Ignore:
Timestamp:
Jun 5, 2023, 9:14:35 PM (12 months ago)
Author:
chronos
Message:
  • Fixed: Translation in main form.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/vCardStudio.cs.po

    r149 r150  
    306306msgstr "Dostupné:"
    307307
     308#: tformcompare.afileopenleft.caption
     309msgid "Open left file"
     310msgstr "Otevřít levý soubor"
     311
     312#: tformcompare.afileopenright.caption
     313msgid "Open right file"
     314msgstr "Otevřít pravý soubor"
     315
     316#: tformcompare.areloadfiles.caption
     317msgid "Reload files"
     318msgstr "Znovu načíst soubory"
     319
     320#: tformcompare.aswitchsides.caption
     321msgid "Switch sides"
     322msgstr "Prohodit strany"
     323
     324#: tformcompare.caption
     325msgid "Compare"
     326msgstr "Porovnat"
     327
     328#: tformcompare.menuitem1.caption
     329msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"
     330msgid "File"
     331msgstr "Soubor"
     332
     333#: tformcompare.menuitemclose.caption
     334msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"
     335msgid "Close"
     336msgstr "Zavřít"
     337
     338#: tformcontact.aphotoclear.caption
     339msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"
     340msgid "Clear"
     341msgstr "Vyčistit"
     342
     343#: tformcontact.aphotoload.caption
     344msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"
     345msgid "Load from file"
     346msgstr "Načíst ze souboru"
     347
     348#: tformcontact.aphotosave.caption
     349msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"
     350msgid "Save to file"
     351msgstr "Uložit do souboru"
     352
     353#: tformcontact.aphotoseturl.caption
     354msgid "Set URL"
     355msgstr "Nastavit URL"
     356
     357#: tformcontact.aphotoshow.caption
     358msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"
     359msgid "Show"
     360msgstr "Ukázat"
     361
     362#: tformcontact.barcodeqr1.text
     363msgid "TBarcodeQR"
     364msgstr "TBarcodeQR"
     365
     366#: tformcontact.buttoncancel.caption
     367msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"
     368msgid "Cancel"
     369msgstr "Zrušit"
     370
     371#: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption
     372msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"
     373msgid "Show on map"
     374msgstr "Ukázat na mapě"
     375
     376#: tformcontact.buttonnamedetails.caption
     377msgid "Details"
     378msgstr "Podrobnosti"
     379
     380#: tformcontact.buttonnext.caption
     381msgid "Next"
     382msgstr "Další"
     383
     384#: tformcontact.buttonok.caption
     385msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"
     386msgid "OK"
     387msgstr "OK"
     388
     389#: tformcontact.buttonprevious.caption
     390msgid "Previous"
     391msgstr "Předchozí"
     392
     393#: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption
     394msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"
     395msgid "Show on map"
     396msgstr "Ukázat na mapě"
     397
     398#: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption
     399msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"
     400msgid "Cancel"
     401msgstr "Zrušit"
     402
     403#: tformcontact.calendardialog1.okcaption
     404msgid "&OK"
     405msgstr "&OK"
     406
     407#: tformcontact.calendardialog1.title
     408msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"
     409msgid "Select date"
     410msgstr "Vybrat datum"
     411
     412#: tformcontact.caption
     413msgctxt "tformcontact.caption"
     414msgid "Contact"
     415msgstr "Kontakt"
     416
     417#: tformcontact.groupbox1.caption
     418msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"
     419msgid "Address"
     420msgstr "Adresa"
     421
     422#: tformcontact.groupbox2.caption
