1 | msgid ""
|
---|
2 | msgstr ""
|
---|
3 | "Project-Id-Version: \n"
|
---|
4 | "POT-Creation-Date: \n"
|
---|
5 | "PO-Revision-Date: \n"
|
---|
6 | "Last-Translator: \n"
|
---|
7 | "Language-Team: \n"
|
---|
8 | "Language: cs\n"
|
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
12 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
---|
13 |
|
---|
14 | #: vcard.saim
|
---|
15 | msgctxt "vcard.saim"
|
---|
16 | msgid "AIM"
|
---|
17 | msgstr "AIM"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: vcard.sanniversary
|
---|
20 | msgctxt "vcard.sanniversary"
|
---|
21 | msgid "Anniversary"
|
---|
22 | msgstr "Výročí"
|
---|
23 |
|
---|
24 | #: vcard.scategories
|
---|
25 | msgctxt "vcard.scategories"
|
---|
26 | msgid "Categories"
|
---|
27 | msgstr "Kategorie"
|
---|
28 |
|
---|
29 | #: vcard.scontacthasnoparent
|
---|
30 | msgctxt "vcard.scontacthasnoparent"
|
---|
31 | msgid "Contact has no parent"
|
---|
32 | msgstr "Kontakt nemá rodiče"
|
---|
33 |
|
---|
34 | #: vcard.sdayofbirth
|
---|
35 | msgctxt "vcard.sdayofbirth"
|
---|
36 | msgid "Day of birth"
|
---|
37 | msgstr "Datum narození"
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: vcard.sdepartement
|
---|
40 | msgctxt "vcard.sdepartement"
|
---|
41 | msgid "Departement"
|
---|
42 | msgstr "Oddělení"
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: vcard.semail
|
---|
45 | msgctxt "vcard.semail"
|
---|
46 | msgid "E-mail"
|
---|
47 | msgstr "E-mail"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: vcard.sexpectedproperty
|
---|
50 | msgctxt "vcard.sexpectedproperty"
|
---|
51 | msgid "Expected contact property"
|
---|
52 | msgstr "Očekávána vlastnost kontaktu"
|
---|
53 |
|
---|
54 | #: vcard.sexpectedvcardbegin
|
---|
55 | msgctxt "vcard.sexpectedvcardbegin"
|
---|
56 | msgid "Expected vCard begin"
|
---|
57 | msgstr "Očekáván začátek vCard"
|
---|
58 |
|
---|
59 | #: vcard.sfacebook
|
---|
60 | msgctxt "vcard.sfacebook"
|
---|
61 | msgid "Facebook"
|
---|
62 | msgstr "Facebook"
|
---|
63 |
|
---|
64 | #: vcard.sfax
|
---|
65 | msgctxt "vcard.sfax"
|
---|
66 | msgid "Fax"
|
---|
67 | msgstr "Fax"
|
---|
68 |
|
---|
69 | #: vcard.sfieldindexnotdefined
|
---|
70 | msgctxt "vcard.sfieldindexnotdefined"
|
---|
71 | msgid "Field index not defined"
|
---|
72 | msgstr "Index pole nenalezen"
|
---|
73 |
|
---|
74 | #: vcard.sfieldindexredefined
|
---|
75 | #, object-pascal-format
|
---|
76 | msgctxt "vcard.sfieldindexredefined"
|
---|
77 | msgid "Field index %d redefined"
|
---|
78 | msgstr "Index pole %d předefinován"
|
---|
79 |
|
---|
80 | #: vcard.sfirstname
|
---|
81 | msgctxt "vcard.sfirstname"
|
---|
82 | msgid "First Name"
|
---|
83 | msgstr "První Jméno"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #: vcard.sfullname
|
---|
86 | msgctxt "vcard.sfullname"
|
---|
87 | msgid "Full Name"
|
---|
88 | msgstr "Celé jméno"
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: vcard.sgadugadu
|
---|
91 | msgctxt "vcard.sgadugadu"
