source: tags/1.4.0/Languages/xtactics.fr.po

Last change on this file was 409, checked in by chronos, 2 weeks ago

Merged revision(s) 403-408 from trunk:

  • Added: Cover image.
  • Fixed: Crash on cyclic map new move creation.
  • Modified: TView class moved into separate unit.
  • Added: French translation.
  • Fixed: Do not stop running game on Quit action.
  • Fixed: Cell cities were not correctly stored the saved game.
  • Fixed: ItemList references were loaded by item index instead of item id.
  • Fixed: Wrong default map image path initialization.
File size: 31.0 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: \n"
7"Language-Team: \n"
8"Language: fr\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
13
14#: building.sbonusattack
15msgctxt "building.sbonusattack"
16msgid "Unit attack bonus"
17msgstr "Bonus d'attaque des unités"
18
19#: building.sbonusdefense
20msgctxt "building.sbonusdefense"
21msgid "Unit defense bonus"
22msgstr "Bonus de défense des unités"
23
24#: building.sbonusgrow
25msgctxt "building.sbonusgrow"
26msgid "Unit grow bonus"
27msgstr "Bonus de croissance des unités"
28
29#: building.sbonusviewrange
30msgctxt "building.sbonusviewrange"
31msgid "Unit view range bonus"
32msgstr "Bonus de portée visuelle des unités"
33
34#: building.sbuildingkind
35msgctxt "building.sbuildingkind"
36msgid "Building"
37msgstr "Bâtiment"
38
39#: building.scity
40msgctxt "building.scity"
41msgid "City"
42msgstr "Ville"
43
44#: building.scost
45msgctxt "building.scost"
46msgid "Cost"
47msgstr "Coût"
48
49#: building.snone
50msgctxt "building.snone"
51msgid "None"
52msgstr "Aucun"
53
54#: building.sspecialtype
55msgctxt "building.sspecialtype"
56msgid "Special type"
57msgstr "Type spécial"
58
59#: clientgui.swrongarrowangle
60#, object-pascal-format
61msgctxt "clientgui.swrongarrowangle"
62msgid "Wrong arrow angle %s"
63msgstr "Angle de flèche incorrect %s"
64
65#: core.sendgame
66msgctxt "core.sendgame"
67msgid "End game?"
68msgstr "Terminer la partie?"
69
70#: core.sendgamequestion
71msgctxt "core.sendgamequestion"
72msgid "Do you want to end current game?"
73msgstr "Voulez-vous terminer la partie en cours?"
74
75#: core.sfiledialogfilter
76msgctxt "core.sfiledialogfilter"
77msgid "xTactics games (.xtg)|*.xtg|All files|*.*"
78msgstr "Jeux xTactics (.xtg)|*.xtg|Tous les fichiers|*.*"
79
80#: core.smissingserverclientforplayer
81msgctxt "core.smissingserverclientforplayer"
82msgid "Server client for current player not found."
83msgstr "Client serveur pour le joueur actuel introuvable."
84
85#: core.splayersnotinitialized
86#, object-pascal-format
87msgctxt "core.splayersnotinitialized"
88msgid "Not all players were initialized with start cell. Needed %d, initialized %d. Change map parameters to have more terrain cells."
89msgstr "Tous les joueurs n'ont pas été initialisés avec une cellule de départ. Requis %d, initialisés %d. Modifiez les paramètres de la carte pour avoir plus de cellules de terrain."
90
91#: core.splayerswins
92#, object-pascal-format
93msgctxt "core.splayerswins"
94msgid "Players %s win"
95msgstr "Les joueurs %s gagnent"
96
97#: core.splayerwins
98#, object-pascal-format
99msgctxt "core.splayerwins"
100msgid "Player %s wins"
101msgstr "Le joueur %s gagne"
102
103#: core.srestartgame
104msgctxt "core.srestartgame"
105msgid "Restart game?"
106msgstr "Redémarrer la partie?"
107
108#: core.srestartgamequestion
109msgctxt "core.srestartgamequestion"
110msgid "Do you want to restart current game?"
111msgstr "Voulez-vous redémarrer la partie en cours?"
112
113#: formcharts.scitiescount
114msgctxt "formcharts.scitiescount"
115msgid "Cities count"
116msgstr "Nombre de villes"
117
118#: formcharts.sdiscoveredcells
119msgctxt "formcharts.sdiscoveredcells"
120msgid "Discovered cells"
121msgstr "Cellules découvertes"
122
123#: formcharts.smilitarypower
124msgctxt "formcharts.smilitarypower"
125msgid "Military power"
126msgstr "Puissance militaire"
127
128#: formcharts.soccupiedcells
129msgctxt "formcharts.soccupiedcells"
130msgid "Occupied cells"
131msgstr "Cellules occupées"
132
133#: formcharts.swinobjectivecells
134msgctxt "formcharts.swinobjectivecells"
135msgid "Win objective cells"
136msgstr "Cellules objectifs à capturer"
137
138#: formclient.ssurrender
139msgctxt "formclient.ssurrender"
140msgid "Surrender"
141msgstr "Abandonner"
142
143#: formclient.ssurrenderquestion
144msgctxt "formclient.ssurrenderquestion"
145msgid "Do you want to surrender current game?"
146msgstr "Voulez-vous abandonner la partie en cours?"
