source: tags/1.4.0/Languages/vCardStudio.sv.po

Last change on this file was 138, checked in by chronos, 2 years ago
  • Added: Allow to configure visible columns in contacts table.
File size: 27.7 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Elias <Elias.Sundberg98@outlook.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"Language: sv\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
14
15#: tcore.aabout.caption
16msgid "About..."
17msgstr "Om Oss ..."
18
19#: tcore.aexit.caption
20msgid "Exit"
21msgstr "Stäng av"
22
23#: tcore.afileclose.caption
24msgctxt "tcore.afileclose.caption"
25msgid "Close"
26msgstr "Stäng"
27
28#: tcore.afilecombine.caption
29msgid "Combine..."
30msgstr "Sammanfoga ..."
31
32#: tcore.afilecompare.caption
33msgid "Compare..."
34msgstr ""
35
36#: tcore.afilenew.caption
37msgid "New"
38msgstr "Ny"
39
40#: tcore.afileopen.caption
41msgid "Open..."
42msgstr "Öppna..."
43
44#: tcore.afileopenrecent.caption
45msgctxt "tcore.afileopenrecent.caption"
46msgid "Open recent"
47msgstr "Öppna senaste"
48
49#: tcore.afilesave.caption
50msgctxt "tcore.afilesave.caption"
51msgid "Save"
52msgstr "Spara"
53
54#: tcore.afilesaveas.caption
55msgid "Save as..."
56msgstr "Spara som..."
57
58#: tcore.afilesplit.caption
59msgid "Split..."
60msgstr "Splittra..."
61
62#: tcore.afind.caption
63msgid "Find..."
64msgstr "Sök..."
65
66#: tcore.afindduplicate.caption
67msgctxt "tcore.afindduplicate.caption"
68msgid "Find duplicities"
69msgstr "Hitta dubbletter"
70
71#: tcore.agenerate.caption
72msgctxt "tcore.agenerate.caption"
73msgid "Generate contacts"
74msgstr "Generera kontakter"
75
76#: tcore.ahomepage.caption
77msgid "Home page"
78msgstr "Hemsida"
79
80#: tcore.applicationinfo1.description
81msgid "vCard files management tool"
82msgstr "vCard filhanteringsverktyg"
83
84#: tcore.aremoveexactduplicates.caption
85msgid "Remove exact duplicates"
86msgstr ""
87
88#: tcore.asettings.caption
89msgctxt "tcore.asettings.caption"
90msgid "Settings"
91msgstr "Inställningar"
92
93#: tcore.atest.caption
94msgctxt "tcore.atest.caption"
95msgid "Test"
96msgstr "Testning"
97
98#: tcore.aviewsource.caption
99msgid "View source"
100msgstr ""
101
102#: tcore.opendialog1.title
103msgctxt "tcore.opendialog1.title"
104msgid "Open existing file"
105msgstr "Öppna en befintlig fil"
106
107#: tcore.savedialog1.title
108msgctxt "tcore.savedialog1.title"
109msgid "Save file as"
110msgstr "Spara fil som"
111
112#: tcore.selectdirectorydialog1.title
113msgid "Select directory"
114msgstr "Välj en katalog"
115
116#: tformcolumns.buttoncancel.caption
117#, fuzzy
118msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption"
119msgid "Cancel"
120msgstr "Avbryt"
121
122#: tformcolumns.buttondown.caption
123msgid "Move down"
124msgstr ""
125
126#: tformcolumns.buttonok.caption
127#, fuzzy
128msgctxt "tformcolumns.buttonok.caption"
129msgid "OK"
130msgstr "Ok"
131
132#: tformcolumns.buttontoleft.caption
133msgid "<<"
134msgstr ""
135
136#: tformcolumns.buttontoright.caption
137msgid ">>"
138msgstr ""
139
140#: tformcolumns.buttonup.caption
141msgid "Move up"
142msgstr ""
143
144#: tformcolumns.caption
145msgid "Columns settings"
146msgstr ""
147
148#: tformcolumns.label1.caption
149msgid "Active:"
150msgstr ""
151
152#: tformcolumns.label2.caption
153msgid "Available:"
154msgstr ""
155
156#: tformcompare.afileopenleft.caption
157msgid "Open left file"
158msgstr ""
159
160#: tformcompare.afileopenright.caption
161msgid "Open right file"
162msgstr ""
163
164#: tformcompare.areloadfiles.caption
165msgid "Reload files"
166msgstr ""
167
168#: tformcompare.aswitchsides.caption
169msgid "Switch sides"
170msgstr ""
171
172#: tformcompare.caption
173msgid "Compare"
174msgstr ""
175
176#: tformcompare.menuitem1.caption
177#, fuzzy
178msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"
179msgid "File"
180msgstr "Fil"
181
182#: tformcompare.menuitemclose.caption
183#, fuzzy
184msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"
185msgid "Close"
186msgstr "Stäng"
187
188#: tformcontact.aphotoclear.caption
189msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"