     423msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"
     424msgid "Address"
     425msgstr "Adresa"
     426
     427#: tformcontact.label1.caption
     428msgid "QR code:"
     429msgstr "QR kód:"
     430
     431#: tformcontact.label10.caption
     432msgctxt "tformcontact.label10.caption"
     433msgid "Pager:"
     434msgstr "Pager:"
     435
     436#: tformcontact.label11.caption
     437msgctxt "tformcontact.label11.caption"
     438msgid "Fax:"
     439msgstr "Fax:"
     440
     441#: tformcontact.label12.caption
     442msgctxt "tformcontact.label12.caption"
     443msgid "Mobile:"
     444msgstr "Mobil:"
     445
     446#: tformcontact.label13.caption
     447msgctxt "tformcontact.label13.caption"
     448msgid "Phone:"
     449msgstr "Telefon:"
     450
     451#: tformcontact.label14.caption
     452msgctxt "tformcontact.label14.caption"
     453msgid "Pager:"
     454msgstr "Pager:"
     455
     456#: tformcontact.label15.caption
     457msgctxt "tformcontact.label15.caption"
     458msgid "Phone:"
     459msgstr "Telefon:"
     460
     461#: tformcontact.label16.caption
     462msgctxt "tformcontact.label16.caption"
     463msgid "Fax:"
     464msgstr "Fax:"
     465
     466#: tformcontact.label17.caption
     467msgctxt "tformcontact.label17.caption"
     468msgid "Pager:"
     469msgstr "Pager:"
     470
     471#: tformcontact.label18.caption
     472msgctxt "tformcontact.label18.caption"
     473msgid "Title:"
     474msgstr "Titulek:"
     475
     476#: tformcontact.label19.caption
     477msgctxt "tformcontact.label19.caption"
     478msgid "Mobile:"
     479msgstr "Mobil:"
     480
     481#: tformcontact.label2.caption
     482msgctxt "tformcontact.label2.caption"
     483msgid "Mobile:"
     484msgstr "Mobil:"
     485
     486#: tformcontact.label20.caption
     487msgid "Jabber:"
     488msgstr "Jabber:"
     489
     490#: tformcontact.label21.caption
     491msgid "MSN:"
     492msgstr "MSN:"
     493
     494#: tformcontact.label22.caption
     495msgid "Birthday:"
     496msgstr "Narozeniny:"
     497
     498#: tformcontact.label23.caption
     499msgid "IRC:"
     500msgstr "ICR:"
     501
     502#: tformcontact.label24.caption
     503msgid "Full name:"
     504msgstr "Celé jméno:"
     505
     506#: tformcontact.label28.caption
     507msgctxt "tformcontact.label28.caption"
     508msgid "Street:"
     509msgstr "Ulice:"
     510
     511#: tformcontact.label29.caption
     512msgctxt "tformcontact.label29.caption"
     513msgid "City:"
     514msgstr "Město:"
     515
     516#: tformcontact.label3.caption
     517msgctxt "tformcontact.label3.caption"
     518msgid "Phone:"
     519msgstr "Telefon:"
     520
     521#: tformcontact.label30.caption
     522msgctxt "tformcontact.label30.caption"
     523msgid "Region:"
     524msgstr "Oblast:"
     525
     526#: tformcontact.label31.caption
     527msgctxt "tformcontact.label31.caption"
     528msgid "Country:"
     529msgstr "Země:"
     530
     531#: tformcontact.label32.caption
     532msgctxt "tformcontact.label32.caption"
     533msgid "Web address:"
     534msgstr "Webová adresa:"
     535
     536#: tformcontact.label33.caption
     537msgctxt "tformcontact.label33.caption"
     538msgid "Postal code:"
     539msgstr "PSČ:"
     540
     541#: tformcontact.label34.caption
     542msgctxt "tformcontact.label34.caption"
     543msgid "Post office box:"
     544msgstr "Poštovní schránka:"
     545
     546#: tformcontact.label35.caption
     547msgctxt "tformcontact.label35.caption"
     548msgid "Extended street:"
     549msgstr "Rozšířená ulice:"
     550
     551#: tformcontact.label36.caption
     552msgctxt "tformcontact.label36.caption"
     553msgid "Street:"
     554msgstr "Ulice:"
     555
     556#: tformcontact.label37.caption
     557msgctxt "tformcontact.label37.caption"
     558msgid "Extended street:"
     559msgstr "Rozšířená ulice:"
     560
     561#: tformcontact.label38.caption