147
148#: formclient.sturn
149msgctxt "formclient.sturn"
150msgid "turn"
151msgstr "tour"
152
153#: formgamesystem.sfiledialogfilter
154msgctxt "formgamesystem.sfiledialogfilter"
155msgid "xTactics game system (.xts)|*.xts|All files|*.*"
156msgstr "Système de jeu xTactics (.xts)|*.xts|Tous les fichiers|*.*"
157
158#: formgamesystems.snewgamesystem
159msgctxt "formgamesystems.snewgamesystem"
160msgid "New game system"
161msgstr "Nouveau système de jeu"
162
163#: formgamesystems.sremoveitems
164msgctxt "formgamesystems.sremoveitems"
165msgid "Remove items"
166msgstr "Supprimer les éléments"
167
168#: formgamesystems.sremoveitemsquery
169msgctxt "formgamesystems.sremoveitemsquery"
170msgid "Do you want to remove selected items?"
171msgstr "Voulez-vous supprimer les éléments sélectionnés?"
172
173#: formhelp.scontent
174msgctxt "formhelp.scontent"
175msgid ""
176"xTactics is a risk based strategic game. Main focus of the game is to offer player various possibilities to configure game conditions. Map for game is generated randomly for each play. Game is multiplayer so single player can play with other human opponents or with many computer opponents.\n"
177"\n"
178"Each cell has defined number of units which can be instructed to attack enemy or neutral adjacent cells. Units can also defend against enemy attach from adjacent cells. You can move units inside your territory. \n"
179"Number of units in cells grows by square root of number of units. More units cell contains, more units is added each turn. Maximum number to which units grow is 99. Cell can have more units but excessive cells will die gradually every turn to balance to number 99.\n"
180"\n"
181"Resolution of attack of units is determined by rule similar to one which is used in Risk game. Battle consist of several fights. Each fight attacker can use up to 3 units and defender up to 2 units. Number of units for each side determine number of dices. Both sides roll their dices and order them in descending order. Each side takes one dice with highest value. One who has dice with higher value wins. In case of tie, defender wins. Loser lose its unit and another pair of dices is evaluated. This process is calculated automatically and for each planned attack win probability is displayed.\n"
182"\n"
183"Units can be moved by clicking on owned cell and then by clicking on target neutral or enemy cell. Moves can be set to be repeated every turn with defined number of units. Repeated unit moves can be set in Unit move dialog or simply by holding Control key while selecting target cell. If there are multiple unit moves from one cell to more other cells and you want to move all available cells to target cell, then you can do so by holding Shift key while selecting target cell."
184msgstr ""
185"xTactics est un jeu stratégique basé sur le risque. L'objectif principal du jeu est d'offrir au joueur diverses possibilités de configurer les conditions de jeu. La carte du jeu est générée aléatoirement pour chaque partie. Le jeu est multijoueur, donc un joueur unique peut jouer avec d'autres adversaires humains ou avec de nombreux adversaires contrôlés par ordinateur.\n"
186"\n"
187"Chaque cellule a un nombre défini d'unités qui peuvent être commandées pour attaquer des cellules adjacentes ennemies ou neutres. Les unités peuvent également se défendre contre une attaque ennemie depuis des cellules adjacentes. Vous pouvez déplacer des unités à l'intérieur de votre territoire.\n"
188"Le nombre d'unités dans les cellules augmente par la racine carrée du nombre d'unités. Plus une cellule contient d'unités, plus il y en a ajoutées à chaque tour. Le nombre maximum auquel les unités peuvent croître est 99. Une cellule peut avoir plus d'unités, mais les unités en excès mourront progressivement chaque tour pour s'équilibrer à 99.\n"
189"\n"
190"La résolution des attaques des unités est déterminée par une règle similaire à celle utilisée dans le jeu Risk. La bataille se compose de plusieurs combats. À chaque combat, l'attaquant peut utiliser jusqu'à 3 unités et le défenseur jusqu'à 2 unités. Le nombre d'unités de chaque côté détermine le nombre de dés. Les deux côtés lancent leurs dés et les classent par ordre décroissant. Chaque côté prend un dé avec la valeur la plus élevée. Celui qui a le dé avec la valeur la plus élevée gagne. En cas d'égalité, le défenseur gagne. Le perdant perd son unité et une autre paire de dés est évaluée. Ce processus est calculé automatiquement et la probabilité de victoire est affichée pour chaque attaque planifiée.\n"
191"\n"
192"Les unités peuvent être déplacées en cliquant sur une cellule possédée, puis en cliquant sur une cellule neutre ou ennemie cible. Les déplacements peuvent être configurés pour se répéter à chaque tour avec un nombre défini d'unités. Les déplacements répétés d'unités peuvent être définis dans le dialogue Déplacement d'unité ou simplement en maintenant la touche Ctrl tout en sélectionnant la cellule cible. Si plusieurs déplacements d'unités partent d'une cellule vers plusieurs autres cellules et que vous voulez déplacer toutes les unités disponibles vers une cellule cible, vous pouvez le faire en maintenant la touche Maj tout en sélectionnant la cellule cible."