|
---|
92 | msgid "GaduGadu"
|
---|
93 | msgstr "GaduGadu"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: vcard.sgender
|
---|
96 | msgctxt "vcard.sgender"
|
---|
97 | msgid "Gender"
|
---|
98 | msgstr "Pohlaví"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: vcard.sgoogletalk
|
---|
101 | msgctxt "vcard.sgoogletalk"
|
---|
102 | msgid "Google Talk"
|
---|
103 | msgstr "Google Talk"
|
---|
104 |
|
---|
105 | #: vcard.sgroupwise
|
---|
106 | msgctxt "vcard.sgroupwise"
|
---|
107 | msgid "GroupWise"
|
---|
108 | msgstr "GroupWise"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: vcard.shomeaddresscity
|
---|
111 | msgctxt "vcard.shomeaddresscity"
|
---|
112 | msgid "Home address city"
|
---|
113 | msgstr "Domácí adresa město"
|
---|
114 |
|
---|
115 | #: vcard.shomeaddresscountry
|
---|
116 | msgctxt "vcard.shomeaddresscountry"
|
---|
117 | msgid "Home address country"
|
---|
118 | msgstr "Domácí adresa země"
|
---|
119 |
|
---|
120 | #: vcard.shomeaddresspostalcode
|
---|
121 | msgctxt "vcard.shomeaddresspostalcode"
|
---|
122 | msgid "Home address postal code"
|
---|
123 | msgstr "Domácí adresa PSČ"
|
---|
124 |
|
---|
125 | #: vcard.shomeaddresspostofficebox
|
---|
126 | msgctxt "vcard.shomeaddresspostofficebox"
|
---|
127 | msgid "Home address post office box"
|
---|
128 | msgstr "Domácí adresa číslo schránky"
|
---|
129 |
|
---|
130 | #: vcard.shomeaddressregion
|
---|
131 | msgctxt "vcard.shomeaddressregion"
|
---|
132 | msgid "Home address region"
|
---|
133 | msgstr "Domácí adresa kraj"
|
---|
134 |
|
---|
135 | #: vcard.shomeaddressstreet
|
---|
136 | msgctxt "vcard.shomeaddressstreet"
|
---|
137 | msgid "Home address street"
|
---|
138 | msgstr "Domácí adresa ulice"
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: vcard.shomeaddressstreetextended
|
---|
141 | msgctxt "vcard.shomeaddressstreetextended"
|
---|
142 | msgid "Home address extended street"
|
---|
143 | msgstr "Domácí adresa rozšířená ulice"
|
---|
144 |
|
---|
145 | #: vcard.shomeemail
|
---|
146 | msgctxt "vcard.shomeemail"
|
---|
147 | msgid "Home E-mail"
|
---|
148 | msgstr "Domov E-mail"
|
---|
149 |
|
---|
150 | #: vcard.shomefax
|
---|
151 | msgctxt "vcard.shomefax"
|
---|
152 | msgid "Home fax"
|
---|
153 | msgstr "Domov fax"
|
---|
154 |
|
---|
155 | #: vcard.shomemobile
|
---|
156 | msgctxt "vcard.shomemobile"
|
---|
157 | msgid "Home mobile"
|
---|
158 | msgstr "Domov mobil"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: vcard.shomepager
|
---|
161 | msgctxt "vcard.shomepager"
|
---|
162 | msgid "Home pager"
|
---|
163 | msgstr "Domov pager"
|
---|
164 |
|
---|
165 | #: vcard.shomephone
|
---|
166 | msgctxt "vcard.shomephone"
|
---|
167 | msgid "Home phone"
|
---|
168 | msgstr "Domácí telefon"
|
---|
169 |
|
---|
170 | #: vcard.shomephone2
|
---|
171 | msgctxt "vcard.shomephone2"
|
---|
172 | msgid "Home phone 2"
|
---|
173 | msgstr "Domov telefon 2"
|
---|
174 |
|
---|
175 | #: vcard.sicq
