1 | msgid ""
|
---|
2 | msgstr ""
|
---|
3 | "Project-Id-Version: \n"
|
---|
4 | "POT-Creation-Date: \n"
|
---|
5 | "PO-Revision-Date: \n"
|
---|
6 | "Last-Translator: Elias <Elias.Sundberg98@outlook.com>\n"
|
---|
7 | "Language-Team: \n"
|
---|
8 | "Language: sv\n"
|
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
12 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
---|
13 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
---|
14 |
|
---|
15 | #: tcore.aabout.caption
|
---|
16 | msgid "About..."
|
---|
17 | msgstr "Om Oss ..."
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: tcore.aexit.caption
|
---|
20 | msgid "Exit"
|
---|
21 | msgstr "Stäng av"
|
---|
22 |
|
---|
23 | #: tcore.afileclose.caption
|
---|
24 | msgctxt "tcore.afileclose.caption"
|
---|
25 | msgid "Close"
|
---|
26 | msgstr "Stäng"
|
---|
27 |
|
---|
28 | #: tcore.afilecombine.caption
|
---|
29 | msgid "Combine..."
|
---|
30 | msgstr "Sammanfoga ..."
|
---|
31 |
|
---|
32 | #: tcore.afilecompare.caption
|
---|
33 | msgid "Compare..."
|
---|
34 | msgstr ""
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: tcore.afilenew.caption
|
---|
37 | msgid "New"
|
---|
38 | msgstr "Ny"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: tcore.afileopen.caption
|
---|
41 | msgid "Open..."
|
---|
42 | msgstr "Öppna..."
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: tcore.afileopenrecent.caption
|
---|
45 | msgctxt "tcore.afileopenrecent.caption"
|
---|
46 | msgid "Open recent"
|
---|
47 | msgstr "Öppna senaste"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: tcore.afilesave.caption
|
---|
50 | msgctxt "tcore.afilesave.caption"
|
---|
51 | msgid "Save"
|
---|
52 | msgstr "Spara"
|
---|
53 |
|
---|
54 | #: tcore.afilesaveas.caption
|
---|
55 | msgid "Save as..."
|
---|
56 | msgstr "Spara som..."
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: tcore.afilesplit.caption
|
---|
59 | msgid "Split..."
|
---|
60 | msgstr "Splittra..."
|
---|
61 |
|
---|
62 | #: tcore.afind.caption
|
---|
63 | msgid "Find..."
|
---|
64 | msgstr "Sök..."
|
---|
65 |
|
---|
66 | #: tcore.afindduplicate.caption
|
---|
67 | msgctxt "tcore.afindduplicate.caption"
|
---|
68 | msgid "Find duplicities"
|
---|
69 | msgstr "Hitta dubbletter"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: tcore.agenerate.caption
|
---|
72 | msgctxt "tcore.agenerate.caption"
|
---|
73 | msgid "Generate contacts"
|
---|
74 | msgstr "Generera kontakter"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: tcore.ahomepage.caption
|
---|
77 | msgid "Home page"
|
---|
78 | msgstr "Hemsida"
|
---|
79 |
|
---|
80 | #: tcore.applicationinfo1.description
|
---|
81 | msgid "vCard files management tool"
|
---|
82 | msgstr "vCard filhanteringsverktyg"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: tcore.aremoveexactduplicates.caption
|
---|
85 | msgid "Remove exact duplicates"
|
---|
86 | msgstr ""
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: tcore.asettings.caption
|
---|
89 | msgctxt "tcore.asettings.caption"
|
---|
90 | msgid "Settings"
|
---|
91 | msgstr "Inställningar"
|
---|
92 |
|
---|
93 | #: tcore.atest.caption
|
---|
94 | msgctxt "tcore.atest.caption"
|
---|
95 | msgid "Test"
|
---|
96 | msgstr "Testning"
|
---|
97 |
|
---|
98 | #: tcore.aviewsource.caption
|
---|
99 | msgid "View source"
|
---|
100 | msgstr ""
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: tcore.opendialog1.title
|
---|
103 | msgctxt "tcore.opendialog1.title"
|
---|
104 | msgid "Open existing file"
|
---|
105 | msgstr "Öppna en befintlig fil"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: tcore.savedialog1.title
|
---|
108 | msgctxt "tcore.savedialog1.title"
|
---|
109 | msgid "Save file as"
|
---|
110 | msgstr "Spara fil som"
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: tcore.selectdirectorydialog1.title
|
---|
113 | msgid "Select directory"
|
---|
114 | msgstr "Välj en katalog"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: tformcolumns.buttoncancel.caption
|
---|
117 | #, fuzzy
|
---|
118 | msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption"
|
---|
119 | msgid "Cancel"
|
---|
120 | msgstr "Avbryt"
|
---|
121 |
|
---|
122 | #: tformcolumns.buttondown.caption
|
---|
123 | msgid "Move down"
|
---|
124 | msgstr ""
|
---|
125 |
|
---|
126 | #: tformcolumns.buttonok.caption
|
---|
127 | #, fuzzy
|
---|
128 | msgctxt "tformcolumns.buttonok.caption"
|
---|
129 | msgid "OK"
|
---|
130 | msgstr "Ok"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: tformcolumns.buttontoleft.caption
|
---|
133 | msgid "<<"
|
---|
134 | msgstr ""
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: tformcolumns.buttontoright.caption
|
---|
137 | msgid ">>"
|
---|
138 | msgstr ""
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: tformcolumns.buttonup.caption
|
---|
141 | msgid "Move up"
|
---|
142 | msgstr ""
|
---|
143 |
|
---|
144 | #: tformcolumns.caption
|
---|
145 | msgid "Columns settings"
|
---|
146 | msgstr ""
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: tformcolumns.label1.caption
|
---|
149 | msgid "Active:"
|
---|
150 | msgstr ""
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: tformcolumns.label2.caption
|
---|
153 | msgid "Available:"
|
---|
154 | msgstr ""
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: tformcompare.afileopenleft.caption
|
---|
157 | msgid "Open left file"
|
---|
158 | msgstr ""
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: tformcompare.afileopenright.caption
|
---|
161 | msgid "Open right file"
|
---|
162 | msgstr ""
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: tformcompare.areloadfiles.caption
|
---|
165 | msgid "Reload files"
|
---|
166 | msgstr ""
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: tformcompare.aswitchsides.caption
|
---|
169 | msgid "Switch sides"
|
---|
170 | msgstr ""
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: tformcompare.caption
|
---|
173 | msgid "Compare"
|
---|
174 | msgstr ""
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: tformcompare.menuitem1.caption
|
---|
177 | #, fuzzy
|
---|