193
194#: formmain.sturn
195msgctxt "formmain.sturn"
196msgid "turn"
197msgstr "tour"
198
199#: formnew.sfromimagefile
200msgctxt "formnew.sfromimagefile"
201msgid "From image file"
202msgstr "Depuis un fichier image"
203
204#: formnew.sgrowamountbyone
205msgctxt "formnew.sgrowamountbyone"
206msgid "By one"
207msgstr "Par un"
208
209#: formnew.sgrowamountbysquareroot
210msgctxt "formnew.sgrowamountbysquareroot"
211msgid "By square root"
212msgstr "Par racine carrée"
213
214#: formnew.sgrownone
215msgctxt "formnew.sgrownone"
216msgid "None"
217msgstr "Aucun"
218
219#: formnew.sgrowplayerallcells
220msgctxt "formnew.sgrowplayerallcells"
221msgid "Player all cells"
222msgstr "Toutes les cellules du joueur"
223
224#: formnew.sgrowplayercities
225msgctxt "formnew.sgrowplayercities"
226msgid "Player cities"
227msgstr "Villes du joueur"
228
229#: formnew.srectangular
230msgctxt "formnew.srectangular"
231msgid "Rectangular"
232msgstr "Rectangulaire"
233
234#: formnew.sremoveserver
235msgctxt "formnew.sremoveserver"
236msgid "Remove server"
237msgstr "Supprimer le serveur"
238
239#: formnew.sremoveserverquery
240msgctxt "formnew.sremoveserverquery"
241msgid "Do you want to remove server?"
242msgstr "Voulez-vous supprimer le serveur?"
243
244#: formnew.srounded
245msgctxt "formnew.srounded"
246msgid "Rounded"
247msgstr "Arrondi"
248
249#: formnew.swinobjectivecaptureentiremap
250msgctxt "formnew.swinobjectivecaptureentiremap"
251msgid "Capture entire map"
252msgstr "Capturer toute la carte"
253
254#: formnew.swinobjectivecaptureposition
255msgctxt "formnew.swinobjectivecaptureposition"
256msgid "Capture all special cells"
257msgstr "Capturer toutes les cellules spéciales"
258
259#: formnew.swinobjectivedefeatallcities
260msgctxt "formnew.swinobjectivedefeatallcities"
261msgid "Defeat all oponents cities"
262msgstr "Vaincre toutes les villes des adversaires"
263
264#: formnew.swinobjectivedefeatalloponents
265msgctxt "formnew.swinobjectivedefeatalloponents"
266msgid "Defeat all oponents"
267msgstr "Vaincre tous les adversaires"
268
269#: formnew.swinobjectivenone
270msgctxt "formnew.swinobjectivenone"
271msgid "None"
272msgstr "Aucun"
273
274#: formnew.swinobjectivestayaliveforturns
275msgctxt "formnew.swinobjectivestayaliveforturns"
276msgid "Stay alive for number of turns"
277msgstr "Rester en vie pendant un certain nombre de tours"
278
279#: game.scomputer
280msgctxt "game.scomputer"
281msgid "Computer"
282msgstr "Ordinateur"
283
284#: game.shuman
285msgctxt "game.shuman"
286msgid "Human"
287msgstr "Humain"
288
289#: game.sminimumplayers
290msgctxt "game.sminimumplayers"
291msgid "You need at least one player"
292msgstr "Vous avez besoin d'au moins un joueur"
293
294#: game.snewgamefile
295msgctxt "game.snewgamefile"
296msgid "New game.xtg"
297msgstr "Nouvelle partie.xtg"
298
299#: game.splayer
300msgctxt "game.splayer"
301msgid "Player"
302msgstr "Joueur"
303
304#: game.sspectator
305msgctxt "game.sspectator"
306msgid "Spectator"
307msgstr "Spectateur"
308
309#: game.sunsupportedmaptype
310msgctxt "game.sunsupportedmaptype"
311msgid "Unsupported map type"
312msgstr "Type de carte non pris en charge"
313
314#: game.swrongfileformat
315msgctxt "game.swrongfileformat"
316msgid "Wrong file format"
317msgstr "Format de fichier incorrect"
318
319#: gamesystem.sgamesystem
320msgctxt "gamesystem.sgamesystem"
321msgid "Game system"
322msgstr "Système de jeu"
323
324#: gamesystem.swrongfileformat
325msgctxt "gamesystem.swrongfileformat"
326msgid "Wrong file format"
327msgstr "Format de fichier incorrect"
328
329#: map.scellremoveneighborerror
330msgctxt "map.scellremoveneighborerror"
331msgid "Can't remove cell from neighbour cell"
332msgstr "Impossible de retirer une cellule de sa voisine"
333
334#: map.snegativecellpowernotallowed
335msgctxt "map.snegativecellpowernotallowed"
336msgid "Not allowed to substract power under zero to negative value"
337msgstr "Il est interdit de réduire la puissance sous zéro à une valeur négative"
338
339#: maptype.sgridtypehexagonhorizontal
340msgctxt "maptype.sgridtypehexagonhorizontal"
341msgid "Hexagonal horizontal"
342msgstr "Hexagonal horizontal"
343
344#: maptype.sgridtypehexagonvertical
345msgctxt "maptype.sgridtypehexagonvertical"
346msgid "Hexagonal vertical"
347msgstr "Hexagonal vertical"
348
349#: maptype.sgridtypeisometric
350msgctxt "maptype.sgridtypeisometric"
351msgid "Isometric"
352msgstr "Isométrique"
353
354#: maptype.sgridtypenone
355msgctxt "maptype.sgridtypenone"
356msgid "None"
357msgstr "Aucun"
358
359#: maptype.sgridtyperandom
360msgctxt "maptype.sgridtyperandom"
361msgid "Random"
362msgstr "Aléatoire"
363
364#: maptype.sgridtypesquare
365msgctxt "maptype.sgridtypesquare"
366msgid "Square"
367msgstr "Carré"
368
369#: maptype.sgridtypetriangle
370msgctxt "maptype.sgridtypetriangle"
371msgid "Triangural"
372msgstr "Triangulaire"
373
374#: nation.scolor
375msgctxt "nation.scolor"
376msgid "Color"
377msgstr "Couleur"
378
379#: nation.snation
380msgctxt "nation.snation"
381msgid "Nation"
382msgstr "Nation"
383
384#: player.sagressivity
385msgctxt "player.sagressivity"
386msgid "Agressivity"
387msgstr "Agressivité"
388
389#: player.sattackerpowerpositive
390msgctxt "player.sattackerpowerpositive"
391msgid "Attacker power have to be higher then 0."