     562msgctxt "tformcontact.label38.caption"
     563msgid "Region:"
     564msgstr "Oblast:"
     565
     566#: tformcontact.label39.caption
     567msgctxt "tformcontact.label39.caption"
     568msgid "Country:"
     569msgstr "Země:"
     570
     571#: tformcontact.label4.caption
     572msgctxt "tformcontact.label4.caption"
     573msgid "E-mail:"
     574msgstr "E-mail:"
     575
     576#: tformcontact.label40.caption
     577msgctxt "tformcontact.label40.caption"
     578msgid "Web address:"
     579msgstr "Webová adresa:"
     580
     581#: tformcontact.label41.caption
     582msgctxt "tformcontact.label41.caption"
     583msgid "Postal code:"
     584msgstr "PSČ:"
     585
     586#: tformcontact.label42.caption
     587msgctxt "tformcontact.label42.caption"
     588msgid "City:"
     589msgstr "Město:"
     590
     591#: tformcontact.label43.caption
     592msgctxt "tformcontact.label43.caption"
     593msgid "Post office box:"
     594msgstr "Poštovní schránka:"
     595
     596#: tformcontact.label44.caption
     597msgid "Nickname:"
     598msgstr "Přezdívka:"
     599
     600#: tformcontact.label45.caption
     601msgid "Anniversary:"
     602msgstr "Výročí:"
     603
     604#: tformcontact.label46.caption
     605msgctxt "tformcontact.label46.caption"
     606msgid "Web address:"
     607msgstr "Webová adresa:"
     608
     609#: tformcontact.label47.caption
     610msgid "Google Talk:"
     611msgstr "Google Talk:"
     612
     613#: tformcontact.label48.caption
     614msgid "Windows Live:"
     615msgstr "Windows Live:"
     616
     617#: tformcontact.label49.caption
     618msgid "Gender:"
     619msgstr "Pohlaví:"
     620
     621#: tformcontact.label50.caption
     622msgid "Myspace:"
     623msgstr "Myspace:"
     624
     625#: tformcontact.label51.caption
     626msgid "Twitter:"
     627msgstr "Twitter:"
     628
     629#: tformcontact.label52.caption
     630msgid "Instagram:"
     631msgstr "Instagram:"
     632
     633#: tformcontact.label53.caption
     634msgid "LinkedIn:"
     635msgstr "LinkedIn:"
     636
     637#: tformcontact.label54.caption
     638msgid "Snapchat:"
     639msgstr "Snapchat:"
     640
     641#: tformcontact.label55.caption
     642msgid "Matrix:"
     643msgstr "Matrix:"
     644
     645#: tformcontact.label56.caption
     646msgid "Categories:"
     647msgstr "Kategorie:"
     648
     649#: tformcontact.label57.caption
     650msgid "GroupWise:"
     651msgstr "GroupWise:"
     652
     653#: tformcontact.label6.caption
     654msgid "Notes:"
     655msgstr "Poznámky:"
     656
     657#: tformcontact.label7.caption
     658msgctxt "tformcontact.label7.caption"
     659msgid "E-mail:"
     660msgstr "E-mail:"
     661
     662#: tformcontact.label8.caption
     663msgctxt "tformcontact.label8.caption"
     664msgid "E-mail:"
     665msgstr "E-mail:"
     666
     667#: tformcontact.label9.caption
     668msgctxt "tformcontact.label9.caption"
     669msgid "Fax:"
     670msgstr "Fax:"
     671
     672#: tformcontact.labelorganization.caption
     673msgid "Organization:"
     674msgstr "Organizace:"
     675
     676#: tformcontact.labelorganization1.caption
     677msgid "Department:"
     678msgstr "Oddělení:"
     679
     680#: tformcontact.labelorganization10.caption
     681msgid "Reddit:"
     682msgstr "Raddit:"
     683
     684#: tformcontact.labelorganization11.caption
     685msgid "Facebook:"
     686msgstr "Facebook:"
     687
     688#: tformcontact.labelorganization12.caption
     689msgid "GaduGadu:"
     690msgstr "GaduGadu:"
     691
     692#: tformcontact.labelorganization2.caption
     693msgid "Skype:"
     694msgstr "Skype:"
     695
     696#: tformcontact.labelorganization3.caption
     697msgid "ICQ:"
     698msgstr "ICQ:"
     699
     700#: tformcontact.labelorganization4.caption
     701msgid "AIM:"
     702msgstr "AIM:"
     703