178 | msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"
|
---|
179 | msgid "File"
|
---|
180 | msgstr "Fil"
|
---|
181 |
|
---|
182 | #: tformcompare.menuitemclose.caption
|
---|
183 | #, fuzzy
|
---|
184 | msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"
|
---|
185 | msgid "Close"
|
---|
186 | msgstr "Stäng"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: tformcontact.aphotoclear.caption
|
---|
189 | msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"
|
---|
190 | msgid "Clear"
|
---|
191 | msgstr "Rensa"
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: tformcontact.aphotoload.caption
|
---|
194 | msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"
|
---|
195 | msgid "Load from file"
|
---|
196 | msgstr "Ladda från filen"
|
---|
197 |
|
---|
198 | #: tformcontact.aphotosave.caption
|
---|
199 | msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"
|
---|
200 | msgid "Save to file"
|
---|
201 | msgstr "Spara till filen"
|
---|
202 |
|
---|
203 | #: tformcontact.aphotoseturl.caption
|
---|
204 | msgid "Set URL"
|
---|
205 | msgstr "Sätt webbadress"
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: tformcontact.aphotoshow.caption
|
---|
208 | msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"
|
---|
209 | msgid "Show"
|
---|
210 | msgstr "Visa"
|
---|
211 |
|
---|
212 | #: tformcontact.barcodeqr1.text
|
---|
213 | msgid "TBarcodeQR"
|
---|
214 | msgstr ""
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: tformcontact.buttoncancel.caption
|
---|
217 | msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"
|
---|
218 | msgid "Cancel"
|
---|
219 | msgstr "Avbryt"
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption
|
---|
222 | msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"
|
---|
223 | msgid "Show on map"
|
---|
224 | msgstr "Visa på karta"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: tformcontact.buttonnamedetails.caption
|
---|
227 | msgid "Details"
|
---|
228 | msgstr "Detaljer"
|
---|
229 |
|
---|
230 | #: tformcontact.buttonnext.caption
|
---|
231 | msgid "Next"
|
---|
232 | msgstr "Nästa"
|
---|
233 |
|
---|
234 | #: tformcontact.buttonok.caption
|
---|
235 | msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"
|
---|
236 | msgid "OK"
|
---|
237 | msgstr "Ok"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: tformcontact.buttonprevious.caption
|
---|
240 | msgid "Previous"
|
---|
241 | msgstr "Föregående"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption
|
---|
244 | msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"
|
---|
245 | msgid "Show on map"
|
---|
246 | msgstr "Visa på karta"
|
---|
247 |
|
---|
248 | #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption
|
---|
249 | msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"
|
---|
250 | msgid "Cancel"
|
---|
251 | msgstr "Avbryt"
|
---|
252 |
|
---|
253 | #: tformcontact.calendardialog1.okcaption
|
---|
254 | msgid "&OK"
|
---|
255 | msgstr "&OK"
|
---|
256 |
|
---|
257 | #: tformcontact.calendardialog1.title
|
---|
258 | msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"
|
---|
259 | msgid "Select date"
|
---|
260 | msgstr "Välj datum"
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: tformcontact.caption
|
---|
263 | msgctxt "tformcontact.caption"
|
---|
264 | msgid "Contact"
|
---|
265 | msgstr "Kontakt"
|
---|
266 |
|
---|
267 | #: tformcontact.groupbox1.caption
|
---|
268 | msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"
|
---|
269 | msgid "Address"
|
---|
270 | msgstr "Adress"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: tformcontact.groupbox2.caption
|
---|
273 | msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"
|
---|
274 | msgid "Address"
|
---|
275 | msgstr "Adress"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: tformcontact.label1.caption
|
---|
278 | msgid "QR code:"
|
---|
279 | msgstr ""
|
---|
280 |
|
---|
281 | #: tformcontact.label10.caption
|
---|
282 | msgctxt "tformcontact.label10.caption"
|
---|
283 | msgid "Pager:"
|
---|
284 | msgstr "Pager:"
|
---|
285 |
|
---|
286 | #: tformcontact.label11.caption
|
---|
287 | msgctxt "tformcontact.label11.caption"
|
---|
288 | msgid "Fax:"
|
---|
289 | msgstr "Fax:"
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: tformcontact.label12.caption
|
---|
292 | msgctxt "tformcontact.label12.caption"
|
---|
293 | msgid "Mobile:"
|
---|
294 | msgstr "Mobil:"
|
---|
295 |
|
---|
296 | #: tformcontact.label13.caption
|
---|
297 | msgctxt "tformcontact.label13.caption"
|
---|
298 | msgid "Phone:"
|
---|
299 | msgstr "Telefon:"
|
---|
300 |
|
---|
301 | #: tformcontact.label14.caption
|
---|
302 | msgctxt "tformcontact.label14.caption"
|
---|
303 | msgid "Pager:"
|
---|
304 | msgstr "Pager:"
|
---|
305 |
|
---|
306 | #: tformcontact.label15.caption
|
---|
307 | msgctxt "tformcontact.label15.caption"
|
---|
308 | msgid "Phone:"
|
---|
309 | msgstr "Telefon:"
|
---|
310 |
|
---|
311 | #: tformcontact.label16.caption
|
---|
312 | msgctxt "tformcontact.label16.caption"
|
---|
313 | msgid "Fax:"
|
---|
314 | msgstr "Fax:"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: tformcontact.label17.caption
|
---|
317 | msgctxt "tformcontact.label17.caption"
|
---|
318 | msgid "Pager:"
|
---|
319 | msgstr "Pager:"
|
---|
320 |
|
---|
321 | #: tformcontact.label18.caption
|
---|
322 | msgctxt "tformcontact.label18.caption"
|
---|
323 | msgid "Title:"
|
---|
324 | msgstr "Titel:"
|
---|
325 |
|
---|
326 | #: tformcontact.label19.caption
|
---|
327 | msgctxt "tformcontact.label19.caption"
|
---|
328 | msgid "Mobile:"
|
---|
329 | msgstr "Mobil:"
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: tformcontact.label2.caption
|
---|
332 | msgctxt "tformcontact.label2.caption"
|
---|
333 | msgid "Mobile:"
|
---|
334 | msgstr "Mobil:"
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: tformcontact.label20.caption
|
---|
337 | msgid "Jabber:"
|
---|
338 | msgstr "Jabber:"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: tformcontact.label21.caption
|
---|
341 | msgid "MSN:"
|
---|
342 | msgstr "MSN:"
|
---|
343 |
|
---|
344 | #: tformcontact.label22.caption
|
---|