392msgstr "La puissance de l'attaquant doit être supérieure à 0."
393
394#: player.scolor
395msgctxt "player.scolor"
396msgid "Color"
397msgstr "Couleur"
398
399#: player.scomputer
400msgctxt "player.scomputer"
401msgid "Computer"
402msgstr "Ordinateur"
403
404#: player.sdefenderpowerpositive
405msgctxt "player.sdefenderpowerpositive"
406msgid "Defender power have to be higher then or equal to 0."
407msgstr "La puissance du défenseur doit être supérieure ou égale à 0."
408
409#: player.sdefensive
410msgctxt "player.sdefensive"
411msgid "Defensive"
412msgstr "Défensif"
413
414#: player.shigh
415msgctxt "player.shigh"
416msgid "High"
417msgstr "Élevé"
418
419#: player.shuman
420msgctxt "player.shuman"
421msgid "Human"
422msgstr "Humain"
423
424#: player.slow
425msgctxt "player.slow"
426msgid "Low"
427msgstr "Faible"
428
429#: player.smedium
430msgctxt "player.smedium"
431msgid "Medium"
432msgstr "Moyen"
433
434#: player.smode
435msgctxt "player.smode"
436msgid "Mode"
437msgstr "Mode"
438
439#: player.snation
440msgctxt "player.snation"
441msgid "Nation"
442msgstr "Nation"
443
444#: player.sstartunits
445msgctxt "player.sstartunits"
446msgid "Start units"
447msgstr "Unités de départ"
448
449#: player.sunfinishedbattle
450msgctxt "player.sunfinishedbattle"
451msgid "Unfinished battle"
452msgstr "Bataille inachevée"
453
454#: tcore.aabout.caption
455msgid "About"
456msgstr "À propos"
457
458#: tcore.aexit.caption
459msgid "Exit"
460msgstr "Quitter"
461
462#: tcore.aexit.hint
463msgid "Exit application"
464msgstr "Quitter l'application"
465
466#: tcore.afullscreen.caption
467msgid "Full screen mode"
468msgstr "Mode plein écran"
469
470#: tcore.agameend.caption
471msgid "End"
472msgstr "Fin"
473
474#: tcore.agameend.hint
475msgid "End game"
476msgstr "Terminer le jeu"
477
478#: tcore.agameload.caption
479msgctxt "tcore.agameload.caption"
480msgid "Load..."
481msgstr "Charger..."
482
483#: tcore.agamenew.caption
484msgctxt "tcore.agamenew.caption"
485msgid "New"
486msgstr "Nouveau"
487
488#: tcore.agamenew.hint
489msgctxt "tcore.agamenew.hint"
490msgid "New game"
491msgstr "Nouveau jeu"
492
493#: tcore.agamerestart.caption
494msgid "Restart"
495msgstr "Redémarrer"
496
497#: tcore.agamerestart.hint
498msgid "Restart game"
499msgstr "Redémarrer le jeu"
500
501#: tcore.agamesave.caption
502msgctxt "tcore.agamesave.caption"
503msgid "Save"
504msgstr "Enregistrer"
505
506#: tcore.agamesaveas.caption
507msgid "Save as..."
508msgstr "Enregistrer sous..."
509
510#: tcore.agamesystems.caption
511msgctxt "tcore.agamesystems.caption"
512msgid "Game systems"
513msgstr "Systèmes de jeu"
514
515#: tcore.ahelp.caption
516msgctxt "tcore.ahelp.caption"
517msgid "Help"
518msgstr "Aide"
519
520#: tcore.anewspectatorclient.caption
521msgid "New spectator client"
522msgstr "Nouveau client spectateur"
523
524#: tcore.aplayersstats.caption
525msgid "Players statistics"
526msgstr "Statistiques des joueurs"
527
528#: tcore.applicationinfo.description
529msgid "A turn-based strategy game inspired by classic Risk board game. The game is highly configurable to allow to adjust battle field and game rules."
530msgstr "Un jeu de stratégie au tour par tour inspiré du jeu de société classique Risk. Le jeu est hautement configurable pour permettre d'ajuster le champ de bataille et les règles du jeu."
