source: gm_system/lang/pt_email.php@ 651

Last change on this file since 651 was 651, checked in by aleg, 15 years ago

Změněná cesta k GM a Char logům pro realmy 4 a 7.

File size: 10.4 KB
Line 
1<?php
2/*
3 $Id: pt_email.php 1871 2007-08-14 08:55:15Z andrewsimpson $
4
5 WebCollab
6 ---------------------------------------
7 This file created 2008
8
9 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
10 terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation;
11 either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
12
13 This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
14 WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
15 PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
16
17 You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
18 program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,
19 Cambridge, MA 02139, USA.
20
21
22 Function:
23 ---------
24
25 Email text language files for 'pt' (Portuguese Standard)
26
27 Translation: A. Madeira <amadeirax at gmail.com>
28
29 NOTE: This file is written in UTF-8 character set
30
31*/
32
33// Get current date/time in prefered timezone
34$ltime = TIME_NOW - date('Z') + TZ * 3600;
35//format is 2004 Apr 01 09:18 +1200
36$email_date = sprintf('%s %s %s %+03d00', date('Y', $ltime ), $month_array[(date('n', $ltime ) )], date('d H:i', $ltime ), TZ );
37
38$title_file_post = ABBR_MANAGER_NAME.": Novo ficheiro enviado: %s";
39$email_file_post = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que um novo ficheiro foi enviado em ".$email_date." por %1\$s.\n\n".
40 "Ficheiro: %2\$s\n".
41 "Descrição: %3\$s\n\n".
42 "Projecto: %4\$s\n".
43 "Tarefa: %5\$s\n\n".
44 "Por favor, aceda ao portal para mais detalhes.\n\n".BASE_URL."%6\$s\n";
45
46
47$title_forum_post = ABBR_MANAGER_NAME.": Nova mensagem colocada no fórum: %s";
48$email_forum_post = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que uma nova mensagem foi colocada no fórum em ".$email_date." por %1\$s:\n\n".
49 "----\n\n".
50 "%2\$s\n\n".
51 "----\n\n".
52 "Por favor, aceda ao portal para mais detalhes.\n\n".BASE_URL."%3\$s\n";
53$email_forum_reply = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que uma nova mensagem foi colocada no fórum em ".$email_date." por %1\$s.\n\n".
54 "Trata-se de uma resposta a uma mensagem anterior enviada por %2\$s.\n\n".
55 "Mensagem original:\n%3\$s\n\n".
56 "----\n\n".
57 "Nova resposta:\n%4\$s\n\n".
58 "----\n\n".
59 "Por favor, aceda ao portal para mais detalhes.\n\n".BASE_URL."%5\$s\n";
60
61
62$email_list = "Projecto: %1\$s\n".
63 "Tarefa: %2\$s\n".
64 "Status: %3\$s\n".
65 "Responsável: %4\$s ( %5\$s )\n".
66 "Texto:\n%6\$s\n\n".
67 "Por favor, aceda ao portal para mais detalhes.\n\n".BASE_URL."%7\$s\n";
68
69
70$title_takeover_project = ABBR_MANAGER_NAME.": O seu projeto foi assumido por outrem";
71$title_takeover_task = ABBR_MANAGER_NAME.": A sua tarefa foi assumida por outrem";
72
73$email_takeover_task = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que uma tarefa sob sua responsabilidade foi assumida por um administrador em ".$email_date.".\n\n";
74$email_takeover_project = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que um projecto sob sua responsabilidade foi assumido por um administrador em ".$email_date.".\n\n";
75
76
77$title_new_owner_project = ABBR_MANAGER_NAME.": Novo projecto para si";
78$title_new_owner_task = ABBR_MANAGER_NAME.": Nova tarefa para si";
79
80$email_new_owner_project = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foi criado um novo projecto em ".$email_date.", tendo a si como responsável.\n\nDetalhes:\n\n";
81$email_new_owner_task = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foi criada uma nova tarefa em ".$email_date.", tendo a si como responsável.\n\nDetalhes:\n\n";
82
83
84$title_new_group_project = ABBR_MANAGER_NAME.": Novo projecto: %s";
85$title_new_group_task = ABBR_MANAGER_NAME.": Nova tarefa: %s";
86
87$email_new_group_project = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foi criado um novo projecto em ".$email_date."\n\nDetalhes:\n\n";
88$email_new_group_task = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foi criada uma nova tarefa em ".$email_date."\n\nDetalhes:\n\n";
89
90
91$title_edit_owner_project = ABBR_MANAGER_NAME.": Projecto actualizado";
92$title_edit_owner_task = ABBR_MANAGER_NAME.": Tarefa actualizada";
93
94$email_edit_owner_project = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foram efectuadas alterações num projecto sob sua responsabilidade em ".$email_date.".\n\nDetalhes:\n\n";