345 | msgid "Birthday:"
|
---|
346 | msgstr "Födelsedag:"
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: tformcontact.label23.caption
|
---|
349 | msgid "IRC:"
|
---|
350 | msgstr "IRC:"
|
---|
351 |
|
---|
352 | #: tformcontact.label24.caption
|
---|
353 | msgid "Full name:"
|
---|
354 | msgstr "Hela namnet:"
|
---|
355 |
|
---|
356 | #: tformcontact.label28.caption
|
---|
357 | msgctxt "tformcontact.label28.caption"
|
---|
358 | msgid "Street:"
|
---|
359 | msgstr "Gata:"
|
---|
360 |
|
---|
361 | #: tformcontact.label29.caption
|
---|
362 | msgctxt "tformcontact.label29.caption"
|
---|
363 | msgid "City:"
|
---|
364 | msgstr "Ort/Stad:"
|
---|
365 |
|
---|
366 | #: tformcontact.label3.caption
|
---|
367 | msgctxt "tformcontact.label3.caption"
|
---|
368 | msgid "Phone:"
|
---|
369 | msgstr "Telefon:"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: tformcontact.label30.caption
|
---|
372 | msgctxt "tformcontact.label30.caption"
|
---|
373 | msgid "Region:"
|
---|
374 | msgstr "Region:"
|
---|
375 |
|
---|
376 | #: tformcontact.label31.caption
|
---|
377 | msgctxt "tformcontact.label31.caption"
|
---|
378 | msgid "Country:"
|
---|
379 | msgstr "Land:"
|
---|
380 |
|
---|
381 | #: tformcontact.label32.caption
|
---|
382 | msgctxt "tformcontact.label32.caption"
|
---|
383 | msgid "Web address:"
|
---|
384 | msgstr "Webbadress:"
|
---|
385 |
|
---|
386 | #: tformcontact.label33.caption
|
---|
387 | msgctxt "tformcontact.label33.caption"
|
---|
388 | msgid "Postal code:"
|
---|
389 | msgstr "Postkod:"
|
---|
390 |
|
---|
391 | #: tformcontact.label34.caption
|
---|
392 | msgctxt "tformcontact.label34.caption"
|
---|
393 | msgid "Post office box:"
|
---|
394 | msgstr "Postbox:"
|
---|
395 |
|
---|
396 | #: tformcontact.label35.caption
|
---|
397 | msgctxt "tformcontact.label35.caption"
|
---|
398 | msgid "Extended street:"
|
---|
399 | msgstr "Utökad gata:"
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: tformcontact.label36.caption
|
---|
402 | msgctxt "tformcontact.label36.caption"
|
---|
403 | msgid "Street:"
|
---|
404 | msgstr "Gata:"
|
---|
405 |
|
---|
406 | #: tformcontact.label37.caption
|
---|
407 | msgctxt "tformcontact.label37.caption"
|
---|
408 | msgid "Extended street:"
|
---|
409 | msgstr "Utökad gata:"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #: tformcontact.label38.caption
|
---|
412 | msgctxt "tformcontact.label38.caption"
|
---|
413 | msgid "Region:"
|
---|
414 | msgstr "Region:"
|
---|
415 |
|
---|
416 | #: tformcontact.label39.caption
|
---|
417 | msgctxt "tformcontact.label39.caption"
|
---|
418 | msgid "Country:"
|
---|
419 | msgstr "Land:"
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: tformcontact.label4.caption
|
---|
422 | msgctxt "tformcontact.label4.caption"
|
---|
423 | msgid "E-mail:"
|
---|
424 | msgstr "E-mail:"
|
---|
425 |
|
---|
426 | #: tformcontact.label40.caption
|
---|
427 | msgctxt "tformcontact.label40.caption"
|
---|
428 | msgid "Web address:"
|
---|
429 | msgstr "Webbadress:"
|
---|
430 |
|
---|
431 | #: tformcontact.label41.caption
|
---|
432 | msgctxt "tformcontact.label41.caption"
|
---|
433 | msgid "Postal code:"
|
---|
434 | msgstr "Postkod:"
|
---|
435 |
|
---|
436 | #: tformcontact.label42.caption
|
---|
437 | msgctxt "tformcontact.label42.caption"
|
---|
438 | msgid "City:"
|
---|
439 | msgstr "Ort/Stad:"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #: tformcontact.label43.caption
|
---|
442 | msgctxt "tformcontact.label43.caption"
|
---|
443 | msgid "Post office box:"
|
---|
444 | msgstr "Postkontor låda:"
|
---|
445 |
|
---|
446 | #: tformcontact.label44.caption
|
---|
447 | msgid "Nickname:"
|
---|
448 | msgstr "Smeknamn:"
|
---|
449 |
|
---|
450 | #: tformcontact.label45.caption
|
---|
451 | msgid "Anniversary:"
|
---|
452 | msgstr "Årsdag:"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #: tformcontact.label46.caption
|
---|
455 | msgctxt "tformcontact.label46.caption"
|
---|
456 | msgid "Web address:"
|
---|
457 | msgstr "Webbadress:"
|
---|
458 |
|
---|
459 | #: tformcontact.label47.caption
|
---|
460 | msgid "Google Talk:"
|
---|
461 | msgstr "Google Talk:"
|
---|
462 |
|
---|
463 | #: tformcontact.label48.caption
|
---|
464 | msgid "Windows Live:"
|
---|
465 | msgstr "Windows Live:"
|
---|
466 |
|
---|
467 | #: tformcontact.label49.caption
|
---|
468 | msgid "Gender:"
|
---|
469 | msgstr "Kön:"
|
---|
470 |
|
---|
471 | #: tformcontact.label50.caption
|
---|
472 | msgid "Myspace:"
|
---|
473 | msgstr "MySpace:"
|
---|
474 |
|
---|
475 | #: tformcontact.label51.caption
|
---|
476 | msgid "Twitter:"
|
---|
477 | msgstr "Twitter:"
|
---|
478 |
|
---|
479 | #: tformcontact.label52.caption
|
---|
480 | msgid "Instagram:"
|
---|
481 | msgstr "Instagram:"
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: tformcontact.label53.caption
|
---|
484 | msgid "LinkedIn:"
|
---|
485 | msgstr "LinkedIn:"
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: tformcontact.label54.caption
|
---|
488 | msgid "Snapchat:"
|
---|
489 | msgstr "Snapchat:"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: tformcontact.label55.caption
|
---|
492 | msgid "Matrix:"
|
---|
493 | msgstr "Matrix:"
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: tformcontact.label56.caption
|
---|
496 | msgid "Categories:"
|
---|
497 | msgstr "Kategori:"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #: tformcontact.label57.caption
|
---|
500 | msgid "GroupWise:"
|
---|
501 | msgstr "GroupWise:"
|
---|
502 |
|
---|
503 | #: tformcontact.label6.caption
|
---|
504 | msgid "Notes:"
|
---|
505 | msgstr "Noter:"
|
---|
506 |
|
---|
507 | #: tformcontact.label7.caption
|
---|
508 | msgctxt "tformcontact.label7.caption"
|
---|
509 | msgid "E-mail:"
|
---|
510 | msgstr "E-mail:"
|
---|
511 |
|
---|
512 | #: tformcontact.label8.caption
|
---|
513 | msgctxt "tformcontact.label8.caption"
|
---|
514 | msgid "E-mail:"
|
---|
515 | msgstr "E-mail:"
|
---|
516 |
|
---|
517 | #: tformcontact.label9.caption
|
---|
518 | msgctxt "tformcontact.label9.caption"
|
---|
519 | msgid "Fax:"
|
---|
520 | msgstr "Fax:"
|
---|
521 |
|
---|