531
532#: tcore.asettings.caption
533msgctxt "tcore.asettings.caption"
534msgid "Settings"
535msgstr "Paramètres"
536
537#: tcore.asettings.hint
538msgid "Application settings"
539msgstr "Paramètres de l'application"
540
541#: tcore.ashowcharts.caption
542msgctxt "tcore.ashowcharts.caption"
543msgid "Charts"
544msgstr "Graphiques"
545
546#: tcore.ashowkeyshortcuts.caption
547msgctxt "tcore.ashowkeyshortcuts.caption"
548msgid "Key shortcuts"
549msgstr "Raccourcis clavier"
550
551#: tcore.ashowunitmoves.caption
552msgctxt "tcore.ashowunitmoves.caption"
553msgid "Unit moves"
554msgstr "Déplacements des unités"
555
556#: tcore.atests.caption
557msgid "Tests"
558msgstr "Tests"
559
560#: tcore.atogglefogofwar.caption
561msgid "Toggle fog of war"
562msgstr "Activer/désactiver le brouillard de guerre"
563
564#: tcore.savedialog1.title
565msgid "Save as"
566msgstr "Enregistrer sous"
567
568#: tformcharts.buttonclose.caption
569msgctxt "tformcharts.buttonclose.caption"
570msgid "Close"
571msgstr "Fermer"
572
573#: tformcharts.caption
574msgctxt "tformcharts.caption"
575msgid "Charts"
576msgstr "Graphiques"
577
578#: tformcharts.combobox1.text
579msgctxt "tformcharts.combobox1.text"
580msgid "Occupied cells"
581msgstr "Cellules occupées"
582
583#: tformchat.buttonmessagesend.caption
584msgid "Send"
585msgstr "Envoyer"
586
587#: tformchat.caption
588msgid "Chat"
589msgstr "Chat"
590
591#: tformchat.label1.caption
592msgid "Chat:"
593msgstr "Chat:"
594
595#: tformclient.agameendturn.caption
596msgid "End turn"
597msgstr "Fin du tour"
598
599#: tformclient.astatusbarvisible.caption
600msgid "Statusbar visible"
601msgstr "Barre d'état visible"
602
603#: tformclient.asurrender.caption
604msgctxt "tformclient.asurrender.caption"
605msgid "Surrender"
606msgstr "Abandonner"
607
608#: tformclient.atoolbarbigicons.caption
609msgctxt "tformclient.atoolbarbigicons.caption"
610msgid "Toolbar big icons"
611msgstr "Grandes icônes de la barre d'outils"
612
613#: tformclient.atoolbarvisible.caption
614msgctxt "tformclient.atoolbarvisible.caption"
615msgid "Toolbar visible"
616msgstr "Barre d'outils visible"
617
618#: tformclient.azoomall.caption
619msgctxt "tformclient.azoomall.caption"
620msgid "Zoom all"
621msgstr "Zoomer tout"
622
623#: tformclient.azoomin.caption
624msgctxt "tformclient.azoomin.caption"
625msgid "Zoom in"
626msgstr "Zoom avant"
627
628#: tformclient.azoomout.caption
629msgctxt "tformclient.azoomout.caption"
630msgid "Zoom out"
631msgstr "Zoom arrière"
632
633#: tformclient.caption
634msgid "Client"
635msgstr "Client"
636
637#: tformgamesystem.buttoncancel.caption
638msgctxt "tformgamesystem.buttoncancel.caption"
639msgid "Cancel"
640msgstr "Annuler"
641
642#: tformgamesystem.buttonload.caption
643msgctxt "tformgamesystem.buttonload.caption"
644msgid "Load"
645msgstr "Charger"
646
647#: tformgamesystem.buttonok.caption
648msgctxt "tformgamesystem.buttonok.caption"
649msgid "OK"
650msgstr "OK"
651
652#: tformgamesystem.buttonsave.caption
653msgctxt "tformgamesystem.buttonsave.caption"
654msgid "Save"
655msgstr "Enregistrer"
656
657#: tformgamesystem.caption
658msgctxt "tformgamesystem.caption"
659msgid "Game system"
660msgstr "Système de jeu"
661
662#: tformgamesystem.checkboxemptycellsneutral.caption
663msgid "Set cells without player units as neutral"
664msgstr "Définir les cellules sans unités des joueurs comme neutres"
665
666#: tformgamesystem.checkboxunitsmoveimmediately.caption
667msgid "Units move immediately"
668msgstr "Les unités se déplacent immédiatement"
669
670#: tformgamesystem.checkboxunitssplitmerge.caption
671msgid "Units can split or merge"
672msgstr "Les unités peuvent se diviser ou fusionner"
673
674#: tformgamesystem.label5.caption
675msgid "Preferred grid type:"
676msgstr "Type de grille préféré:"
677
678#: tformgamesystem.tabsheetbuildings.caption
679msgid "Buildings"
680msgstr "Bâtiments"
681
682#: tformgamesystem.tabsheetgeneral.caption
683msgctxt "tformgamesystem.tabsheetgeneral.caption"
684msgid "General"
685msgstr "Général"
686
687#: tformgamesystem.tabsheetnations.caption
688msgid "Nations"
689msgstr "Nations"
690
691#: tformgamesystem.tabsheetunits.caption
692msgctxt "tformgamesystem.tabsheetunits.caption"
693msgid "Units"
694msgstr "Unités"
695
696#: tformgamesystems.aadd.caption
697msgctxt "tformgamesystems.aadd.caption"
698msgid "Add"
699msgstr "Ajouter"
700
701#: tformgamesystems.aclone.caption