190msgid "Clear"
191msgstr "Rensa"
192
193#: tformcontact.aphotoload.caption
194msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"
195msgid "Load from file"
196msgstr "Ladda från filen"
197
198#: tformcontact.aphotosave.caption
199msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"
200msgid "Save to file"
201msgstr "Spara till filen"
202
203#: tformcontact.aphotoseturl.caption
204msgid "Set URL"
205msgstr "Sätt webbadress"
206
207#: tformcontact.aphotoshow.caption
208msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"
209msgid "Show"
210msgstr "Visa"
211
212#: tformcontact.barcodeqr1.text
213msgid "TBarcodeQR"
214msgstr ""
215
216#: tformcontact.buttoncancel.caption
217msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"
218msgid "Cancel"
219msgstr "Avbryt"
220
221#: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption
222msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"
223msgid "Show on map"
224msgstr "Visa på karta"
225
226#: tformcontact.buttonnamedetails.caption
227msgid "Details"
228msgstr "Detaljer"
229
230#: tformcontact.buttonnext.caption
231msgid "Next"
232msgstr "Nästa"
233
234#: tformcontact.buttonok.caption
235msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"
236msgid "OK"
237msgstr "Ok"
238
239#: tformcontact.buttonprevious.caption
240msgid "Previous"
241msgstr "Föregående"
242
243#: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption
244msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"
245msgid "Show on map"
246msgstr "Visa på karta"
247
248#: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption
249msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"
250msgid "Cancel"
251msgstr "Avbryt"
252
253#: tformcontact.calendardialog1.okcaption
254msgid "&OK"
255msgstr "&OK"
256
257#: tformcontact.calendardialog1.title
258msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"
259msgid "Select date"
260msgstr "Välj datum"
261
262#: tformcontact.caption
263msgctxt "tformcontact.caption"
264msgid "Contact"
265msgstr "Kontakt"
266
267#: tformcontact.groupbox1.caption
268msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"
269msgid "Address"
270msgstr "Adress"
271
272#: tformcontact.groupbox2.caption
273msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"
274msgid "Address"
275msgstr "Adress"
276
277#: tformcontact.label1.caption
278msgid "QR code:"
279msgstr ""
280
281#: tformcontact.label10.caption
282msgctxt "tformcontact.label10.caption"
283msgid "Pager:"
284msgstr "Pager:"
285
286#: tformcontact.label11.caption
287msgctxt "tformcontact.label11.caption"
288msgid "Fax:"
289msgstr "Fax:"
290
291#: tformcontact.label12.caption
292msgctxt "tformcontact.label12.caption"
293msgid "Mobile:"
294msgstr "Mobil:"
295
296#: tformcontact.label13.caption
297msgctxt "tformcontact.label13.caption"
298msgid "Phone:"
299msgstr "Telefon:"
300
301#: tformcontact.label14.caption
302msgctxt "tformcontact.label14.caption"
303msgid "Pager:"
304msgstr "Pager:"
305
306#: tformcontact.label15.caption
307msgctxt "tformcontact.label15.caption"
308msgid "Phone:"
309msgstr "Telefon:"
310
311#: tformcontact.label16.caption
312msgctxt "tformcontact.label16.caption"
313msgid "Fax:"
314msgstr "Fax:"
315
316#: tformcontact.label17.caption
317msgctxt "tformcontact.label17.caption"
318msgid "Pager:"
319msgstr "Pager:"
320
321#: tformcontact.label18.caption
322msgctxt "tformcontact.label18.caption"
323msgid "Title:"
324msgstr "Titel:"
325
326#: tformcontact.label19.caption
327msgctxt "tformcontact.label19.caption"
328msgid "Mobile:"
329msgstr "Mobil:"
330
331#: tformcontact.label2.caption
332msgctxt "tformcontact.label2.caption"
333msgid "Mobile:"
334msgstr "Mobil:"
335
336#: tformcontact.label20.caption
337msgid "Jabber:"
338msgstr "Jabber:"
339
340#: tformcontact.label21.caption
341msgid "MSN:"
342msgstr "MSN:"
343
344#: tformcontact.label22.caption
345msgid "Birthday:"
346msgstr "Födelsedag:"
347
348#: tformcontact.label23.caption
349msgid "IRC:"
350msgstr "IRC:"
351
352#: tformcontact.label24.caption
353msgid "Full name:"
354msgstr "Hela namnet:"
355
356#: tformcontact.label28.caption