522 | #: tformcontact.labelorganization.caption
|
---|
523 | msgid "Organization:"
|
---|
524 | msgstr "Organisation:"
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: tformcontact.labelorganization1.caption
|
---|
527 | msgid "Department:"
|
---|
528 | msgstr "Avdelning:"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: tformcontact.labelorganization10.caption
|
---|
531 | msgid "Reddit:"
|
---|
532 | msgstr "Reddit:"
|
---|
533 |
|
---|
534 | #: tformcontact.labelorganization11.caption
|
---|
535 | msgid "Facebook:"
|
---|
536 | msgstr "Facebook:"
|
---|
537 |
|
---|
538 | #: tformcontact.labelorganization12.caption
|
---|
539 | msgid "GaduGadu:"
|
---|
540 | msgstr "GaduGadu:"
|
---|
541 |
|
---|
542 | #: tformcontact.labelorganization2.caption
|
---|
543 | msgid "Skype:"
|
---|
544 | msgstr "Skype:"
|
---|
545 |
|
---|
546 | #: tformcontact.labelorganization3.caption
|
---|
547 | msgid "ICQ:"
|
---|
548 | msgstr "ICQ:"
|
---|
549 |
|
---|
550 | #: tformcontact.labelorganization4.caption
|
---|
551 | msgid "AIM:"
|
---|
552 | msgstr "AIM:"
|
---|
553 |
|
---|
554 | #: tformcontact.labelorganization5.caption
|
---|
555 | msgid "Yahoo!:"
|
---|
556 | msgstr "Yahoo!:"
|
---|
557 |
|
---|
558 | #: tformcontact.labelorganization6.caption
|
---|
559 | msgid "QQ:"
|
---|
560 | msgstr "QQ:"
|
---|
561 |
|
---|
562 | #: tformcontact.labelorganization7.caption
|
---|
563 | msgid "PeerTube:"
|
---|
564 | msgstr "PeerTube:"
|
---|
565 |
|
---|
566 | #: tformcontact.labelorganization8.caption
|
---|
567 | msgid "YouTube:"
|
---|
568 | msgstr "YouTube:"
|
---|
569 |
|
---|
570 | #: tformcontact.labelorganization9.caption
|
---|
571 | msgid "Mastodon:"
|
---|
572 | msgstr "Mastodon:"
|
---|
573 |
|
---|
574 | #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption
|
---|
575 | #, fuzzy
|
---|
576 | msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"
|
---|
577 | msgid "Save to file"
|
---|
578 | msgstr "Spara till filen"
|
---|
579 |
|
---|
580 | #: tformcontact.openpicturedialog1.title
|
---|
581 | msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"
|
---|
582 | msgid "Open existing file"
|
---|
583 | msgstr "Öppna en befintlig fil"
|
---|
584 |
|
---|
585 | #: tformcontact.savepicturedialog1.title
|
---|
586 | msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"
|
---|
587 | msgid "Save file as"
|
---|
588 | msgstr "Spara fil som"
|
---|
589 |
|
---|
590 | #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint
|
---|
591 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"
|
---|
592 | msgid "Select date"
|
---|
593 | msgstr "Välj datum"
|
---|
594 |
|
---|
595 | #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint
|
---|
596 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"
|
---|
597 | msgid "Select date"
|
---|
598 | msgstr "Välj datum"
|
---|
599 |
|
---|
600 | #: tformcontact.speedbuttonemail.hint
|
---|
601 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"
|
---|
602 | msgid "Open in email client"
|
---|
603 | msgstr "Öppna i email klienten"
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint
|
---|
606 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"
|
---|
607 | msgid "Open in email client"
|
---|
608 | msgstr "Öppna i email klienten"
|
---|
609 |
|
---|
610 | #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint
|
---|
611 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"
|
---|
612 | msgid "Open in web browser"
|
---|
613 | msgstr "Öppna i webbläsaren"
|
---|
614 |
|
---|
615 | #: tformcontact.speedbuttonweb.hint
|
---|
616 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"
|
---|
617 | msgid "Open in web browser"
|
---|
618 | msgstr "Öppna i webbläsaren"
|
---|
619 |
|
---|
620 | #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint
|
---|
621 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"
|
---|
622 | msgid "Open in email client"
|
---|
623 | msgstr "Öppna i email klienten"
|
---|
624 |
|
---|
625 | #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint
|
---|
626 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"
|
---|
627 | msgid "Open in web browser"
|
---|
628 | msgstr "Öppna i webbläsaren"
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: tformcontact.tabsheetall.caption
|
---|
631 | msgid "All fields"
|
---|
632 | msgstr "Alla fält"
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: tformcontact.tabsheetchat.caption
|
---|
635 | msgid "Chat"
|
---|
636 | msgstr "Chat"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption
|
---|
639 | msgid "General"
|
---|
640 | msgstr "Generellt"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: tformcontact.tabsheethome.caption
|
---|
643 | msgid "Home"
|
---|
644 | msgstr "Hem"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: tformcontact.tabsheetothers.caption
|
---|
647 | msgid "Others"
|
---|
648 | msgstr "Annat"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: tformcontact.tabsheetsocial.caption
|
---|
651 | msgid "Social"
|
---|
652 | msgstr "Sociala"
|
---|
653 |
|
---|
654 | #: tformcontact.tabsheetwork.caption
|
---|
655 | msgid "Work"
|
---|
656 | msgstr "Jobb"
|
---|
657 |
|
---|
658 | #: tformcontacts.aadd.caption
|
---|
659 | msgctxt "tformcontacts.aadd.caption"
|
---|
660 | msgid "Add"
|
---|
661 | msgstr "Lägg till"
|
---|
662 |
|
---|
663 | #: tformcontacts.aclone.caption
|
---|
664 | msgctxt "tformcontacts.aclone.caption"
|
---|
665 | msgid "Clone"
|
---|
666 | msgstr "Klona"
|
---|
667 |
|
---|
668 | #: tformcontacts.acolumns.caption
|
---|
669 | msgctxt "tformcontacts.acolumns.caption"
|
---|
670 | msgid "Columns"
|
---|
671 | msgstr ""
|
---|
672 |
|
---|
673 | #: tformcontacts.acopy.caption
|
---|
674 | msgctxt "tformcontacts.acopy.caption"
|
---|
675 | msgid "Copy"
|
---|
676 | msgstr "Kopiera"
|
---|
677 |
|
---|
678 | #: tformcontacts.acut.caption
|
---|
679 | msgctxt "tformcontacts.acut.caption"
|
---|
680 | msgid "Cut"
|
---|
681 | msgstr "Klipp ut"
|
---|
682 |
|
---|
683 | #: tformcontacts.aloadfromfile.caption
|
---|
684 | msgctxt "tformcontacts.aloadfromfile.caption"
|
---|
685 | msgid "Load from file..."