702msgctxt "tformgamesystems.aclone.caption"
703msgid "Clone"
704msgstr "Cloner"
705
706#: tformgamesystems.amodify.caption
707msgctxt "tformgamesystems.amodify.caption"
708msgid "Modify"
709msgstr "Modifier"
710
711#: tformgamesystems.aremove.caption
712msgctxt "tformgamesystems.aremove.caption"
713msgid "Remove"
714msgstr "Supprimer"
715
716#: tformgamesystems.aselectall.caption
717msgctxt "tformgamesystems.aselectall.caption"
718msgid "Select all"
719msgstr "Tout sélectionner"
720
721#: tformgamesystems.caption
722msgctxt "tformgamesystems.caption"
723msgid "Game systems"
724msgstr "Systèmes de jeu"
725
726#: tformgamesystems.listview1.columns[0].caption
727msgctxt "tformgamesystems.listview1.columns[0].caption"
728msgid "Name"
729msgstr "Nom"
730
731#: tformhelp.buttonclose.caption
732msgctxt "tformhelp.buttonclose.caption"
733msgid "Close"
734msgstr "Fermer"
735
736#: tformhelp.caption
737msgctxt "tformhelp.caption"
738msgid "Help"
739msgstr "Aide"
740
741#: tformmain.amapgridvisible.caption
742msgid "Map grid visible"
743msgstr "Grille de la carte visible"
744
745#: tformmain.astatusbarvisible.caption
746msgid "Status bar visible"
747msgstr "Barre d'état visible"
748
749#: tformmain.atoolbarbigicons.caption
750msgctxt "tformmain.atoolbarbigicons.caption"
751msgid "Toolbar big icons"
752msgstr "Grandes icônes de la barre d'outils"
753
754#: tformmain.atoolbarvisible.caption
755msgctxt "tformmain.atoolbarvisible.caption"
756msgid "Toolbar visible"
757msgstr "Barre d'outils visible"
758
759#: tformmain.aunitshapevisible.caption
760msgid "Unit shape visible"
761msgstr "Forme des unités visible"
762
763#: tformmain.caption
764msgid "xTactics"
765msgstr "xTactics"
766
767#: tformmain.menuitem1.caption
768msgid "Game"
769msgstr "Jeu"
770
771#: tformmain.menuitem10.caption
772msgid "View"
773msgstr "Vue"
774
775#: tformmain.menuitem11.caption
776msgctxt "tformmain.menuitem11.caption"
777msgid "Zoom all"
778msgstr "Zoomer tout"
779
780#: tformmain.menuitem12.caption
781msgctxt "tformmain.menuitem12.caption"
782msgid "Zoom in"
783msgstr "Zoom avant"
784
785#: tformmain.menuitem13.caption
786msgctxt "tformmain.menuitem13.caption"
787msgid "Zoom out"
788msgstr "Zoom arrière"
789
790#: tformmain.menuitem16.caption
791msgctxt "tformmain.menuitem16.caption"
792msgid "Help"
793msgstr "Aide"
794
795#: tformmain.menuitem8.caption
796msgid "Tools"
797msgstr "Outils"
798
799#: tformmain.menuitemdebug.caption
800msgctxt "tformmain.menuitemdebug.caption"
801msgid "Debug"
802msgstr "Déboguer"
803
804#: tformmain.menuitemloadrecent.caption
805msgid "Load recent"
806msgstr "Charger récent"
807
808#: tformmove.buttoncancel.caption
809msgctxt "tformmove.buttoncancel.caption"
810msgid "Cancel"
811msgstr "Annuler"
812
813#: tformmove.buttonok.caption
814msgctxt "tformmove.buttonok.caption"
815msgid "Ok"
816msgstr "Ok"
817
818#: tformmove.buttononcemax.caption
819msgctxt "tformmove.buttononcemax.caption"
820msgid "Max"
821msgstr "Max"
822
823#: tformmove.buttononcemin.caption
824msgctxt "tformmove.buttononcemin.caption"
825msgid "Min"
826msgstr "Min"
827
828#: tformmove.buttonremove.caption
829msgid "Delete"
830msgstr "Supprimer"
831
832#: tformmove.buttonrepeatmax.caption
833msgctxt "tformmove.buttonrepeatmax.caption"
834msgid "Max"
835msgstr "Max"
836
837#: tformmove.buttonrepeatmin.caption
838msgctxt "tformmove.buttonrepeatmin.caption"
839msgid "Min"
840msgstr "Min"
841
842#: tformmove.caption
843msgid "Move"
844msgstr "Déplacer"
845
846#: tformmove.label1.caption
847msgid "Once:"
848msgstr "Une fois:"
849
850#: tformmove.label2.caption
851msgid "Every turn:"
852msgstr "Chaque tour:"
853
854#: tformmove.label3.caption
855msgid "Win probability:"
856msgstr "Probabilité de victoire:"
857
858#: tformmove.labelwinprobability.caption
859msgid " "
860msgstr ""
861
862#: tformnew.aserveradd.caption
863msgctxt "tformnew.aserveradd.caption"
864msgid "Add"
865msgstr "Ajouter"
866
867#: tformnew.aservermodify.caption
868msgctxt "tformnew.aservermodify.caption"
869msgid "Modify"
870msgstr "Modifier"
871
872#: tformnew.aserverremove.caption
873msgctxt "tformnew.aserverremove.caption"
874msgid "Remove"
875msgstr "Supprimer"
876
877#: tformnew.buttoncancel.caption
878msgctxt "tformnew.buttoncancel.caption"
879msgid "Cancel"
880msgstr "Annuler"
881
882#: tformnew.buttongamesystems.caption
883msgid "Manage"
884msgstr "Gérer"
