Ignore:
Timestamp:
Jul 15, 2011, 8:41:30 AM (13 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Aktualizace překladu
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • cestina/product/i18n/cs.po

    r1 r15  
    55msgid ""
    66msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
     7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-06-30 06:16+0000\n"
    11 "Last-Translator: Chronos <Unknown>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:08+0100\n"
     11"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    1212"Language-Team: \n"
    1313"MIME-Version: 1.0\n"
     
    3030#. module: product
    3131#: constraint:product.pricelist.item:0
    32 msgid ""
    33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
    34 "Item!"
    35 msgstr ""
    36 "Chyba ! Nemůžete přiřadit Hlavní ceník jako jiný ceník v položce ceníku!"
     32msgid "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!"
     33msgstr "Chyba ! Nemůžete přiřadit Hlavní ceník jako jiný ceník v položce ceníku!"
    3734
    3835#. module: product
    3936#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
    40 msgid ""
    41 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
    42 "for all products"
    43 msgstr ""
    44 "Nastavit šablonu, pokud je toto pravidlo platné pouze pro šablonu výrobku. "
    45 "Nechejte prázdné pro všechny výrobky"
     37msgid "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty for all products"
     38msgstr "Nastavit šablonu, pokud je toto pravidlo platné pouze pro šablonu výrobku. Nechejte prázdné pro všechny výrobky"
    4639
    4740#. module: product
     
    8780#. module: product
    8881#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
    89 msgid ""
    90 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
    91 "current partner"
     82msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
    9283msgstr ""
    9384
    9485#. module: product
    9586#: constraint:product.supplierinfo:0
    96 msgid ""
    97 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
    98 "category."
     87msgid "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same category."
    9988msgstr ""
    10089
     
    150139#. module: product
    151140#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
    152 msgid ""
    153 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
    154 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
    155 msgstr ""
    156 "Nejmenší množství k vyvolání tohoto pravidla, vyjádřeno v MJ dodavatele "
    157 "pokud nějaký je nebo jinak ve výchozí MJ výrobku."
     141msgid "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if any or in the default UoM of the product otherrwise."
     142msgstr "Nejmenší množství k vyvolání tohoto pravidla, vyjádřeno v MJ dodavatele pokud nějaký je nebo jinak ve výchozí MJ výrobku."
    158143
    159144#. module: product
     
    169154#. module: product
    170155#: help:product.template,supply_method:0
    171 msgid ""
    172 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
    173 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
    174 msgstr ""
    175 "Vyrobit vygeneruje výrobní příkaz nebo úkol, podle typu výrobku. Koupit "
    176 "vyvolá na požádání kupní příkaz."
     156msgid "Produce will generate production order or tasks, according to the product type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
     157msgstr "Vyrobit vygeneruje výrobní příkaz nebo úkol, podle typu výrobku. Koupit vyvolá na požádání kupní příkaz."
    177158
    178159#. module: product
     
    229210#. module: product
    230211#: help:product.template,sale_ok:0
    231 msgid ""
    232 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
    233 "selection from a sale order line."
     212msgid "Determines if the product can be visible in the list of product within a selection from a sale order line."
    234213msgstr ""
    235214
     
    274253#. module: product
    275254#: help:product.product,outgoing_qty:0
    276 msgid ""
    277 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
    278 "all internal if none have been selected."
     255msgid "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or all internal if none have been selected."
    279256msgstr ""
    280257
    281258#. module: product
    282259#: help:product.template,procure_method:0
    283 msgid ""
    284 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
    285 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
    286 "procurement request."
     260msgid "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the procurement request."
    287261msgstr ""
    288262
     
    325299#. module: product
    326300#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
    327 msgid ""
    328 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
    329 msgstr ""
    330 "Pravidlo platí pouze pokud partner kupuje/prodává více než toto množství."
     301msgid "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
     302msgstr "Pravidlo platí pouze pokud partner kupuje/prodává více než toto množství."
    331303
    332304#. module: product
     
    405377#. module: product
    406378#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
    407 msgid ""
    408 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
    409 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
    410 "information about your products related to procurement logistics, sales "
    411 "price, product category, suppliers and so on."
     379msgid "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form contains detailed information about your products related to procurement logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
    412380msgstr ""
    413381
     
    488456#. module: product
    489457#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
    490 msgid ""
    491 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
    492 "expressed below."
     458msgid "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are expressed below."
    493459msgstr ""
    494460
     