|
---|
686 | msgstr "Ladda från fil..."
|
---|
687 |
|
---|
688 | #: tformcontacts.amodify.caption
|
---|
689 | msgctxt "tformcontacts.amodify.caption"
|
---|
690 | msgid "Modify"
|
---|
691 | msgstr "Redigera"
|
---|
692 |
|
---|
693 | #: tformcontacts.apaste.caption
|
---|
694 | msgctxt "tformcontacts.apaste.caption"
|
---|
695 | msgid "Paste"
|
---|
696 | msgstr "Klistra in"
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: tformcontacts.aremove.caption
|
---|
699 | msgctxt "tformcontacts.aremove.caption"
|
---|
700 | msgid "Remove"
|
---|
701 | msgstr "Ta bort"
|
---|
702 |
|
---|
703 | #: tformcontacts.asavetofile.caption
|
---|
704 | msgctxt "tformcontacts.asavetofile.caption"
|
---|
705 | msgid "Save to file..."
|
---|
706 | msgstr "Spara till fil..."
|
---|
707 |
|
---|
708 | #: tformcontacts.aselectall.caption
|
---|
709 | msgctxt "tformcontacts.aselectall.caption"
|
---|
710 | msgid "Select all"
|
---|
711 | msgstr "Markera allt"
|
---|
712 |
|
---|
713 | #: tformcontacts.caption
|
---|
714 | msgctxt "tformcontacts.caption"
|
---|
715 | msgid "Contacts"
|
---|
716 | msgstr "Kontakter"
|
---|
717 |
|
---|
718 | #: tformcontacts.listview1.columns[0].caption
|
---|
719 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[0].caption"
|
---|
720 | msgid "Full Name"
|
---|
721 | msgstr "Hela namnet"
|
---|
722 |
|
---|
723 | #: tformcontacts.listview1.columns[1].caption
|
---|
724 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[1].caption"
|
---|
725 | msgid "First name"
|
---|
726 | msgstr "Förnamn"
|
---|
727 |
|
---|
728 | #: tformcontacts.listview1.columns[2].caption
|
---|
729 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[2].caption"
|
---|
730 | msgid "Middle name"
|
---|
731 | msgstr "Mellannamn"
|
---|
732 |
|
---|
733 | #: tformcontacts.listview1.columns[3].caption
|
---|
734 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[3].caption"
|
---|
735 | msgid "Last Name"
|
---|
736 | msgstr "Efternamn"
|
---|
737 |
|
---|
738 | #: tformcontacts.listview1.columns[4].caption
|
---|
739 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[4].caption"
|
---|
740 | msgid "Phone"
|
---|
741 | msgstr "Telefon"
|
---|
742 |
|
---|
743 | #: tformcontacts.listview1.columns[5].caption
|
---|
744 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[5].caption"
|
---|
745 | msgid "Mobile"
|
---|
746 | msgstr "Mobil"
|
---|
747 |
|
---|
748 | #: tformcontacts.listview1.columns[6].caption
|
---|
749 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[6].caption"
|
---|
750 | msgid "Home phone"
|
---|
751 | msgstr "Hem telefon"
|
---|
752 |
|
---|
753 | #: tformcontacts.listview1.columns[7].caption
|
---|
754 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[7].caption"
|
---|
755 | msgid "Work phone"
|
---|
756 | msgstr "Jobb telefon"
|
---|
757 |
|
---|
758 | #: tformerror.caption
|
---|
759 | msgid "Load errors"
|
---|
760 | msgstr "Laddnings fel"
|
---|
761 |
|
---|
762 | #: tformfind.buttonfind.caption
|
---|
763 | msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"
|
---|
764 | msgid "Find"
|
---|
765 | msgstr "Hitta"
|
---|
766 |
|
---|
767 | #: tformfind.caption
|
---|
768 | msgctxt "tformfind.caption"
|
---|
769 | msgid "Find"
|
---|
770 | msgstr "Hitta"
|
---|
771 |
|
---|
772 | #: tformfind.label1.caption
|
---|
773 | msgctxt "tformfind.label1.caption"
|
---|
774 | msgid "By contact field:"
|
---|
775 | msgstr "Med kontaktfält:"
|
---|
776 |
|
---|
777 | #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption
|
---|
778 | msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"
|
---|
779 | msgid "Show contacts"
|
---|
780 | msgstr "Visa kontakter"
|
---|
781 |
|
---|
782 | #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption
|
---|
783 | msgid "Merge"
|
---|
784 | msgstr "Sammanfoga"
|
---|
785 |
|
---|
786 | #: tformfindduplicity.caption
|
---|
787 | msgctxt "tformfindduplicity.caption"
|
---|
788 | msgid "Find duplicities"
|
---|
789 | msgstr "Hitta dubbletter"
|
---|
790 |
|
---|
791 | #: tformfindduplicity.label1.caption
|
---|
792 | msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"
|
---|
793 | msgid "By contact field:"
|
---|
794 | msgstr "Med kontaktfält:"
|
---|
795 |
|
---|
796 | #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption
|
---|
797 | msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"
|
---|
798 | msgid "Field"
|
---|
799 | msgstr "Fält"
|
---|
800 |
|
---|
801 | #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption
|
---|
802 | msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"
|
---|
803 | msgid "Contacts"
|
---|
804 | msgstr "Kontakter"
|
---|
805 |
|
---|
806 | #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption
|
---|
807 | msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"
|
---|
808 | msgid "Count"
|
---|
809 | msgstr "Antal"
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: tformgenerate.buttongenerate.caption
|
---|
812 | msgid "Generate"
|
---|
813 | msgstr "Generera"
|
---|
814 |
|
---|
815 | #: tformgenerate.caption
|
---|
816 | msgctxt "tformgenerate.caption"
|
---|
817 | msgid "Generate contacts"