357msgctxt "tformcontact.label28.caption"
358msgid "Street:"
359msgstr "Gata:"
360
361#: tformcontact.label29.caption
362msgctxt "tformcontact.label29.caption"
363msgid "City:"
364msgstr "Ort/Stad:"
365
366#: tformcontact.label3.caption
367msgctxt "tformcontact.label3.caption"
368msgid "Phone:"
369msgstr "Telefon:"
370
371#: tformcontact.label30.caption
372msgctxt "tformcontact.label30.caption"
373msgid "Region:"
374msgstr "Region:"
375
376#: tformcontact.label31.caption
377msgctxt "tformcontact.label31.caption"
378msgid "Country:"
379msgstr "Land:"
380
381#: tformcontact.label32.caption
382msgctxt "tformcontact.label32.caption"
383msgid "Web address:"
384msgstr "Webbadress:"
385
386#: tformcontact.label33.caption
387msgctxt "tformcontact.label33.caption"
388msgid "Postal code:"
389msgstr "Postkod:"
390
391#: tformcontact.label34.caption
392msgctxt "tformcontact.label34.caption"
393msgid "Post office box:"
394msgstr "Postbox:"
395
396#: tformcontact.label35.caption
397msgctxt "tformcontact.label35.caption"
398msgid "Extended street:"
399msgstr "Utökad gata:"
400
401#: tformcontact.label36.caption
402msgctxt "tformcontact.label36.caption"
403msgid "Street:"
404msgstr "Gata:"
405
406#: tformcontact.label37.caption
407msgctxt "tformcontact.label37.caption"
408msgid "Extended street:"
409msgstr "Utökad gata:"
410
411#: tformcontact.label38.caption
412msgctxt "tformcontact.label38.caption"
413msgid "Region:"
414msgstr "Region:"
415
416#: tformcontact.label39.caption
417msgctxt "tformcontact.label39.caption"
418msgid "Country:"
419msgstr "Land:"
420
421#: tformcontact.label4.caption
422msgctxt "tformcontact.label4.caption"
423msgid "E-mail:"
424msgstr "E-mail:"
425
426#: tformcontact.label40.caption
427msgctxt "tformcontact.label40.caption"
428msgid "Web address:"
429msgstr "Webbadress:"
430
431#: tformcontact.label41.caption
432msgctxt "tformcontact.label41.caption"
433msgid "Postal code:"
434msgstr "Postkod:"
435
436#: tformcontact.label42.caption
437msgctxt "tformcontact.label42.caption"
438msgid "City:"
439msgstr "Ort/Stad:"
440
441#: tformcontact.label43.caption
442msgctxt "tformcontact.label43.caption"
443msgid "Post office box:"
444msgstr "Postkontor låda:"
445
446#: tformcontact.label44.caption
447msgid "Nickname:"
448msgstr "Smeknamn:"
449
450#: tformcontact.label45.caption
451msgid "Anniversary:"
452msgstr "Årsdag:"
453
454#: tformcontact.label46.caption
455msgctxt "tformcontact.label46.caption"
456msgid "Web address:"
457msgstr "Webbadress:"
458
459#: tformcontact.label47.caption
460msgid "Google Talk:"
461msgstr "Google Talk:"
462
463#: tformcontact.label48.caption
464msgid "Windows Live:"
465msgstr "Windows Live:"
466
467#: tformcontact.label49.caption
468msgid "Gender:"
469msgstr "Kön:"
470
471#: tformcontact.label50.caption
472msgid "Myspace:"
473msgstr "MySpace:"
474
475#: tformcontact.label51.caption
476msgid "Twitter:"
477msgstr "Twitter:"
478
479#: tformcontact.label52.caption
480msgid "Instagram:"
481msgstr "Instagram:"
482
483#: tformcontact.label53.caption
484msgid "LinkedIn:"
485msgstr "LinkedIn:"
486
487#: tformcontact.label54.caption
488msgid "Snapchat:"
489msgstr "Snapchat:"
490
491#: tformcontact.label55.caption
492msgid "Matrix:"
493msgstr "Matrix:"
494
495#: tformcontact.label56.caption
496msgid "Categories:"
497msgstr "Kategori:"
498
499#: tformcontact.label57.caption
500msgid "GroupWise:"
501msgstr "GroupWise:"
502
503#: tformcontact.label6.caption
504msgid "Notes:"
505msgstr "Noter:"
506
507#: tformcontact.label7.caption
508msgctxt "tformcontact.label7.caption"
509msgid "E-mail:"
510msgstr "E-mail:"
511
512#: tformcontact.label8.caption
513msgctxt "tformcontact.label8.caption"
514msgid "E-mail:"
515msgstr "E-mail:"
516
517#: tformcontact.label9.caption
518msgctxt "tformcontact.label9.caption"
519msgid "Fax:"
520msgstr "Fax:"
521
522#: tformcontact.labelorganization.caption
523msgid "Organization:"
524msgstr "Organisation:"
525
526#: tformcontact.labelorganization1.caption
527msgid "Department:"
528msgstr "Avdelning:"
529
530#: tformcontact.labelorganization10.caption
531msgid "Reddit:"
532msgstr "Reddit:"
533