885
886#: tformnew.buttonimagebrowse.caption
887msgid "Browse"
888msgstr "Parcourir"
889
890#: tformnew.buttonok.caption
891msgctxt "tformnew.buttonok.caption"
892msgid "Ok"
893msgstr "Ok"
894
895#: tformnew.buttonrandomize.caption
896msgid "Randomize"
897msgstr "Aléatoire"
898
899#: tformnew.caption
900msgctxt "tformnew.caption"
901msgid "New game"
902msgstr "Nouvelle partie"
903
904#: tformnew.checkboxbridges.caption
905msgid "Bridges between cells"
906msgstr "Ponts entre les cellules"
907
908#: tformnew.checkboxcity.caption
909msgctxt "tformnew.checkboxcity.caption"
910msgid "Cities"
911msgstr "Villes"
912
913#: tformnew.checkboxcyclicmap.caption
914msgid "Cyclic map"
915msgstr "Carte cyclique"
916
917#: tformnew.checkboxfogofwar.caption
918msgid "Fog of war"
919msgstr "Brouillard de guerre"
920
921#: tformnew.checkboxsymetricmap.caption
922msgid "Symetric map"
923msgstr "Carte symétrique"
924
925#: tformnew.checkboxvoid.caption
926msgid "Inaccessible places"
927msgstr "Lieux inaccessibles"
928
929#: tformnew.label1.caption
930msgid "Map width:"
931msgstr "Largeur de la carte:"
932
933#: tformnew.label10.caption
934msgid "Max units per cell:"
935msgstr "Unités max par cellule:"
936
937#: tformnew.label11.caption
938msgctxt "tformnew.label11.caption"
939msgid "Port:"
940msgstr "Port:"
941
942#: tformnew.label12.caption
943msgctxt "tformnew.label12.caption"
944msgid "Address:"
945msgstr "Adresse:"
946
947#: tformnew.label13.caption
948msgid "Number of turns:"
949msgstr "Nombre de tours:"
950
951#: tformnew.label14.caption
952msgid "Special cells count:"
953msgstr "Nombre de cellules spéciales:"
954
955#: tformnew.label15.caption
956msgid "Preview:"
957msgstr "Aperçu:"
958
959#: tformnew.label16.caption
960msgid "Game system:"
961msgstr "Système de jeu:"
962
963#: tformnew.label2.caption
964msgid "Map height:"
965msgstr "Hauteur de la carte:"
966
967#: tformnew.label3.caption
968msgctxt "tformnew.label3.caption"
969msgid "%"
970msgstr "%"
971
972#: tformnew.label4.caption
973msgctxt "tformnew.label4.caption"
974msgid "%"
975msgstr "%"
976
977#: tformnew.label5.caption
978msgid "Grid type:"
979msgstr "Type de grille:"
980
981#: tformnew.label6.caption
982msgid "Win objective:"
983msgstr "Objectif de victoire:"
984
985#: tformnew.label7.caption
986msgid "Max random neutral units:"
987msgstr "Unités neutres aléatoires max:"
988
989#: tformnew.label8.caption
990msgid "Map shape:"
991msgstr "Forme de la carte:"
992
993#: tformnew.label9.caption
994msgid "Image file:"
995msgstr "Fichier image:"
996
997#: tformnew.listviewservers.columns[0].caption
998msgctxt "tformnew.listviewservers.columns[0].caption"
999msgid "Name"
1000msgstr "Nom"
1001
1002#: tformnew.listviewservers.columns[1].caption
1003msgid "Address"
1004msgstr "Adresse"
1005
1006#: tformnew.radiobuttonmodelocal.caption
1007msgid "Local"
1008msgstr "Local"
1009
1010#: tformnew.radiobuttonmodenetworkclient.caption
1011msgid "Network client"
1012msgstr "Client réseau"
1013
1014#: tformnew.radiobuttonmodenetworkserver.caption
1015msgid "Network server"
1016msgstr "Serveur réseau"
1017
1018#: tformnew.radiogroupgrowamount.caption
1019msgid "Per turn grow amount"
1020msgstr "Quantité de croissance par tour"
1021
1022#: tformnew.radiogroupgrowcells.caption
1023msgid "Growing cells"
1024msgstr "Cellules en croissance"
1025
1026#: tformnew.tabsheetmap.caption
1027msgid "Map"
1028msgstr "Carte"
1029
1030#: tformnew.tabsheetmode.caption
1031msgctxt "tformnew.tabsheetmode.caption"
1032msgid "Mode"
1033msgstr "Mode"
1034
1035#: tformnew.tabsheetplayers.caption
1036msgid "Players"
1037msgstr "Joueurs"
1038
1039#: tformnew.tabsheetrules.caption
1040msgid "Rules"
1041msgstr "Règles"
1042
1043#: tformplayersstats.aspectate.caption
1044msgid "Spectate"
1045msgstr "Observer"
1046
1047#: tformplayersstats.buttonclose.caption
1048msgctxt "tformplayersstats.buttonclose.caption"
1049msgid "Close"
1050msgstr "Fermer"
1051
1052#: tformplayersstats.caption
1053msgid "Players stats"
1054msgstr "Statistiques des joueurs"
1055
1056#: tformplayersstats.listview1.columns[0].caption
1057msgctxt "tformplayersstats.listview1.columns[0].caption"
1058msgid "Name"
1059msgstr "Nom"
1060
1061#: tformplayersstats.listview1.columns[1].caption
1062msgctxt "tformplayersstats.listview1.columns[1].caption"
1063msgid "Mode"
1064msgstr "Mode"
1065
1066#: tformplayersstats.listview1.columns[2].caption