|
---|
818 | msgstr "Generera kontakter"
|
---|
819 |
|
---|
820 | #: tformgenerate.label1.caption
|
---|
821 | msgctxt "tformgenerate.label1.caption"
|
---|
822 | msgid "Count:"
|
---|
823 | msgstr "Antal:"
|
---|
824 |
|
---|
825 | #: tformimage.buttoncancel.caption
|
---|
826 | msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"
|
---|
827 | msgid "Cancel"
|
---|
828 | msgstr "Avbryt"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: tformimage.buttonclear.caption
|
---|
831 | msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"
|
---|
832 | msgid "Clear"
|
---|
833 | msgstr "Rensa"
|
---|
834 |
|
---|
835 | #: tformimage.buttonload.caption
|
---|
836 | msgctxt "tformimage.buttonload.caption"
|
---|
837 | msgid "Load from file"
|
---|
838 | msgstr "Ladda från fil"
|
---|
839 |
|
---|
840 | #: tformimage.buttonok.caption
|
---|
841 | msgctxt "tformimage.buttonok.caption"
|
---|
842 | msgid "OK"
|
---|
843 | msgstr "Ok"
|
---|
844 |
|
---|
845 | #: tformimage.buttonsave.caption
|
---|
846 | msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"
|
---|
847 | msgid "Save to file"
|
---|
848 | msgstr "Spara till fil"
|
---|
849 |
|
---|
850 | #: tformimage.caption
|
---|
851 | msgctxt "tformimage.caption"
|
---|
852 | msgid "Photo"
|
---|
853 | msgstr "Foto"
|
---|
854 |
|
---|
855 | #: tformimage.label1.caption
|
---|
856 | msgctxt "tformimage.label1.caption"
|
---|
857 | msgid "URL:"
|
---|
858 | msgstr "URL:"
|
---|
859 |
|
---|
860 | #: tformmain.caption
|
---|
861 | msgid "vCard Studio"
|
---|
862 | msgstr "vCard Studio"
|
---|
863 |
|
---|
864 | #: tformmain.menuitem7.caption
|
---|
865 | msgctxt "tformmain.menuitem7.caption"
|
---|
866 | msgid "Find"
|
---|
867 | msgstr "Hitta"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: tformmain.menuitemcolumns.caption
|
---|
870 | msgctxt "tformmain.menuitemcolumns.caption"
|
---|
871 | msgid "Columns"
|
---|
872 | msgstr ""
|
---|
873 |
|
---|
874 | #: tformmain.menuitemfile.caption
|
---|
875 | msgctxt "tformmain.menuitemfile.caption"
|
---|
876 | msgid "File"
|
---|
877 | msgstr "Fil"
|
---|
878 |
|
---|
879 | #: tformmain.menuitemfileopenrecent.caption
|
---|
880 | msgctxt "tformmain.menuitemfileopenrecent.caption"
|
---|
881 | msgid "Open recent"
|
---|
882 | msgstr "Öppna senast"
|
---|
883 |
|
---|
884 | #: tformmain.menuitemhelp.caption
|
---|
885 | msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
|
---|
886 | msgid "Help"
|
---|
887 | msgstr "Hjälp"
|
---|
888 |
|
---|
889 | #: tformmain.menuitemtoolbar.caption
|
---|
890 | msgctxt "tformmain.menuitemtoolbar.caption"
|
---|
891 | msgid "Main toolbar"
|
---|
892 | msgstr "Huvudverktygsfält"
|
---|
893 |
|
---|
894 | #: tformmain.menuitemtools.caption
|
---|
895 | msgid "Tools"
|
---|
896 | msgstr "Verktyg"
|
---|
897 |
|
---|
898 | #: tformmain.menuitemview.caption
|
---|
899 | msgid "View"
|
---|
900 | msgstr "Vy"
|
---|
901 |
|
---|
902 | #: tformnamedetails.buttoncancel.caption
|
---|
903 | msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"
|
---|
904 | msgid "Cancel"
|
---|
905 | msgstr "Avbryt"
|
---|
906 |
|
---|
907 | #: tformnamedetails.buttonok.caption
|
---|
908 | msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"
|
---|
909 | msgid "OK"
|
---|
910 | msgstr "Ok"
|
---|
911 |
|
---|
912 | #: tformnamedetails.caption
|
---|
913 | msgid "Name details"
|
---|
914 | msgstr "Namn detaljer"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #: tformnamedetails.label1.caption
|
---|
917 | msgid "First:"
|
---|
918 | msgstr "Första:"
|
---|
919 |
|
---|
920 | #: tformnamedetails.label25.caption
|
---|
921 | msgid "Middle:"
|
---|
922 | msgstr "Mellan:"
|
---|
923 |
|
---|
924 | #: tformnamedetails.label26.caption
|
---|
925 | msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"
|
---|
926 | msgid "Title:"
|
---|
927 | msgstr "Titel:"
|
---|
928 |
|
---|
929 | #: tformnamedetails.label27.caption
|
---|
930 | msgid "Suffix:"
|
---|
931 | msgstr "Ändelse:"
|
---|
932 |
|
---|
933 | #: tformnamedetails.label5.caption
|
---|
934 | msgid "Last:"
|
---|
935 | msgstr "Efter:"
|
---|
936 |
|
---|
937 | #: tformproperties.aadd.caption
|
---|
938 | msgctxt "tformproperties.aadd.caption"
|
---|
939 | msgid "Add"
|
---|
940 | msgstr "Lägg till"
|
---|
941 |
|
---|
942 | #: tformproperties.aclone.caption
|
---|
943 | msgctxt "tformproperties.aclone.caption"
|
---|
944 | msgid "Clone"
|
---|
945 | msgstr "Klona"
|
---|
946 |
|
---|
947 | #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption
|
---|
948 | msgid "Load value from file..."
|
---|
949 | msgstr "Ladda värde från fil..."
|
---|
950 |
|
---|
951 | #: tformproperties.amodify.caption
|
---|
952 | msgctxt "tformproperties.amodify.caption"
|
---|
953 | msgid "Modify"
|
---|
954 | msgstr "Redigera"
|
---|
955 |
|
---|
956 | #: tformproperties.aremove.caption
|
---|
957 | msgctxt "tformproperties.aremove.caption"
|
---|
958 | msgid "Remove"
|
---|
959 | msgstr "Ta bort"
|
---|
960 |
|
---|
961 | #: tformproperties.asavevaluetofile.caption
|
---|
962 | msgid "Save value to file..."
|
---|
963 | msgstr "Spara värde till fil..."