534#: tformcontact.labelorganization11.caption
535msgid "Facebook:"
536msgstr "Facebook:"
537
538#: tformcontact.labelorganization12.caption
539msgid "GaduGadu:"
540msgstr "GaduGadu:"
541
542#: tformcontact.labelorganization2.caption
543msgid "Skype:"
544msgstr "Skype:"
545
546#: tformcontact.labelorganization3.caption
547msgid "ICQ:"
548msgstr "ICQ:"
549
550#: tformcontact.labelorganization4.caption
551msgid "AIM:"
552msgstr "AIM:"
553
554#: tformcontact.labelorganization5.caption
555msgid "Yahoo!:"
556msgstr "Yahoo!:"
557
558#: tformcontact.labelorganization6.caption
559msgid "QQ:"
560msgstr "QQ:"
561
562#: tformcontact.labelorganization7.caption
563msgid "PeerTube:"
564msgstr "PeerTube:"
565
566#: tformcontact.labelorganization8.caption
567msgid "YouTube:"
568msgstr "YouTube:"
569
570#: tformcontact.labelorganization9.caption
571msgid "Mastodon:"
572msgstr "Mastodon:"
573
574#: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption
575#, fuzzy
576msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"
577msgid "Save to file"
578msgstr "Spara till filen"
579
580#: tformcontact.openpicturedialog1.title
581msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"
582msgid "Open existing file"
583msgstr "Öppna en befintlig fil"
584
585#: tformcontact.savepicturedialog1.title
586msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"
587msgid "Save file as"
588msgstr "Spara fil som"
589
590#: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint
591msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"
592msgid "Select date"
593msgstr "Välj datum"
594
595#: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint
596msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"
597msgid "Select date"
598msgstr "Välj datum"
599
600#: tformcontact.speedbuttonemail.hint
601msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"
602msgid "Open in email client"
603msgstr "Öppna i email klienten"
604
605#: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint
606msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"
607msgid "Open in email client"
608msgstr "Öppna i email klienten"
609
610#: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint
611msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"
612msgid "Open in web browser"
613msgstr "Öppna i webbläsaren"
614
615#: tformcontact.speedbuttonweb.hint
616msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"
617msgid "Open in web browser"
618msgstr "Öppna i webbläsaren"
619
620#: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint
621msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"
622msgid "Open in email client"
623msgstr "Öppna i email klienten"
624
625#: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint
626msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"
627msgid "Open in web browser"
628msgstr "Öppna i webbläsaren"
629
630#: tformcontact.tabsheetall.caption
631msgid "All fields"
632msgstr "Alla fält"
633
634#: tformcontact.tabsheetchat.caption
635msgid "Chat"
636msgstr "Chat"
637
638#: tformcontact.tabsheetgeneral.caption
639msgid "General"
640msgstr "Generellt"
641
642#: tformcontact.tabsheethome.caption
643msgid "Home"
644msgstr "Hem"
645
646#: tformcontact.tabsheetothers.caption
647msgid "Others"
648msgstr "Annat"
649
650#: tformcontact.tabsheetsocial.caption
651msgid "Social"
652msgstr "Sociala"
653
654#: tformcontact.tabsheetwork.caption
655msgid "Work"
656msgstr "Jobb"
657
658#: tformcontacts.aadd.caption
659msgctxt "tformcontacts.aadd.caption"
660msgid "Add"
661msgstr "Lägg till"
662
663#: tformcontacts.aclone.caption
664msgctxt "tformcontacts.aclone.caption"
665msgid "Clone"
666msgstr "Klona"
667
668#: tformcontacts.acolumns.caption
669msgctxt "tformcontacts.acolumns.caption"
670msgid "Columns"
671msgstr ""
672
673#: tformcontacts.acopy.caption
674msgctxt "tformcontacts.acopy.caption"
675msgid "Copy"
676msgstr "Kopiera"
677
678#: tformcontacts.acut.caption
679msgctxt "tformcontacts.acut.caption"
680msgid "Cut"
681msgstr "Klipp ut"
682
683#: tformcontacts.aloadfromfile.caption
684msgctxt "tformcontacts.aloadfromfile.caption"
685msgid "Load from file..."