     704#: tformcontact.labelorganization5.caption
     705msgid "Yahoo!:"
     706msgstr "Yahoo!:"
     707
     708#: tformcontact.labelorganization6.caption
     709msgid "QQ:"
     710msgstr "QQ:"
     711
     712#: tformcontact.labelorganization7.caption
     713msgid "PeerTube:"
     714msgstr "PeerTube:"
     715
     716#: tformcontact.labelorganization8.caption
     717msgid "YouTube:"
     718msgstr "YouTube:"
     719
     720#: tformcontact.labelorganization9.caption
     721msgid "Mastodon:"
     722msgstr "Mastodon:"
     723
     724#: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption
     725msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"
     726msgid "Save to file"
     727msgstr "Uložit do souboru"
     728
     729#: tformcontact.openpicturedialog1.title
     730msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"
     731msgid "Open existing file"
     732msgstr "Otevřít existující soubor"
     733
     734#: tformcontact.savepicturedialog1.title
     735msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"
     736msgid "Save file as"
     737msgstr "Uložit soubor jako"
     738
     739#: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint
     740msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"
     741msgid "Select date"
     742msgstr "Vybrat datum"
     743
     744#: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint
     745msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"
     746msgid "Select date"
     747msgstr "Vybrat datum"
     748
     749#: tformcontact.speedbuttonemail.hint
     750msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"
     751msgid "Open in email client"
     752msgstr "Otevřít v email klientovi"
     753
     754#: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint
     755msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"
     756msgid "Open in email client"
     757msgstr "Otevřít v email klientovi"
     758
     759#: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint
     760msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"
     761msgid "Open in web browser"
     762msgstr "Otevřít v prohlížeči"
     763
     764#: tformcontact.speedbuttonweb.hint
     765msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"
     766msgid "Open in web browser"
     767msgstr "Otevřít v prohlížeči"
     768
     769#: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint
     770msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"
     771msgid "Open in email client"
     772msgstr "Otevřít v email klientovi"
     773
     774#: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint
     775msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"
     776msgid "Open in web browser"
     777msgstr "Otevřít v prohlížeči"
     778
     779#: tformcontact.tabsheetall.caption
     780msgid "All fields"
     781msgstr "Všechny pole"
     782
     783#: tformcontact.tabsheetchat.caption
     784msgid "Chat"
     785msgstr "Chat"
     786
     787#: tformcontact.tabsheetgeneral.caption
     788msgid "General"
     789msgstr "Obecné"
     790
     791#: tformcontact.tabsheethome.caption
     792msgid "Home"
     793msgstr "Domov"
     794
     795#: tformcontact.tabsheetothers.caption
     796msgid "Others"
     797msgstr "Jiné"
     798
     799#: tformcontact.tabsheetsocial.caption
     800msgid "Social"
     801msgstr "Sociální"
     802
     803#: tformcontact.tabsheetwork.caption
     804msgid "Work"
     805msgstr "Práce"
     806
    308807#: tformcontacts.aadd.caption
    309808msgctxt "tformcontacts.aadd.caption"
     
    332831
    333832#: tformcontacts.aloadfromfile.caption
    334 msgctxt "tformcontacts.aloadfromfile.caption"
    335833msgid "Load from file..."
    336834msgstr "Načíst ze souboru..."
     
    352850
    353851#: tformcontacts.asavetofile.caption
    354 msgctxt "tformcontacts.asavetofile.caption"
    355852msgid "Save to file..."