|
---|
176 | msgctxt "vcard.sicq"
|
---|
177 | msgid "ICQ"
|
---|
178 | msgstr "ICQ"
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: vcard.sinstagram
|
---|
181 | msgctxt "vcard.sinstagram"
|
---|
182 | msgid "Instagram"
|
---|
183 | msgstr "Instagram"
|
---|
184 |
|
---|
185 | #: vcard.sinternetemail
|
---|
186 | msgctxt "vcard.sinternetemail"
|
---|
187 | msgid "Internet E-mail"
|
---|
188 | msgstr "Internetový E-mail"
|
---|
189 |
|
---|
190 | #: vcard.sirc
|
---|
191 | msgctxt "vcard.sirc"
|
---|
192 | msgid "IRC"
|
---|
193 | msgstr "IRC"
|
---|
194 |
|
---|
195 | #: vcard.sjabber
|
---|
196 | msgctxt "vcard.sjabber"
|
---|
197 | msgid "Jabber"
|
---|
198 | msgstr "Jabber"
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: vcard.slastname
|
---|
201 | msgctxt "vcard.slastname"
|
---|
202 | msgid "Last Name"
|
---|
203 | msgstr "Poslední jméno"
|
---|
204 |
|
---|
205 | #: vcard.slasttimecontacted
|
---|
206 | msgctxt "vcard.slasttimecontacted"
|
---|
207 | msgid "Last Time Contacted"
|
---|
208 | msgstr "Naposledy kontaktováno"
|
---|
209 |
|
---|
210 | #: vcard.slinkedin
|
---|
211 | msgctxt "vcard.slinkedin"
|
---|
212 | msgid "LinkedIn"
|
---|
213 | msgstr "LinkedIn"
|
---|
214 |
|
---|
215 | #: vcard.slogo
|
---|
216 | msgctxt "vcard.slogo"
|
---|
217 | msgid "Logo"
|
---|
218 | msgstr "Logo"
|
---|
219 |
|
---|
220 | #: vcard.smainphone
|
---|
221 | msgctxt "vcard.smainphone"
|
---|
222 | msgid "Main phone"
|
---|
223 | msgstr "Hlavní telefon"
|
---|
224 |
|
---|
225 | #: vcard.smastodon
|
---|
226 | msgctxt "vcard.smastodon"
|
---|
227 | msgid "Mastodon"
|
---|
228 | msgstr "Mastodon"
|
---|
229 |
|
---|
230 | #: vcard.smatrix
|
---|
231 | msgctxt "vcard.smatrix"
|
---|
232 | msgid "Matrix"
|
---|
233 | msgstr "Matrix"
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: vcard.smiddlename
|
---|
236 | msgctxt "vcard.smiddlename"
|
---|
237 | msgid "Middle Name"
|
---|
238 | msgstr "Prostřední jméno"
|
---|
239 |
|
---|
240 | #: vcard.smobilephone
|
---|
241 | msgctxt "vcard.smobilephone"
|
---|
242 | msgid "Mobile phone"
|
---|
243 | msgstr "Mobil"
|
---|
244 |
|
---|
245 | #: vcard.smsn
|
---|
246 | msgctxt "vcard.smsn"
|
---|
247 | msgid "MSN"
|
---|
248 | msgstr "MSN"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #: vcard.smyspace
|
---|
251 | msgctxt "vcard.smyspace"
|
---|
252 | msgid "MySpace"
|
---|
253 | msgstr "MySpace"
|
---|
254 |
|
---|
255 | #: vcard.snickname
|
---|
256 | msgctxt "vcard.snickname"
|
---|
257 | msgid "Nick name"
|
---|
258 | msgstr "Přezdívka"
|
---|
259 |
|
---|
260 | #: vcard.snote
|
---|
261 | msgctxt "vcard.snote"
|
---|
262 | msgid "Note"
|
---|
263 | msgstr "Poznámky"
|
---|
264 |
|
---|
265 | #: vcard.sorganization
|
---|
266 | msgctxt "vcard.sorganization"
|
---|
267 | msgid "Organization"
|
---|
268 | msgstr "Organizace"
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: vcard.spager
|
---|
271 | msgctxt "vcard.spager"
|
---|