686msgstr "Ladda från fil..."
687
688#: tformcontacts.amodify.caption
689msgctxt "tformcontacts.amodify.caption"
690msgid "Modify"
691msgstr "Redigera"
692
693#: tformcontacts.apaste.caption
694msgctxt "tformcontacts.apaste.caption"
695msgid "Paste"
696msgstr "Klistra in"
697
698#: tformcontacts.aremove.caption
699msgctxt "tformcontacts.aremove.caption"
700msgid "Remove"
701msgstr "Ta bort"
702
703#: tformcontacts.asavetofile.caption
704msgctxt "tformcontacts.asavetofile.caption"
705msgid "Save to file..."
706msgstr "Spara till fil..."
707
708#: tformcontacts.aselectall.caption
709msgctxt "tformcontacts.aselectall.caption"
710msgid "Select all"
711msgstr "Markera allt"
712
713#: tformcontacts.caption
714msgctxt "tformcontacts.caption"
715msgid "Contacts"
716msgstr "Kontakter"
717
718#: tformcontacts.listview1.columns[0].caption
719msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[0].caption"
720msgid "Full Name"
721msgstr "Hela namnet"
722
723#: tformcontacts.listview1.columns[1].caption
724msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[1].caption"
725msgid "First name"
726msgstr "Förnamn"
727
728#: tformcontacts.listview1.columns[2].caption
729msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[2].caption"
730msgid "Middle name"
731msgstr "Mellannamn"
732
733#: tformcontacts.listview1.columns[3].caption
734msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[3].caption"
735msgid "Last Name"
736msgstr "Efternamn"
737
738#: tformcontacts.listview1.columns[4].caption
739msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[4].caption"
740msgid "Phone"
741msgstr "Telefon"
742
743#: tformcontacts.listview1.columns[5].caption
744msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[5].caption"
745msgid "Mobile"
746msgstr "Mobil"
747
748#: tformcontacts.listview1.columns[6].caption
749msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[6].caption"
750msgid "Home phone"
751msgstr "Hem telefon"
752
753#: tformcontacts.listview1.columns[7].caption
754msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[7].caption"
755msgid "Work phone"
756msgstr "Jobb telefon"
757
758#: tformerror.caption
759msgid "Load errors"
760msgstr "Laddnings fel"
761
762#: tformfind.buttonfind.caption
763msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"
764msgid "Find"
765msgstr "Hitta"
766
767#: tformfind.caption
768msgctxt "tformfind.caption"
769msgid "Find"
770msgstr "Hitta"
771
772#: tformfind.label1.caption
773msgctxt "tformfind.label1.caption"
774msgid "By contact field:"
775msgstr "Med kontaktfält:"
776
777#: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption
778msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"
779msgid "Show contacts"
780msgstr "Visa kontakter"
781
782#: tformfindduplicity.buttonmerge.caption
783msgid "Merge"
784msgstr "Sammanfoga"
785
786#: tformfindduplicity.caption
787msgctxt "tformfindduplicity.caption"
788msgid "Find duplicities"
789msgstr "Hitta dubbletter"
790
791#: tformfindduplicity.label1.caption
792msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"
793msgid "By contact field:"
794msgstr "Med kontaktfält:"
795
796#: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption
797msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"
798msgid "Field"
799msgstr "Fält"
800
801#: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption
802msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"
803msgid "Contacts"
804msgstr "Kontakter"
805
806#: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption
807msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"
808msgid "Count"
809msgstr "Antal"
810
811#: tformgenerate.buttongenerate.caption
812msgid "Generate"
813msgstr "Generera"
