source: trunk/Localization/de/Language2.txt

Last change on this file was 454, checked in by chronos, 22 months ago
  • Added: More german and russian localization files.
File size: 2.6 KB
Line 
1#BELONG #A
2
3'Controls
4#SHIFTCLICK Verschiebung+Klicken Sie auf den Artikel für Informationen
5#MAPPROP %d%% Größe, %d Spieler
6#MENU_ADVTREE Baum der Fortschritte
7#MENU_VIEWPOINT Standpunkt
8#MENU_DEBUGMAPOFF Aus
9#MENU_TELLAI AI mitteilen
10#BTN_MENU Hauptmenü
11#BTN_MANAGE Reichsverwaltung
12
13'Tooltips
14#TIP_WORKING Bürger, die der Wirtschaft zugeordnet sind
15#TIP_CIVIL Im öffentlichen Dienst eingesetzte Bürger
16#TIP_PRIMACY Primatsselektor
17#TIP_PROJECT Derzeit produzieren
18#TIP_SUPUNITS Unterstützte Einheiten anzeigen
19#TIP_TREASURY Schatzamt
20
21'Advance Tree Legend
22#ADVTREE_UP0 Upgrade der Bodeneinheit
23#ADVTREE_UP1 Aufrüstung von Marineeinheiten
24#ADVTREE_UP2 Upgrade der Lufteinheit
25#ADVTREE_GOV Ermöglicht Regierungsform
26#ADVTREE_OTHER Andere Wirkung
27
28'Start Dialog
29#ACTIONHEADER_CONFIG Konfigurator
30#ACTION_CONFIG Sprache ändern, Karten und KIs hinzufügen
31#ACTIONHEADER_MANUAL Handbuch
32#ACTION_MANUAL Regeln und Benutzeroberfläche im Detail
33#ACTIONHEADER_CREDITS Credits
34#ACTION_CREDITS Sehen Sie, wer zu diesem Spiel beigetragen hat
35#ACTIONHEADER_AIDEV AI-Entwicklung
36#ACTION_AIDEV Lernen Sie, wie Sie Ihre eigene KI für dieses Spiel programmieren
37#ACTIONHEADER_WEB Im Internet: c-evo.org
38
39'Message Text
40#BUSY_DEINIT Deinitialisierung von %s...
41#AGE0 = %s =\Wir haben eine dauerhafte Siedlung gebaut, um Landwirtschaft zu betreiben, was eine viel effizientere Art der Ernährung ist als Jagen und Sammeln. Überschüssige Nahrung hat eine Wirkung, die unseren nomadischen Vorfahren weitgehend unbekannt war.: Wachstum.
42#DISPOSE2 %s\\Sollen wir dieses Gebäude umbauen für %d%%p?
43#SELL2 %s\\Sollen wir dieses Gebäude verkaufen für %d%%c?
44#SHIP_UTILIZE Fracht kann nicht für die Produktion von Kolonieschiffen verwendet werden.
45
46'City Events
47#CITYEVENT_ALLIMPSMADE Alle Verbesserungen
48
49'Diplomatic Statements, do not use '\'!
50#FRDEMAND_SOFT Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns Folgendes zukommen lassen\-%s
51#FRNOTACCEPTANYOFFER Es tut uns leid, aber nichts, was Sie anbieten können, ist von angemessenem Wert.
52#FRNOTACCEPTANYWANT Wir sehen keinen Wert in Ihrem Angebot.
53
54'help.txt additions
55#HELP_WONDERMORALE1 Zusätzliche Wirkung: +2%m in dieser Stadt (läuft nicht ab).
56#HELP_WONDERMORALE2 Zusätzliche Wirkung: +2%m in dieser Stadt.
57
58'future use
59#BTN_MAPPROJECT Stadt-Projekte
60#CITYPRIO Dieser Stadt oberste Priorität einräumen
61
62#DRAFTDOMAIN
63Bodeneinheit
64Marine-Einheit
65Lufteinheit
66
67#AITSTAT
68Anzahl der Runden Kolonieschiff wurde abgeschlossen
69Anzahl der Runden alle anderen Nationen wurden gelöscht
70Anzahl der Runden eigene Nation wurde gelöscht
71Anteil an der Gesamtberechnungszeit
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.