272 | msgid "Pager"
|
---|
273 | msgstr "Pager"
|
---|
274 |
|
---|
275 | #: vcard.speertube
|
---|
276 | msgctxt "vcard.speertube"
|
---|
277 | msgid "PeerTube"
|
---|
278 | msgstr "PeerTube"
|
---|
279 |
|
---|
280 | #: vcard.sphoto
|
---|
281 | msgctxt "vcard.sphoto"
|
---|
282 | msgid "Photo"
|
---|
283 | msgstr "Fotka"
|
---|
284 |
|
---|
285 | #: vcard.sqq
|
---|
286 | msgctxt "vcard.sqq"
|
---|
287 | msgid "QQ"
|
---|
288 | msgstr "QQ"
|
---|
289 |
|
---|
290 | #: vcard.sreddit
|
---|
291 | msgctxt "vcard.sreddit"
|
---|
292 | msgid "Reddit"
|
---|
293 | msgstr "Reddit"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: vcard.srevision
|
---|
296 | msgctxt "vcard.srevision"
|
---|
297 | msgid "Revision"
|
---|
298 | msgstr "Revize"
|
---|
299 |
|
---|
300 | #: vcard.srole
|
---|
301 | msgctxt "vcard.srole"
|
---|
302 | msgid "Role"
|
---|
303 | msgstr "Role"
|
---|
304 |
|
---|
305 | #: vcard.sskype
|
---|
306 | msgctxt "vcard.sskype"
|
---|
307 | msgid "Skype"
|
---|
308 | msgstr "Skype"
|
---|
309 |
|
---|
310 | #: vcard.ssnapchat
|
---|
311 | msgctxt "vcard.ssnapchat"
|
---|
312 | msgid "Snapchat"
|
---|
313 | msgstr "Snapchat"
|
---|
314 |
|
---|
315 | #: vcard.stelephone
|
---|
316 | msgctxt "vcard.stelephone"
|
---|
317 | msgid "Telephone"
|
---|
318 | msgstr "Telefon"
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: vcard.stimescontacted
|
---|
321 | msgctxt "vcard.stimescontacted"
|
---|
322 | msgid "Times Contacted"
|
---|
323 | msgstr "Počet kontaktování"
|
---|
324 |
|
---|
325 | #: vcard.stitle
|
---|
326 | msgctxt "vcard.stitle"
|
---|
327 | msgid "Title"
|
---|
328 | msgstr "Titul"
|
---|
329 |
|
---|
330 | #: vcard.stitleafter
|
---|
331 | msgctxt "vcard.stitleafter"
|
---|
332 | msgid "Title After"
|
---|
333 | msgstr "Titul za"
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: vcard.stitlebefore
|
---|
336 | msgctxt "vcard.stitlebefore"
|
---|
337 | msgid "Title Before"
|
---|
338 | msgstr "Titul před"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: vcard.stwitter
|
---|
341 | msgctxt "vcard.stwitter"
|
---|
342 | msgid "Twitter"
|
---|
343 | msgstr "Twitter"
|
---|
344 |
|
---|
345 | #: vcard.suniqueidentifier
|
---|
346 | msgctxt "vcard.suniqueidentifier"
|
---|
347 | msgid "Unique identifier"
|
---|
348 | msgstr "Unikátní identifikátor"
|
---|
349 |
|
---|
350 | #: vcard.sversion
|
---|
351 | msgctxt "vcard.sversion"
|
---|
352 | msgid "Version"
|
---|
353 | msgstr "Verze"
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: vcard.svoipphone
|
---|
356 | msgctxt "vcard.svoipphone"
|
---|
357 | msgid "VoIP phone"
|
---|
358 | msgstr "VoIP telefon"
|
---|
359 |
|
---|
360 | #: vcard.swebaddress
|
---|
361 | msgctxt "vcard.swebaddress"
|
---|
362 | msgid "Web address"
|
---|
363 | msgstr "Webová adresa"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #: vcard.swebaddresshome
|
---|
366 | msgctxt "vcard.swebaddresshome"
|
---|
367 | msgid "Web address home"
|
---|