|
---|
964 |
|
---|
965 | #: tformproperties.aselectall.caption
|
---|
966 | msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"
|
---|
967 | msgid "Select all"
|
---|
968 | msgstr "Markera alla"
|
---|
969 |
|
---|
970 | #: tformproperties.caption
|
---|
971 | msgctxt "tformproperties.caption"
|
---|
972 | msgid "Contacts"
|
---|
973 | msgstr "Kontakter"
|
---|
974 |
|
---|
975 | #: tformproperties.listview1.columns[0].caption
|
---|
976 | msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"
|
---|
977 | msgid "Name"
|
---|
978 | msgstr "Namn"
|
---|
979 |
|
---|
980 | #: tformproperties.listview1.columns[1].caption
|
---|
981 | msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"
|
---|
982 | msgid "Attributes"
|
---|
983 | msgstr "Egenskaper"
|
---|
984 |
|
---|
985 | #: tformproperties.listview1.columns[2].caption
|
---|
986 | msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"
|
---|
987 | msgid "Values"
|
---|
988 | msgstr "Värde"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: tformproperty.buttoncancel.caption
|
---|
991 | msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"
|
---|
992 | msgid "Cancel"
|
---|
993 | msgstr "Avbryt"
|
---|
994 |
|
---|
995 | #: tformproperty.buttonok.caption
|
---|
996 | msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"
|
---|
997 | msgid "OK"
|
---|
998 | msgstr "Ok"
|
---|
999 |
|
---|
1000 | #: tformproperty.caption
|
---|
1001 | msgctxt "tformproperty.caption"
|
---|
1002 | msgid "Field"
|
---|
1003 | msgstr "Fält"
|
---|
1004 |
|
---|
1005 | #: tformproperty.label1.caption
|
---|
1006 | msgctxt "tformproperty.label1.caption"
|
---|
1007 | msgid "Name:"
|
---|
1008 | msgstr "Namn:"
|
---|
1009 |
|
---|
1010 | #: tformproperty.label2.caption
|
---|
1011 | msgctxt "tformproperty.label2.caption"
|
---|
1012 | msgid "Attributes:"
|
---|
1013 | msgstr "Egenskaper:"
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | #: tformproperty.label3.caption
|
---|
1016 | msgctxt "tformproperty.label3.caption"
|
---|
1017 | msgid "Values:"
|
---|
1018 | msgstr "Värde:"
|
---|
1019 |
|
---|
1020 | #: tformproperty.label4.caption
|
---|
1021 | msgid "Field:"
|
---|
1022 | msgstr "Fält:"
|
---|
1023 |
|
---|
1024 | #: tformsettings.buttoncancel.caption
|
---|
1025 | msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
|
---|
1026 | msgid "Cancel"
|
---|
1027 | msgstr "Avbryt"
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | #: tformsettings.buttonok.caption
|
---|
1030 | msgid "Ok"
|
---|
1031 | msgstr "Ok"
|
---|
1032 |
|
---|
1033 | #: tformsettings.caption
|
---|
1034 | msgctxt "tformsettings.caption"
|
---|
1035 | msgid "Settings"
|
---|
1036 | msgstr "Inställningar"
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | #: tformsettings.checkboxautomaticdpi.caption
|
---|
1039 | msgid "Automatic DPI"
|
---|
1040 | msgstr "Automatisk DPI"
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | #: tformsettings.checkboxreopenlastfileonstart.caption
|
---|
1043 | msgid "Reopen last file on start"
|
---|
1044 | msgstr "Öppna den senaste filen vid start"
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | #: tformsettings.label1.caption
|
---|
1047 | msgid "Language:"
|
---|
1048 | msgstr "Språk:"
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #: tformsettings.label2.caption
|
---|
1051 | msgid "Theme:"
|
---|
1052 | msgstr "Tema:"
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: tformsettings.label3.caption
|
---|
1055 | msgid "Default vCard version:"
|
---|
1056 | msgstr "Standard vCard version:"
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | #: tformsettings.label4.caption
|
---|
1059 | msgid "Map query URL:"
|
---|
1060 | msgstr "Kart söknings URL:"
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #: tformsettings.labeldpi.caption
|
---|
1063 | msgid "DPI:"
|
---|
1064 | msgstr "DPI:"
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #: tformsource.acopy.caption
|
---|
1067 | #, fuzzy
|
---|
1068 | msgctxt "tformsource.acopy.caption"
|
---|
1069 | msgid "Copy"
|
---|
1070 | msgstr "Kopiera"
|
---|
1071 |
|
---|
1072 | #: tformsource.acut.caption
|
---|
1073 | #, fuzzy
|
---|
1074 | msgctxt "tformsource.acut.caption"
|
---|
1075 | msgid "Cut"
|
---|
1076 | msgstr "Klipp ut"
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | #: tformsource.apaste.caption
|
---|
1079 | #, fuzzy
|
---|
1080 | msgctxt "tformsource.apaste.caption"
|
---|
1081 | msgid "Paste"
|
---|
1082 | msgstr "Klistra in"
|
---|
1083 |
|
---|
1084 | #: tformsource.aselectall.caption
|
---|
1085 | #, fuzzy
|
---|
1086 | msgctxt "tformsource.aselectall.caption"
|
---|
1087 | msgid "Select all"
|
---|
1088 | msgstr "Markera allt"
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | #: tformsource.buttoncancel.caption
|
---|
1091 | #, fuzzy
|
---|
1092 | msgctxt "tformsource.buttoncancel.caption"
|
---|
1093 | msgid "Cancel"
|
---|
1094 | msgstr "Avbryt"
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: tformsource.buttonok.caption
|
---|
1097 | #, fuzzy
|
---|
1098 | msgctxt "tformsource.buttonok.caption"
|
---|
1099 | msgid "Save"
|
---|
1100 | msgstr "Spara"
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | #: tformsource.caption
|
---|
1103 | msgid "Source"
|
---|
1104 | msgstr ""
|
---|
1105 |
|
---|
1106 | #: tformtest.arun.caption
|
---|
1107 | msgctxt "tformtest.arun.caption"
|
---|
1108 | msgid "Run"
|
---|
1109 | msgstr "Kör"
|
---|
1110 |
|
---|
1111 | #: tformtest.ashow.caption
|
---|
1112 | msgctxt "tformtest.ashow.caption"
|
---|
1113 | msgid "Show"
|
---|
1114 | msgstr "Visa"
|
---|
1115 |
|
---|
1116 | #: tformtest.buttonrun.caption
|
---|
1117 | msgctxt "tformtest.buttonrun.caption"
|
---|
1118 | msgid "Run"
|
---|
1119 | msgstr "Kör"
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #: tformtest.caption
|
---|
1122 | msgctxt "tformtest.caption"
|
---|
1123 | msgid "Test"
|
---|
1124 | msgstr "Testa"
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | #: tformtest.labelresult.caption
|
---|
1127 | msgid " "
|
---|
1128 | msgstr ""
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | #: tformtest.listviewtestcases.columns[0].caption
|
---|
1131 | msgctxt "tformtest.listviewtestcases.columns[0].caption"
|
---|
1132 | msgid "Name"
|
---|
1133 | msgstr "Namn"
|
---|
1134 |
|
---|
1135 | #: tformtest.listviewtestcases.columns[1].caption
|
---|
1136 | msgid "Result"
|
---|
1137 | msgstr "Resultat"
|
---|
1138 |
|
---|
1139 | #: tformtestcase.caption
|
---|
1140 | msgid "Test case"
|
---|
1141 | msgstr "Testfall"
|
---|
1142 |
|
---|
1143 | #: ucore.sappexit
|
---|
1144 | msgid "Application exit"
|
---|
1145 | msgstr "Stäng av"
|
---|
1146 |
|
---|
1147 | #: ucore.sappexitquery
|
---|
1148 | msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?"
|
---|
1149 | msgstr "Filen har redigerats. Vill du spara innan?"
|
---|
1150 |
|
---|
1151 | #: ucore.scombinedcontacts
|
---|
1152 | #, object-pascal-format
|
---|
1153 | msgctxt "ucore.scombinedcontacts"
|
---|
1154 | msgid "Combined %d contact files."
|
---|
1155 | msgstr "Sammanfogade %d kontakt filer."
|
---|
1156 |
|
---|
1157 | #: ucore.sfilenotfound
|
---|
1158 | #, object-pascal-format
|
---|
1159 | msgid "File '%s' not found."
|
---|
1160 | msgstr "Filen '%s' hittades inte."