    510476#. module: product
    511477#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
    512 msgid ""
    513 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
    514 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
    515 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
    516 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
    517 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
     478msgid "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and each version has several rules. Example: the customer price of a product category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
    518479msgstr ""
    519480
    520481#. module: product
    521482#: help:product.product,active:0
    522 msgid ""
    523 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
    524 "without removing it."
     483msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product without removing it."
    525484msgstr ""
    526485
     
    567526#. module: product
    568527#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
    569 msgid ""
    570 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
    571 "in the product form."
    572 msgstr ""
    573 "1 nebo několik dodavatel(ů) může být navázáno na výrobek. Všechny informace "
    574 "zůstávají ve formuláři výrobku."
     528msgid "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands in the product form."
     529msgstr "1 nebo několik dodavatel(ů) může být navázáno na výrobek. Všechny informace zůstávají ve formuláři výrobku."
    575530
    576531#. module: product
    577532#: help:product.uom,category_id:0
    578 msgid ""
    579 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
    580 "the same category, according to their respective ratios."
     533msgid "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in the same category, according to their respective ratios."
    581534msgstr ""
    582535
     
    644597#. module: product
    645598#: help:product.pricelist.version,active:0
    646 msgid ""
    647 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
    648 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
    649 "reactivate the pricelist"
    650 msgstr ""
    651 "Když je verze zdvojená, tak je nastaveno na neaktivní, takže data se "
    652 "nepřekrávají s původní verzí. Měli byste změnit data a znovu aktivovat ceník"
     599msgid "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do not overlaps with original version. You should change the dates and reactivate the pricelist"
     600msgstr "Když je verze zdvojená, tak je nastaveno na neaktivní, takže data se nepřekrávají s původní verzí. Měli byste změnit data a znovu aktivovat ceník"
    653601
    654602#. module: product
     
    704652#. module: product
    705653#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
    706 msgid ""
    707 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
    708 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
    709 "otherwise."
     654msgid "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product otherwise."
    710655msgstr ""
    711656
     
    717662#. module: product
    718663#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
    719 msgid ""
    720 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
    721 "default Unit of Measure of the product otherwise"
    722 msgstr ""
    723 "Cena bude považována jako cena MJ dodavatele pokud nějaký je nebo jinak jako "
    724 "výchozí Měrná jednotka pro výrobek"
     664msgid "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
     665msgstr "Cena bude považována jako cena MJ dodavatele pokud nějaký je nebo jinak jako výchozí Měrná jednotka pro výrobek"
    725666
    726667#. module: product
     
    741682#. module: product
    742683#: help:product.template,uos_id:0
    743 msgid ""
    744 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
    745 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
    746 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
     684msgid "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
    747685msgstr ""
    748686
     
    802740#. module: product
    803741#: help:product.pricelist.item,product_id:0
    804 msgid ""
    805 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
    806 "products"
     742msgid "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all products"
    807743msgstr ""
    808744
     
    884820#. module: product
    885821#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
    886 msgid ""
    887 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
    888 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
    889 "same category."
    890 msgstr ""
    891 "Vytváří a spravujte měrné jednotky, které chcete používat ve vašem systému. "
    892 "Můžete definovat převodní poměry mezi několik Měrnými jednotkami ze stejné "
    893 "kategorie."
     822msgid "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. You can define a conversion rate between several Units of Measure within the same category."
     823msgstr "Vytváří a spravujte měrné jednotky, které chcete používat ve vašem systému. Můžete definovat převodní poměry mezi několik Měrnými jednotkami ze stejné kategorie."
    894824
    895825#. module: product
     
    905835#. module: product
    906836#: help:product.template,standard_price:0
    907 msgid ""
    908 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
    909 "supplier price."
     837msgid "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the supplier price."
    910838msgstr ""
    911839
     
    949877#. module: product
    950878#: help:product.supplierinfo,delay:0
    951 msgid ""
    952 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
    953 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
    954 "automatic computation of the purchase order planning."
     879msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
    955880msgstr ""
    956881
    957882#. module: product
    958883#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
    959 msgid ""
    960 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
    961 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
    962 "Summer Promotion, etc."
    963 msgstr ""
    964 "Může být více než jedna verze ceníku. Zde můžete vytvořit a spravovat nové "
    965 "verze ceníku. Některé příklady verzí: 2010, 2011, Letní slevy, aj."
     884msgid "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, Summer Promotion, etc."
     885msgstr "Může být více než jedna verze ceníku. Zde můžete vytvořit a spravovat nové verze ceníku. Některé příklady verzí: 2010, 2011, Letní slevy, aj."
    966886
    967887#. module: product
     