    356853msgstr "Uložit do souboru..."
     
    372869
    373870#: tformcontacts.listview1.columns[1].caption
    374 msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[1].caption"
    375871msgid "First name"
    376872msgstr "První jméno"
    377873
    378874#: tformcontacts.listview1.columns[2].caption
    379 msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[2].caption"
    380875msgid "Middle name"
    381876msgstr "Prostřední jméno"
     
    387882
    388883#: tformcontacts.listview1.columns[4].caption
    389 msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[4].caption"
    390884msgid "Phone"
    391885msgstr "Telefon"
    392886
    393887#: tformcontacts.listview1.columns[5].caption
    394 msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[5].caption"
    395888msgid "Mobile"
    396889msgstr "Mobil"
     
    406899msgstr "Pracovní telefon"
    407900
     901#: tformerror.caption
     902msgid "Load errors"
     903msgstr "Chyby načtení"
     904
     905#: tformfind.buttonfind.caption
     906msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"
     907msgid "Find"
     908msgstr "Hledat"
     909
     910#: tformfind.caption
     911msgctxt "tformfind.caption"
     912msgid "Find"
     913msgstr "Hledat"
     914
     915#: tformfind.label1.caption
     916msgctxt "tformfind.label1.caption"
     917msgid "By contact field:"
     918msgstr "Podle pole kontaktu:"
     919
     920#: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption
     921msgid "Show contacts"
     922msgstr "Ukázat kontakty"
     923
     924#: tformfindduplicity.buttonmerge.caption
     925msgid "Merge"
     926msgstr "Sloučit"
     927
     928#: tformfindduplicity.caption
     929msgctxt "tformfindduplicity.caption"
     930msgid "Find duplicities"
     931msgstr "Najít duplikáty"
     932
     933#: tformfindduplicity.label1.caption
     934msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"
     935msgid "By contact field:"
     936msgstr "Podle pole kontaktu:"
     937
     938#: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption
     939msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"
     940msgid "Field"
     941msgstr "Pole"
     942
     943#: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption
     944msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"
     945msgid "Contacts"
     946msgstr "Kontakty"
     947
     948#: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption
     949msgid "Count"
     950msgstr "Počet"
     951
     952#: tformgenerate.buttongenerate.caption
     953msgid "Generate"
     954msgstr "Generovat"
     955
     956#: tformgenerate.caption
     957msgctxt "tformgenerate.caption"
     958msgid "Generate contacts"
     959msgstr "Generovat kontakty"
     960
     961#: tformgenerate.label1.caption
     962msgid "Count:"
     963msgstr "Počet:"
     964
     965#: tformimage.buttoncancel.caption
     966msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"
     967msgid "Cancel"
     968msgstr "Zrušit"
     969
     970#: tformimage.buttonclear.caption
     971msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"
     972msgid "Clear"
     973msgstr "Vyčistit"
     974
     975#: tformimage.buttonload.caption
     976msgctxt "tformimage.buttonload.caption"
     977msgid "Load from file"
     978msgstr "Načíst ze souboru"
     979
     980#: tformimage.buttonok.caption
     981msgctxt "tformimage.buttonok.caption"
     982msgid "OK"
     983msgstr "OK"
     984
     985#: tformimage.buttonsave.caption
     986msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"
     987msgid "Save to file"
     988msgstr "Uložit do souboru"
     989
     990#: tformimage.caption
     991msgid "Photo"
     992msgstr "Fotka"
     993
     994#: tformimage.label1.caption
     995msgid "URL:"
     996msgstr "URL:"
     997
    408998#: tformmain.caption
    409999msgid "vCard Studio"
     
    4311021
    4321022#: tformmain.menuitemhelp.caption
    433 msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