368 | msgstr "Webová adresa domácí"
|
---|
369 |
|
---|
370 | #: vcard.swebaddresswork
|
---|
371 | msgctxt "vcard.swebaddresswork"
|
---|
372 | msgid "Web address work"
|
---|
373 | msgstr "Webová adresa pracovní"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: vcard.swindowslive
|
---|
376 | msgctxt "vcard.swindowslive"
|
---|
377 | msgid "Windows Live"
|
---|
378 | msgstr "Windows Live"
|
---|
379 |
|
---|
380 | #: vcard.sworkaddresscity
|
---|
381 | msgctxt "vcard.sworkaddresscity"
|
---|
382 | msgid "Work address city"
|
---|
383 | msgstr "Pracovní adresa město"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: vcard.sworkaddresscountry
|
---|
386 | msgctxt "vcard.sworkaddresscountry"
|
---|
387 | msgid "Work address country"
|
---|
388 | msgstr "Pracovní adresa země"
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: vcard.sworkaddresspostalcode
|
---|
391 | msgctxt "vcard.sworkaddresspostalcode"
|
---|
392 | msgid "Work address postal code"
|
---|
393 | msgstr "Pracovní adresa PSČ"
|
---|
394 |
|
---|
395 | #: vcard.sworkaddresspostofficebox
|
---|
396 | msgctxt "vcard.sworkaddresspostofficebox"
|
---|
397 | msgid "Work address post office box"
|
---|
398 | msgstr "Pracovní adresa číslo schránky"
|
---|
399 |
|
---|
400 | #: vcard.sworkaddressregion
|
---|
401 | msgctxt "vcard.sworkaddressregion"
|
---|
402 | msgid "Work address region"
|
---|
403 | msgstr "Pracovní adresa kraj"
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: vcard.sworkaddressstreet
|
---|
406 | msgctxt "vcard.sworkaddressstreet"
|
---|
407 | msgid "Work address street"
|
---|
408 | msgstr "Pracovní adresa ulice"
|
---|
409 |
|
---|
410 | #: vcard.sworkaddressstreetextended
|
---|
411 | msgctxt "vcard.sworkaddressstreetextended"
|
---|
412 | msgid "Work address extended street"
|
---|
413 | msgstr "Pracovní adresa rozšířená ulice"
|
---|
414 |
|
---|
415 | #: vcard.sworkemail
|
---|
416 | msgctxt "vcard.sworkemail"
|
---|
417 | msgid "Work E-mail"
|
---|
418 | msgstr "Práce E-mail"
|
---|
419 |
|
---|
420 | #: vcard.sworkfax
|
---|
421 | msgctxt "vcard.sworkfax"
|
---|
422 | msgid "Work fax"
|
---|
423 | msgstr "Práce fax"
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: vcard.sworkmobile
|
---|
426 | msgctxt "vcard.sworkmobile"
|
---|
427 | msgid "Work mobile"
|
---|
428 | msgstr "Práce mobil"
|
---|
429 |
|
---|
430 | #: vcard.sworkpager
|
---|
431 | msgctxt "vcard.sworkpager"
|
---|
432 | msgid "Work pager"
|
---|
433 | msgstr "Práce pager"
|
---|
434 |
|
---|
435 | #: vcard.sworkphone
|
---|
436 | msgctxt "vcard.sworkphone"
|
---|
437 | msgid "Work phone"
|
---|
438 | msgstr "Pracovní telefon"
|
---|
439 |
|
---|
440 | #: vcard.syahoo
|
---|
441 | msgctxt "vcard.syahoo"
|
---|
442 | msgid "Yahoo!"
|
---|
443 | msgstr "Yahoo!"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: vcard.syoutube
|
---|
446 | msgctxt "vcard.syoutube"
|
---|
447 | msgid "YouTube"
|
---|
448 | msgstr "YouTube"
|
---|
449 |
|
---|