    1024944#. module: product
    1025945#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
    1026 msgid ""
    1027 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
    1028 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
    1029 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
    1030 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
     946msgid "Create and manage the units of measure categories you want to be used in your system. If several units of measure are in the same category, they can be converted to each other. For example, in the unit of measure category \"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
    1031947msgstr ""
    1032948
     
    10921008#. module: product
    10931009#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
    1094 msgid ""
    1095 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
    1096 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
    1097 "contains detailed information about your products related to procurement "
    1098 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
     1010msgid "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form contains detailed information about your products related to procurement logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
    10991011msgstr ""
    11001012
     
    11211033#. module: product
    11221034#: help:product.template,cost_method:0
    1123 msgid ""
    1124 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
    1125 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
    1126 "reception of products."
     1035msgid "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each reception of products."
    11271036msgstr ""
    11281037
    11291038#. module: product
    11301039#: help:product.category,sequence:0
    1131 msgid ""
    1132 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
     1040msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
    11331041msgstr ""
    11341042
     
    11411049#. module: product
    11421050#: help:product.template,purchase_ok:0
    1143 msgid ""
    1144 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
    1145 "selection from a purchase order line."
    1146 msgstr ""
    1147 "Určí jestli je výrobek viditelný v seznamu výrobků v sekci z řádku nákupního "
    1148 "příkazu."
     1051msgid "Determine if the product is visible in the list of products within a selection from a purchase order line."
     1052msgstr "Určí jestli je výrobek viditelný v seznamu výrobků v sekci z řádku nákupního příkazu."
    11491053
    11501054#. module: product
     
    11871091msgid ""
    11881092"\n"
    1189 "    This is the base module for managing products and pricelists in "
    1190 "OpenERP.\n"
     1093"    This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
    11911094"\n"
    11921095"    Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
     
    12091112#. module: product
    12101113#: help:product.template,seller_delay:0
    1211 msgid ""
    1212 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
    1213 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
    1214 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
     1114msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the reception of goods for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
    12151115msgstr ""
    12161116
     
    12691169#. module: product
    12701170#: help:product.template,sale_delay:0
    1271 msgid ""
    1272 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
    1273 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
    1274 "to your customers."
    1275 msgstr ""
    1276 "Toto je průměrná prodleva ve dnech mezi potvrzením objednávky zákazníka a "
    1277 "doručením hotových výrobků. Je to čas, který slibujete vašim zákazníkům."
     1171msgid "This is the average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers."
     1172msgstr "Toto je průměrná prodleva ve dnech mezi potvrzením objednávky zákazníka a doručením hotových výrobků. Je to čas, který slibujete vašim zákazníkům."
    12781173
    12791174#. module: product
     
    13091204#. module: product
    13101205#: help:product.supplierinfo,product_code:0
    1311 msgid ""
    1312 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
    1313 "quotation. Keep empty to use the internal one."
     1206msgid "This supplier's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
    13141207msgstr ""
    13151208
     
    13261219#. module: product
    13271220#: help:product.pricelist.item,sequence:0
    1328 msgid ""
    1329 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
    1330 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
    1331 "item is found."
     1221msgid "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching item is found."
    13321222msgstr ""
    13331223
     
    13811271#. module: product
    13821272#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
    1383 msgid ""
    1384 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
    1385 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
    1386 "child of this category."
     1273msgid "Here is a list of all your products classified by category. You can click a category to get the list of all products linked to this category or to a child of this category."
    13871274msgstr ""
    13881275
     
    14001287#: code:addons/product/product.py:142
    14011288#, python-format
    1402 msgid ""
    1403 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
    1404 "both belong to different Category!."
     1289msgid "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they both belong to different Category!."
    14051290msgstr ""
    14061291
     
    14121297#. module: product
    14131298#: help:product.template,produce_delay:0
    1414 msgid ""
    1415 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
    1416 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
    1417 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
    1418 "levels and purchase orders."
     1299msgid "Average delay in days to produce this product. This is only for the production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of this product. Different lead times will be summed for all levels and purchase orders."
    14191300msgstr ""
    14201301
    14211302#. module: product
    14221303#: help:product.product,qty_available:0
    1423 msgid ""
    1424 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
    1425 "have been selected."
     1304msgid "Current quantities of products in selected locations or all internal if none have been selected."
    14261305msgstr ""
    14271306
     
    14331312#. module: product
    14341313#: help:product.pricelist,active:0
    1435 msgid ""
    1436 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
    1437 "without removing it."
     1314msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
    14381315msgstr ""
    14391316
     
    14551332#. module: product
    14561333#: constraint:product.template:0
    1457 msgid ""
    1458 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
     1334msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
    14591335msgstr "Chyba: Výchozí MJ a nákupní MJ musí být ve stejné kategorii."
    14601336
     