814
815#: tformgenerate.caption
816msgctxt "tformgenerate.caption"
817msgid "Generate contacts"
818msgstr "Generera kontakter"
819
820#: tformgenerate.label1.caption
821msgctxt "tformgenerate.label1.caption"
822msgid "Count:"
823msgstr "Antal:"
824
825#: tformimage.buttoncancel.caption
826msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"
827msgid "Cancel"
828msgstr "Avbryt"
829
830#: tformimage.buttonclear.caption
831msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"
832msgid "Clear"
833msgstr "Rensa"
834
835#: tformimage.buttonload.caption
836msgctxt "tformimage.buttonload.caption"
837msgid "Load from file"
838msgstr "Ladda från fil"
839
840#: tformimage.buttonok.caption
841msgctxt "tformimage.buttonok.caption"
842msgid "OK"
843msgstr "Ok"
844
845#: tformimage.buttonsave.caption
846msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"
847msgid "Save to file"
848msgstr "Spara till fil"
849
850#: tformimage.caption
851msgctxt "tformimage.caption"
852msgid "Photo"
853msgstr "Foto"
854
855#: tformimage.label1.caption
856msgctxt "tformimage.label1.caption"
857msgid "URL:"
858msgstr "URL:"
859
860#: tformmain.caption
861msgid "vCard Studio"
862msgstr "vCard Studio"
863
864#: tformmain.menuitem7.caption
865msgctxt "tformmain.menuitem7.caption"
866msgid "Find"
867msgstr "Hitta"
868
869#: tformmain.menuitemcolumns.caption
870msgctxt "tformmain.menuitemcolumns.caption"
871msgid "Columns"
872msgstr ""
873
874#: tformmain.menuitemfile.caption
875msgctxt "tformmain.menuitemfile.caption"
876msgid "File"
877msgstr "Fil"
878
879#: tformmain.menuitemfileopenrecent.caption
880msgctxt "tformmain.menuitemfileopenrecent.caption"
881msgid "Open recent"
882msgstr "Öppna senast"
883
884#: tformmain.menuitemhelp.caption
885msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
886msgid "Help"
887msgstr "Hjälp"
888
889#: tformmain.menuitemtoolbar.caption
890msgctxt "tformmain.menuitemtoolbar.caption"
891msgid "Main toolbar"
892msgstr "Huvudverktygsfält"
893
894#: tformmain.menuitemtools.caption
895msgid "Tools"
896msgstr "Verktyg"
897
898#: tformmain.menuitemview.caption
899msgid "View"
900msgstr "Vy"
901
902#: tformnamedetails.buttoncancel.caption
903msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"
904msgid "Cancel"
905msgstr "Avbryt"
906
907#: tformnamedetails.buttonok.caption
908msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"
909msgid "OK"
910msgstr "Ok"
911
912#: tformnamedetails.caption
913msgid "Name details"
914msgstr "Namn detaljer"
915
916#: tformnamedetails.label1.caption
917msgid "First:"
918msgstr "Första:"
919
920#: tformnamedetails.label25.caption
921msgid "Middle:"
922msgstr "Mellan:"
923
924#: tformnamedetails.label26.caption
925msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"
926msgid "Title:"
927msgstr "Titel:"
928
929#: tformnamedetails.label27.caption
930msgid "Suffix:"
931msgstr "Ändelse:"
932
933#: tformnamedetails.label5.caption
934msgid "Last:"
935msgstr "Efter:"
936
937#: tformproperties.aadd.caption
938msgctxt "tformproperties.aadd.caption"
939msgid "Add"
940msgstr "Lägg till"
941
942#: tformproperties.aclone.caption
943msgctxt "tformproperties.aclone.caption"
944msgid "Clone"
945msgstr "Klona"
946
947#: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption
948msgid "Load value from file..."
949msgstr "Ladda värde från fil..."
950
951#: tformproperties.amodify.caption
952msgctxt "tformproperties.amodify.caption"
953msgid "Modify"
954msgstr "Redigera"
955
956#: tformproperties.aremove.caption
957msgctxt "tformproperties.aremove.caption"
958msgid "Remove"
959msgstr "Ta bort"
960
961#: tformproperties.asavevaluetofile.caption
962msgid "Save value to file..."
963msgstr "Spara värde till fil..."