1067msgid "Cells"
1068msgstr "Cellules"
1069
1070#: tformplayersstats.listview1.columns[3].caption
1071msgid "Discovered"
1072msgstr "Découvertes"
1073
1074#: tformplayersstats.listview1.columns[4].caption
1075msgctxt "tformplayersstats.listview1.columns[4].caption"
1076msgid "Cities"
1077msgstr "Villes"
1078
1079#: tformplayersstats.listview1.columns[5].caption
1080msgctxt "tformplayersstats.listview1.columns[5].caption"
1081msgid "Units"
1082msgstr "Unités"
1083
1084#: tformplayersstats.listview1.columns[6].caption
1085msgctxt "tformplayersstats.listview1.columns[6].caption"
1086msgid "Win objective cells"
1087msgstr "Cellules d'objectif de victoire"
1088
1089#: tformserver.buttoncancel.caption
1090msgctxt "tformserver.buttoncancel.caption"
1091msgid "Cancel"
1092msgstr "Annuler"
1093
1094#: tformserver.buttonok.caption
1095msgctxt "tformserver.buttonok.caption"
1096msgid "OK"
1097msgstr "OK"
1098
1099#: tformserver.caption
1100msgid "Server"
1101msgstr "Serveur"
1102
1103#: tformserver.label1.caption
1104msgid "Name:"
1105msgstr "Nom:"
1106
1107#: tformserver.label2.caption
1108msgctxt "tformserver.label2.caption"
1109msgid "Address:"
1110msgstr "Adresse:"
1111
1112#: tformserver.label3.caption
1113msgctxt "tformserver.label3.caption"
1114msgid "Port:"
1115msgstr "Port:"
1116
1117#: tformsettings.buttoncancel.caption
1118msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
1119msgid "Cancel"
1120msgstr "Annuler"
1121
1122#: tformsettings.buttonok.caption
1123msgctxt "tformsettings.buttonok.caption"
1124msgid "Ok"
1125msgstr "Ok"
1126
1127#: tformsettings.caption
1128msgctxt "tformsettings.caption"
1129msgid "Settings"
1130msgstr "Paramètres"
1131
1132#: tformsettings.checkbox2.caption
1133msgid "Automatic DPI"
1134msgstr "DPI automatique"
1135
1136#: tformsettings.checkboxdevelmode.caption
1137msgid "Developer mode"
1138msgstr "Mode développeur"
1139
1140#: tformsettings.label1.caption
1141msgid "Language:"
1142msgstr "Langue:"
1143
1144#: tformsettings.label2.caption
1145msgid "Animation speed:"
1146msgstr "Vitesse d'animation:"
1147
1148#: tformsettings.label3.caption
1149msgctxt "tformsettings.label3.caption"
1150msgid "%"
1151msgstr "%"
1152
1153#: tformsettings.label4.caption
1154msgid "DPI:"
1155msgstr "DPI:"
1156
1157#: tformsettings.label5.caption
1158msgid "x"
1159msgstr "x"
1160
1161#: tformsettings.label6.caption
1162msgid "Theme:"
1163msgstr "Thème:"
1164
1165#: tformsettings.tabsheetdebug.caption
1166msgctxt "tformsettings.tabsheetdebug.caption"
1167msgid "Debug"
1168msgstr "Débogage"
1169
1170#: tformsettings.tabsheetgeneral.caption
1171msgctxt "tformsettings.tabsheetgeneral.caption"
1172msgid "General"
1173msgstr "Général"
1174
1175#: tformunitmoves.buttonclose.caption
1176msgctxt "tformunitmoves.buttonclose.caption"
1177msgid "Close"
1178msgstr "Fermer"
1179
1180#: tformunitmoves.caption
1181msgctxt "tformunitmoves.caption"
1182msgid "Unit moves"
1183msgstr "Déplacements d'unités"
1184
1185#: tformunitmoves.listview1.columns[0].caption
1186msgid "From cell"
1187msgstr "Depuis la cellule"
1188
1189#: tformunitmoves.listview1.columns[1].caption
1190msgid "To cell"
1191msgstr "Vers la cellule"
1192
1193#: tformunitmoves.listview1.columns[2].caption
1194msgid "Once count"
1195msgstr "Compteur unique"
1196
1197#: tformunitmoves.listview1.columns[3].caption
1198msgid "Repeat count"
1199msgstr "Compteur de répétition"
1200
1201#: unitkind.scost
1202msgctxt "unitkind.scost"
1203msgid "Cost"
1204msgstr "Coût"
1205
1206#: unitkind.smoves
1207msgctxt "unitkind.smoves"
1208msgid "Moves"
1209msgstr "Mouvements"
1210
1211#: unitkind.spowerattack
1212msgctxt "unitkind.spowerattack"
1213msgid "Attack power"
1214msgstr "Puissance d'attaque"
1215
1216#: unitkind.spowerdefense
1217msgctxt "unitkind.spowerdefense"
1218msgid "Defense power"
1219msgstr "Puissance de défense"
1220
1221#: unitkind.sstack
1222msgctxt "unitkind.sstack"
1223msgid "Stack"
1224msgstr "Pile"
1225
1226#: unitkind.sunitkind
1227msgctxt "unitkind.sunitkind"
1228msgid "Unit kind"
1229msgstr "Type d'unité"
1230
1231#: unitkind.sviewrange
1232msgctxt "unitkind.sviewrange"
1233msgid "View range"
1234msgstr "Portée de vision"
1235
1236#: view.szerozoomnotalowed
1237msgctxt "view.szerozoomnotalowed"
1238msgid "Zero zoom not allowed"
1239msgstr "Zoom nul non autorisé"
1240
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.