    16101486#. module: product
    16111487#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
    1612 msgid ""
    1613 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
    1614 "and his children. Keep empty for all products"
     1488msgid "Set a category of product if this rule only apply to products of a category and his children. Keep empty for all products"
    16151489msgstr ""
    16161490
     
    17261600#. module: product
    17271601#: help:product.template,list_price:0
    1728 msgid ""
    1729 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
    1730 "price."
     1602msgid "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog price."
    17311603msgstr ""
    17321604
     
    17541626#. module: product
    17551627#: help:product.template,uom_po_id:0
    1756 msgid ""
    1757 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
    1758 "category than the default unit of measure."
     1628msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
    17591629msgstr ""
    17601630
     
    18231693#. module: product
    18241694#: help:product.product,virtual_available:0
    1825 msgid ""
    1826 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
    1827 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
    1828 "Incoming."
     1695msgid "Future stock for this product according to the selected locations or all internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + Incoming."
    18291696msgstr ""
    18301697
     
    18841751#. module: product
    18851752#: help:product.uom,active:0
    1886 msgid ""
    1887 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
    1888 "deleting it."
    1889 msgstr ""
    1890 "Odškrtnutím aktivního pole můžete zakázat měrnou jednotku bez jejího "
    1891 "odstranění."
     1753msgid "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without deleting it."
     1754msgstr "Odškrtnutím aktivního pole můžete zakázat měrnou jednotku bez jejího odstranění."
    18921755
    18931756#. module: product
     
    19031766#. module: product
    19041767#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
    1905 msgid ""
    1906 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
    1907 "maintained in your system."
    1908 msgstr ""
    1909 "Vytváří a sparvuje vaše rozměry a typy balení, které chcete udržovat v "
    1910 "systému."
     1768msgid "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be maintained in your system."
     1769msgstr "Vytváří a sparvuje vaše rozměry a typy balení, které chcete udržovat v systému."
    19111770
    19121771#. module: product
     
    19171776#. module: product
    19181777#: help:product.pricelist.type,key:0
    1919 msgid ""
    1920 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
    1921 "unchanged."
    1922 msgstr ""
    1923 "Použito v kódu k výběru určitých cen založených na kontextu. Nechejte bez "
    1924 "změny."
     1778msgid "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep unchanged."
     1779msgstr "Použito v kódu k výběru určitých cen založených na kontextu. Nechejte bez změny."
    19251780
    19261781#. module: product
     
    19761831#. module: product
    19771832#: help:product.uom,rounding:0
    1978 msgid ""
    1979 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
    1980 "that cannot be further split, such as a piece."
     1833msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM that cannot be further split, such as a piece."
    19811834msgstr ""
    19821835
     
    20411894#. module: product
    20421895#: help:product.supplierinfo,product_name:0
    2043 msgid ""
    2044 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
    2045 "quotation. Keep empty to use the internal one."
    2046 msgstr ""
    2047 "Jméno výrobku dodavatele bude použito při tisku požadavku na cenu. Nechejte "
    2048 "prázdné pro použití vnitřního."
     1896msgid "This supplier's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
     1897msgstr "Jméno výrobku dodavatele bude použito při tisku požadavku na cenu. Nechejte prázdné pro použití vnitřního."
    20491898
    20501899#. module: product
     
    21351984#. module: product
    21361985#: help:product.template,type:0
    2137 msgid ""
    2138 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
    2139 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
    2140 "management in the system."
     1986msgid "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable products with infinite stock, or for use when you have no inventory management in the system."
    21411987msgstr ""
    21421988
     
    21542000#: code:addons/product/pricelist.py:361
    21552001#, python-format
    2156 msgid ""
    2157 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
    2158 "products!"
    2159 msgstr ""
    2160 "Nelze rozpoznat kategorii výrobku, máte definovány cyklické kategorie "
    2161 "výrobků!"
     2002msgid "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of products!"
     2003msgstr "Nelze rozpoznat kategorii výrobku, máte definovány cyklické kategorie výrobků!"
    21622004
    21632005#. module: product
     
    21732015#. module: product
    21742016#: help:product.product,incoming_qty:0
    2175 msgid ""
    2176 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
    2177 "all internal if none have been selected."
     2017msgid "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or all internal if none have been selected."
    21782018msgstr ""
    21792019
     
    22302070#. module: product
    22312071#: help:product.product,packaging:0
    2232 msgid ""
    2233 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
    2234 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
     2072msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
    22352073msgstr ""
    22362074
     
    22812119msgid "Price Discount"
    22822120msgstr "Sleva"
     2121
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.