    4341023msgid "Help"
    4351024msgstr "Nápověda"
    4361025
    4371026#: tformmain.menuitemtoolbar.caption
    438 msgctxt "tformmain.menuitemtoolbar.caption"
    4391027msgid "Main toolbar"
    4401028msgstr "Hlavní nástrojový panel"
     
    4471035msgid "View"
    4481036msgstr "Zobrazení"
     1037
     1038#: tformnamedetails.buttoncancel.caption
     1039msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"
     1040msgid "Cancel"
     1041msgstr "Zrušit"
     1042
     1043#: tformnamedetails.buttonok.caption
     1044msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"
     1045msgid "OK"
     1046msgstr "OK"
     1047
     1048#: tformnamedetails.caption
     1049msgid "Name details"
     1050msgstr "Podrobnosti jména"
     1051
     1052#: tformnamedetails.label1.caption
     1053msgid "First:"
     1054msgstr "První:"
     1055
     1056#: tformnamedetails.label25.caption
     1057msgid "Middle:"
     1058msgstr "Prostřední:"
     1059
     1060#: tformnamedetails.label26.caption
     1061msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"
     1062msgid "Title:"
     1063msgstr "Titulek:"
     1064
     1065#: tformnamedetails.label27.caption
     1066msgid "Suffix:"
     1067msgstr "Přípona:"
     1068
     1069#: tformnamedetails.label5.caption
     1070msgid "Last:"
     1071msgstr "Poslední:"
     1072
     1073#: tformproperties.aadd.caption
     1074msgctxt "tformproperties.aadd.caption"
     1075msgid "Add"
     1076msgstr "Přidat"
     1077
     1078#: tformproperties.aclone.caption
     1079msgctxt "tformproperties.aclone.caption"
     1080msgid "Clone"
     1081msgstr "Klonovat"
     1082
     1083#: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption
     1084msgid "Load value from file..."
     1085msgstr "Načíst hodnoty ze souboru..."
     1086
     1087#: tformproperties.amodify.caption
     1088msgctxt "tformproperties.amodify.caption"
     1089msgid "Modify"
     1090msgstr "Upravit"
     1091
     1092#: tformproperties.aremove.caption
     1093msgctxt "tformproperties.aremove.caption"
     1094msgid "Remove"
     1095msgstr "Odstranit"
     1096
     1097#: tformproperties.asavevaluetofile.caption
     1098msgid "Save value to file..."
     1099msgstr "Uložit hodnotu do souboru..."
     1100
     1101#: tformproperties.aselectall.caption
     1102msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"
     1103msgid "Select all"
     1104msgstr "Vybrat vše"
     1105
     1106#: tformproperties.caption
     1107msgctxt "tformproperties.caption"
     1108msgid "Contacts"
     1109msgstr "Kontakty"
     1110
     1111#: tformproperties.listview1.columns[0].caption
     1112msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"
     1113msgid "Name"
     1114msgstr "Jméno"
     1115
     1116#: tformproperties.listview1.columns[1].caption
     1117msgid "Attributes"
     1118msgstr "Atributy"
     1119
     1120#: tformproperties.listview1.columns[2].caption
     1121msgid "Values"
     1122msgstr "Hodnoty"
     1123
     1124#: tformproperty.buttoncancel.caption
     1125msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"
     1126msgid "Cancel"
     1127msgstr "Zrušit"
     1128
     1129#: tformproperty.buttonok.caption
     1130msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"
     1131msgid "OK"
     1132msgstr "OK"
     1133
     1134#: tformproperty.caption
     1135msgctxt "tformproperty.caption"
     1136msgid "Field"
     1137msgstr "Pole"
     1138
     1139#: tformproperty.label1.caption
     1140msgid "Name:"
     1141msgstr "Jméno:"
     1142
     1143#: tformproperty.label2.caption
     1144msgid "Attributes:"
     1145msgstr "Atributy:"
     1146
     1147#: tformproperty.label3.caption
     1148msgid "Values:"
     1149msgstr "Hodnoty:"
     1150
     1151#: tformproperty.label4.caption
     1152msgid "Field:"
     1153msgstr "Pole:"
    4491154
    4501155#: tformsettings.buttoncancel.caption
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.