964
965#: tformproperties.aselectall.caption
966msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"
967msgid "Select all"
968msgstr "Markera alla"
969
970#: tformproperties.caption
971msgctxt "tformproperties.caption"
972msgid "Contacts"
973msgstr "Kontakter"
974
975#: tformproperties.listview1.columns[0].caption
976msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"
977msgid "Name"
978msgstr "Namn"
979
980#: tformproperties.listview1.columns[1].caption
981msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"
982msgid "Attributes"
983msgstr "Egenskaper"
984
985#: tformproperties.listview1.columns[2].caption
986msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"
987msgid "Values"
988msgstr "Värde"
989
990#: tformproperty.buttoncancel.caption
991msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"
992msgid "Cancel"
993msgstr "Avbryt"
994
995#: tformproperty.buttonok.caption
996msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"
997msgid "OK"
998msgstr "Ok"
999
1000#: tformproperty.caption
1001msgctxt "tformproperty.caption"
1002msgid "Field"
1003msgstr "Fält"
1004
1005#: tformproperty.label1.caption
1006msgctxt "tformproperty.label1.caption"
1007msgid "Name:"
1008msgstr "Namn:"
1009
1010#: tformproperty.label2.caption
1011msgctxt "tformproperty.label2.caption"
1012msgid "Attributes:"
1013msgstr "Egenskaper:"
1014
1015#: tformproperty.label3.caption
1016msgctxt "tformproperty.label3.caption"
1017msgid "Values:"
1018msgstr "Värde:"
1019
1020#: tformproperty.label4.caption
1021msgid "Field:"
1022msgstr "Fält:"
1023
1024#: tformsettings.buttoncancel.caption
1025msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
1026msgid "Cancel"
1027msgstr "Avbryt"
1028
1029#: tformsettings.buttonok.caption
1030msgid "Ok"
1031msgstr "Ok"
1032
1033#: tformsettings.caption
1034msgctxt "tformsettings.caption"
1035msgid "Settings"
1036msgstr "Inställningar"
1037
1038#: tformsettings.checkboxautomaticdpi.caption
1039msgid "Automatic DPI"
1040msgstr "Automatisk DPI"
1041
1042#: tformsettings.checkboxreopenlastfileonstart.caption
1043msgid "Reopen last file on start"
1044msgstr "Öppna den senaste filen vid start"
1045
1046#: tformsettings.label1.caption
1047msgid "Language:"
1048msgstr "Språk:"
1049
1050#: tformsettings.label2.caption
1051msgid "Theme:"
1052msgstr "Tema:"
1053
1054#: tformsettings.label3.caption
1055msgid "Default vCard version:"
1056msgstr "Standard vCard version:"
1057
1058#: tformsettings.label4.caption
1059msgid "Map query URL:"
1060msgstr "Kart söknings URL:"
1061
1062#: tformsettings.labeldpi.caption
1063msgid "DPI:"
1064msgstr "DPI:"
1065
1066#: tformsource.acopy.caption
1067#, fuzzy
1068msgctxt "tformsource.acopy.caption"
1069msgid "Copy"
1070msgstr "Kopiera"
1071
1072#: tformsource.acut.caption
1073#, fuzzy
1074msgctxt "tformsource.acut.caption"
1075msgid "Cut"
1076msgstr "Klipp ut"
1077
1078#: tformsource.apaste.caption
1079#, fuzzy
1080msgctxt "tformsource.apaste.caption"
1081msgid "Paste"
1082msgstr "Klistra in"
1083
1084#: tformsource.aselectall.caption
1085#, fuzzy
1086msgctxt "tformsource.aselectall.caption"
1087msgid "Select all"
1088msgstr "Markera allt"
1089
1090#: tformsource.buttoncancel.caption
1091#, fuzzy
1092msgctxt "tformsource.buttoncancel.caption"
1093msgid "Cancel"
1094msgstr "Avbryt"
1095
1096#: tformsource.buttonok.caption
1097#, fuzzy
1098msgctxt "tformsource.buttonok.caption"
1099msgid "Save"
1100msgstr "Spara"
1101
1102#: tformsource.caption
1103msgid "Source"
1104msgstr ""
1105
1106#: tformtest.arun.caption
1107msgctxt "tformtest.arun.caption"
1108msgid "Run"
1109msgstr "Kör"
1110
1111#: tformtest.ashow.caption
1112msgctxt "tformtest.ashow.caption"
1113msgid "Show"
1114msgstr "Visa"
1115
1116#: tformtest.buttonrun.caption
1117msgctxt "tformtest.buttonrun.caption"
1118msgid "Run"
1119msgstr "Kör"
1120
1121#: tformtest.caption
1122msgctxt "tformtest.caption"
1123msgid "Test"
1124msgstr "Testa"
1125
1126#: tformtest.labelresult.caption
1127msgid " "
1128msgstr ""
1129
1130#: tformtest.listviewtestcases.columns[0].caption
1131msgctxt "tformtest.listviewtestcases.columns[0].caption"
1132msgid "Name"
1133msgstr "Namn"
1134
1135#: tformtest.listviewtestcases.columns[1].caption
1136msgid "Result"
1137msgstr "Resultat"
1138
1139#: tformtestcase.caption
1140msgid "Test case"
1141msgstr "Testfall"
1142
1143#: ucore.sappexit
1144msgid "Application exit"
1145msgstr "Stäng av"
1146
1147#: ucore.sappexitquery
1148msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?"