95$email_edit_owner_task = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foram efectuadas alterações numa tarefa sob sua responsabilidade em ".$email_date.".\n\nDetalhes:\n\n";
96
97
98$title_edit_group_project = ABBR_MANAGER_NAME.": Projecto actualizado";
99$title_edit_group_task = ABBR_MANAGER_NAME.": Tarefa actualizada";
100
101$email_edit_group_project = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foram efectuadas alterações num projecto sob responsabilidade de %s em ".$email_date.".\n\nDetalhes:\n\n";
102$email_edit_group_task = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foram efectuadas alterações numa tarefa sob responsabilidade de %s em ".$email_date.".\n\nDetalhes:\n\n";
103
104
105$title_delete_project = ABBR_MANAGER_NAME.": Eliminação de projecto";
106$title_delete_task = ABBR_MANAGER_NAME.": Eliminação de tarefa";
107
108$email_delete_project = "Exmo(a). Sr(a).,\n\n".
109 "O portal ".MANAGER_NAME." informa que foi eliminado um projecto sob sua responsabilidade em ".$email_date."\n\n".
110 "Obrigado pela atenção e pelo tempo dispensados.\n\n";
111$email_delete_task = "Exmo(a). Sr(a).,\n\n".
112 "O portal ".MANAGER_NAME." informa que foi eliminada uma tarefa sob sua responsabilidade em ".$email_date."\n\n".
113 "Obrigado pela atenção e pelo tempo dispensados.\n\n";
114
115$delete_list = "Projecto: %1\$s\n".
116 "Tarefa: %2\$s\n".
117 "Status: %3\$s\n\n".
118 "Texto:\n%4\$s\n\n";
119
120$title_welcome = "Boas-vindas de ".ABBR_MANAGER_NAME;
121$email_welcome = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." dá-lhe as boas-vindas em ".$email_date.".\n\n".
122 "Como este sistema pode ser novo para si, dar-lhe-emos uma breve explicação de forma a que possa, rapidamente, começar a utilizá-lo.\n\n".
123 "Em primeiro lugar, este sistema é uma ferramenta de Gestão de Projectos. O ecrã principal mostrará os projectos em curso. ".
124 "Se clicar em algum dos nomes encontrar-se-á na área de tarefas. É aqui que todo o trabalho se desenrola.\n\n".
125 "Cada item que colocar no sistema, ou tarefa que editar, serão exibidos aos demais utilizadores como 'novos' ou 'actualizados'. O contrário também é verdade, ".
126 "permitindo a rápida detecção da existência de actividade.\n\n".
127 "Também é possível assumir ou desistir de tarefas, bem como editá-las, além de alterar as mensagens no fórum que lhes digam respeito. ".
128 "De acordo com a evolução do seu trabalho, por favor edite os textos e status relativos ao mesmo, de forma a permitir o acompanhamento dos progressos por todos. ".
129 "\n\nDesejamos-lhe sucesso. Se precisar de ajuda envie um e-mail para ".EMAIL_ADMIN." .\n\n -- Boa sorte !\n\n".
130 "Utilizador: %1\$s\n".
131 "Palavra-passe: %2\$s\n\n".
132 "Equipa: %3\$s".
133 "Nome: %4\$s\n".
134 "Página Web: ".BASE_URL."\n\n".
135 "%5\$s";
136
137$title_user_change1 = ABBR_MANAGER_NAME.": Um administrador do sistema alterou a sua conta";
138$email_user_change1 = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que foi alteradade a sua conta em ".$email_date." por %1\$s ( %2\$s ) \n\n".
139 "Utilizador: %3\$s\n".
140 "Palavra-passe: %4\$s\n\n".
141 "Equipa: %5\$s".
142 "Nome: %6\$s\n\n".
143 "%7\$s";
144
145$title_user_change2 = ABBR_MANAGER_NAME.": Conta alterada";
146$email_user_change2 = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que a sua conta foi alterada com sucesso em ".$email_date.".\n\n".
147 "Utilizador: %1\$s\n".
148 "Palavra-passe: %2\$s\n\n".
149 "Nome: %3\$s\n";
150
151$title_user_change3 = ABBR_MANAGER_NAME.": Conta alterada";
152$email_user_change3 = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que a sua conta foi alterada com sucesso em ".$email_date.".\n\n".
153 "Utilizador: %1\$s\n".
154 "A sua Palavra-passe actual não foi modificada.\n\n".
155 "Nome: %2\$s\n";
156
157
158$title_revive = ABBR_MANAGER_NAME.": Conta reactivada";
159$email_revive = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que a sua conta foi reactivada em ".$email_date.".\n\n".
160 "Utilizador: %1\$s\n".
161 "Nome do utilizador: %2\$s\n\n".
162 "Não podemos enviar a sua Palavra-passe pois a mesma encontra-se encriptada. \n\n".
163 "Caso tenha esquecido a sua Palavra-passe, obtenha uma nova enviando um e-mail para ".EMAIL_ADMIN." .";
164
165
166
167$title_delete_user = ABBR_MANAGER_NAME.": Conta desactivada.";
168$email_delete_user = "Exmo(a). Sr(a).,\n\nO portal ".MANAGER_NAME." informa que a sua conta foi desactivada em ".$email_date.".\n".
169 "Lamentamos a sua saída e gostaríamos de agradecer o seu trabalho!\n\n".
170 "Caso não concorde com a desactivação ou ache que a mesma se deve a erro, envie um e-mail para ".EMAIL_ADMIN.".";
171
172?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.