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | #: ucore.sfilesplit
|
---|
1163 | msgid "Contacts split"
|
---|
1164 | msgstr "Splittra kontakter"
|
---|
1165 |
|
---|
1166 | #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory
|
---|
1167 | #, object-pascal-format
|
---|
1168 | msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?"
|
---|
1169 | msgstr "Totalt %d kontakt filer sparad. Vill du öppna mappen %s?"
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | #: ucore.sline
|
---|
1172 | #, object-pascal-format
|
---|
1173 | msgid "Line %d: %s"
|
---|
1174 | msgstr "Linje %d: %s"
|
---|
1175 |
|
---|
1176 | #: ucore.sremovedduplicates
|
---|
1177 | #, object-pascal-format
|
---|
1178 | msgid "Removed %d duplicates."
|
---|
1179 | msgstr ""
|
---|
1180 |
|
---|
1181 | #: uformcontact.scontact
|
---|
1182 | msgctxt "uformcontact.scontact"
|
---|
1183 | msgid "Contact"
|
---|
1184 | msgstr "Kontakt"
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #: uformcontact.simagetypenotsupported
|
---|
1187 | msgid "Image type not supported."
|
---|
1188 | msgstr ""
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #: uformcontact.sphotourl
|
---|
1191 | msgid "Photo URL"
|
---|
1192 | msgstr "Foto URL"
|
---|
1193 |
|
---|
1194 | #: uformcontact.sphotourlquery
|
---|
1195 | msgid "Enter URL for profile photo"
|
---|
1196 | msgstr "Ange URL för profilbilden"
|
---|
1197 |
|
---|
1198 | #: uformcontacts.sendupdatetoolow
|
---|
1199 | msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow"
|
---|
1200 | msgid "Update counter error"
|
---|
1201 | msgstr "Uppdaterings räkningsfel"
|
---|
1202 |
|
---|
1203 | #: uformcontacts.sfiltered
|
---|
1204 | msgctxt "uformcontacts.sfiltered"
|
---|
1205 | msgid "Filtered"
|
---|
1206 | msgstr "Filtrerade"
|
---|
1207 |
|
---|
1208 | #: uformcontacts.sremovecontacts
|
---|
1209 | msgid "Remove contacts"
|
---|
1210 | msgstr "Ta bort kontakter"
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: uformcontacts.sremovecontactsquery
|
---|
1213 | msgid "Do you want to remove selected contacts?"
|
---|
1214 | msgstr "Vill du ta bort dom valda kontakterna?"
|
---|
1215 |
|
---|
1216 | #: uformcontacts.sselected
|
---|
1217 | msgctxt "uformcontacts.sselected"
|
---|
1218 | msgid "Selected"
|
---|
1219 | msgstr "Valda"
|
---|
1220 |
|
---|
1221 | #: uformcontacts.stotal
|
---|
1222 | msgctxt "uformcontacts.stotal"
|
---|
1223 | msgid "Total"
|
---|
1224 | msgstr "Totalt"
|
---|
1225 |
|
---|
1226 | #: uformfind.sany
|
---|
1227 | msgid "Any"
|
---|
1228 | msgstr "Något"
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #: uformmain.smodified
|
---|
1231 | msgid "Modified"
|
---|
1232 | msgstr "Redigerade"
|
---|
1233 |
|
---|
1234 | #: uformproperties.sendupdatetoolow
|
---|
1235 | msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow"
|
---|
1236 | msgid "Update counter error"
|
---|
1237 | msgstr "Uppdaterings räkningsfel"
|
---|
1238 |
|
---|
1239 | #: uformproperties.sfiltered
|
---|
1240 | msgctxt "uformproperties.sfiltered"
|
---|
1241 | msgid "Filtered"
|
---|
1242 | msgstr "Filtrerad"
|
---|
1243 |
|
---|
1244 | #: uformproperties.sremovepropertiesquery
|
---|
1245 | msgid "Do you want to remove selected fields?"
|
---|
1246 | msgstr "Vill du ta bort dom valda fälten?"
|
---|
1247 |
|
---|
1248 | #: uformproperties.sremovepropertites
|
---|
1249 | msgid "Remove fields"
|
---|
1250 | msgstr "Ta bort fält"
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | #: uformproperties.sselected
|
---|
1253 | msgctxt "uformproperties.sselected"
|
---|
1254 | msgid "Selected"
|
---|
1255 | msgstr "Valda"
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | #: uformproperties.stextfiles
|
---|
1258 | msgid "Text files"
|
---|
1259 | msgstr "Text filer"
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: uformproperties.stotal
|
---|
1262 | msgctxt "uformproperties.stotal"
|
---|
1263 | msgid "Total"
|
---|
1264 | msgstr "Totalt"
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | #: uformproperties.svalue
|
---|
1267 | msgid "Value"
|
---|
1268 | msgstr "Värde"
|
---|
1269 |
|
---|
1270 | #: utest.sexpected
|
---|
1271 | msgid "Expected:"
|
---|
1272 | msgstr ""
|
---|
1273 |
|
---|
1274 | #: utest.sfailed
|
---|
1275 | msgctxt "utest.sfailed"
|
---|
1276 | msgid "Failed"
|
---|
1277 | msgstr ""
|
---|
1278 |
|
---|
1279 | #: utest.snone
|
---|
1280 | msgid "None"
|
---|
1281 | msgstr ""
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | #: utest.soutput
|
---|
1284 | msgid "Output:"
|
---|
1285 | msgstr ""
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | #: utest.spassed
|
---|
1288 | msgctxt "utest.spassed"
|
---|
1289 | msgid "Passed"
|
---|
1290 | msgstr ""
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | #: uvcardfile.svcardfile
|
---|
1293 | #, fuzzy
|
---|
1294 | msgctxt "uvcardfile.svcardfile"
|
---|
1295 | msgid "vCard file"
|
---|
1296 | msgstr "vCard fil"
|
---|
1297 |
|
---|