1149msgstr "Filen har redigerats. Vill du spara innan?"
1150
1151#: ucore.scombinedcontacts
1152#, object-pascal-format
1153msgctxt "ucore.scombinedcontacts"
1154msgid "Combined %d contact files."
1155msgstr "Sammanfogade %d kontakt filer."
1156
1157#: ucore.sfilenotfound
1158#, object-pascal-format
1159msgid "File '%s' not found."
1160msgstr "Filen '%s' hittades inte."
1161
1162#: ucore.sfilesplit
1163msgid "Contacts split"
1164msgstr "Splittra kontakter"
1165
1166#: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory
1167#, object-pascal-format
1168msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?"
1169msgstr "Totalt %d kontakt filer sparad. Vill du öppna mappen %s?"
1170
1171#: ucore.sline
1172#, object-pascal-format
1173msgid "Line %d: %s"
1174msgstr "Linje %d: %s"
1175
1176#: ucore.sremovedduplicates
1177#, object-pascal-format
1178msgid "Removed %d duplicates."
1179msgstr ""
1180
1181#: uformcontact.scontact
1182msgctxt "uformcontact.scontact"
1183msgid "Contact"
1184msgstr "Kontakt"
1185
1186#: uformcontact.simagetypenotsupported
1187msgid "Image type not supported."
1188msgstr ""
1189
1190#: uformcontact.sphotourl
1191msgid "Photo URL"
1192msgstr "Foto URL"
1193
1194#: uformcontact.sphotourlquery
1195msgid "Enter URL for profile photo"
1196msgstr "Ange URL för profilbilden"
1197
1198#: uformcontacts.sendupdatetoolow
1199msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow"
1200msgid "Update counter error"
1201msgstr "Uppdaterings räkningsfel"
1202
1203#: uformcontacts.sfiltered
1204msgctxt "uformcontacts.sfiltered"
1205msgid "Filtered"
1206msgstr "Filtrerade"
1207
1208#: uformcontacts.sremovecontacts
1209msgid "Remove contacts"
1210msgstr "Ta bort kontakter"
1211
1212#: uformcontacts.sremovecontactsquery
1213msgid "Do you want to remove selected contacts?"
1214msgstr "Vill du ta bort dom valda kontakterna?"
1215
1216#: uformcontacts.sselected
1217msgctxt "uformcontacts.sselected"
1218msgid "Selected"
1219msgstr "Valda"
1220
1221#: uformcontacts.stotal
1222msgctxt "uformcontacts.stotal"
1223msgid "Total"
1224msgstr "Totalt"
1225
1226#: uformfind.sany
1227msgid "Any"
1228msgstr "Något"
1229
1230#: uformmain.smodified
1231msgid "Modified"
1232msgstr "Redigerade"
1233
1234#: uformproperties.sendupdatetoolow
1235msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow"
1236msgid "Update counter error"
1237msgstr "Uppdaterings räkningsfel"
1238
1239#: uformproperties.sfiltered
1240msgctxt "uformproperties.sfiltered"
1241msgid "Filtered"
1242msgstr "Filtrerad"
1243
1244#: uformproperties.sremovepropertiesquery
1245msgid "Do you want to remove selected fields?"
1246msgstr "Vill du ta bort dom valda fälten?"
1247
1248#: uformproperties.sremovepropertites
1249msgid "Remove fields"
1250msgstr "Ta bort fält"
1251
1252#: uformproperties.sselected
1253msgctxt "uformproperties.sselected"
1254msgid "Selected"
1255msgstr "Valda"
1256
1257#: uformproperties.stextfiles
1258msgid "Text files"
1259msgstr "Text filer"
1260
1261#: uformproperties.stotal
1262msgctxt "uformproperties.stotal"
1263msgid "Total"
1264msgstr "Totalt"
1265
1266#: uformproperties.svalue
1267msgid "Value"
1268msgstr "Värde"
1269
1270#: utest.sexpected
1271msgid "Expected:"
1272msgstr ""
1273
1274#: utest.sfailed
1275msgctxt "utest.sfailed"
1276msgid "Failed"
1277msgstr ""
1278
1279#: utest.snone
1280msgid "None"
1281msgstr ""
1282
1283#: utest.soutput
1284msgid "Output:"
1285msgstr ""
1286
1287#: utest.spassed
1288msgctxt "utest.spassed"
1289msgid "Passed"
1290msgstr ""
1291
1292#: uvcardfile.svcardfile
1293#, fuzzy
1294msgctxt "uvcardfile.svcardfile"
1295msgid "vCard file"
1296msgstr "vCard fil"
1297
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.