| 1 | msgid ""
|
|---|
| 2 | msgstr ""
|
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: \n"
|
|---|
| 4 | "POT-Creation-Date: \n"
|
|---|
| 5 | "PO-Revision-Date: \n"
|
|---|
| 6 | "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
|---|
| 7 | "Language-Team: \n"
|
|---|
| 8 | "Language: cs\n"
|
|---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 12 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|---|
| 13 |
|
|---|
| 14 | #: tcore.aabout.caption
|
|---|
| 15 | msgid "About..."
|
|---|
| 16 | msgstr "O aplikaci..."
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: tcore.aexit.caption
|
|---|
| 19 | msgid "Exit"
|
|---|
| 20 | msgstr "Ukončit"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: tcore.afileclose.caption
|
|---|
| 23 | msgctxt "tcore.afileclose.caption"
|
|---|
| 24 | msgid "Close"
|
|---|
| 25 | msgstr "Zavřít"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: tcore.afilecombine.caption
|
|---|
| 28 | msgid "Combine..."
|
|---|
| 29 | msgstr "Sloučit..."
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: tcore.afilecompare.caption
|
|---|
| 32 | msgid "Compare..."
|
|---|
| 33 | msgstr "Porovnat..."
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: tcore.afilenew.caption
|
|---|
| 36 | msgid "New"
|
|---|
| 37 | msgstr "Nový"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: tcore.afileopen.caption
|
|---|
| 40 | msgid "Open..."
|
|---|
| 41 | msgstr "Otevřít..."
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: tcore.afileopenrecent.caption
|
|---|
| 44 | msgctxt "tcore.afileopenrecent.caption"
|
|---|
| 45 | msgid "Open recent"
|
|---|
| 46 | msgstr "Otevřít nedávné"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: tcore.afilesave.caption
|
|---|
| 49 | msgctxt "tcore.afilesave.caption"
|
|---|
| 50 | msgid "Save"
|
|---|
| 51 | msgstr "Uložit"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #: tcore.afilesaveas.caption
|
|---|
| 54 | msgid "Save as..."
|
|---|
| 55 | msgstr "Uložit jako..."
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: tcore.afilesplit.caption
|
|---|
| 58 | msgid "Split..."
|
|---|
| 59 | msgstr "Rozdělit..."
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: tcore.afind.caption
|
|---|
| 62 | msgid "Find..."
|
|---|
| 63 | msgstr "Hledat..."
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 | #: tcore.afindduplicate.caption
|
|---|
| 66 | msgctxt "tcore.afindduplicate.caption"
|
|---|
| 67 | msgid "Find duplicities"
|
|---|
| 68 | msgstr "Najít duplikáty"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: tcore.agenerate.caption
|
|---|
| 71 | msgctxt "tcore.agenerate.caption"
|
|---|
| 72 | msgid "Generate contacts"
|
|---|
| 73 | msgstr "Generovat kontakty"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: tcore.ahomepage.caption
|
|---|
| 76 | msgid "Home page"
|
|---|
| 77 | msgstr "Domovská stránka"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: tcore.applicationinfo1.description
|
|---|
| 80 | msgid "vCard files management tool"
|
|---|
| 81 | msgstr "Nástroj pro správu souborů vCard"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: tcore.aremoveexactduplicates.caption
|
|---|
| 84 | msgid "Remove exact duplicates"
|
|---|
| 85 | msgstr "Odstranit přesné duplikáty"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: tcore.asettings.caption
|
|---|
| 88 | msgctxt "tcore.asettings.caption"
|
|---|
| 89 | msgid "Settings"
|
|---|
| 90 | msgstr "Nastavení"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: tcore.atest.caption
|
|---|
| 93 | msgctxt "tcore.atest.caption"
|
|---|
| 94 | msgid "Test"
|
|---|
| 95 | msgstr "Testování"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: tcore.aviewsource.caption
|
|---|
| 98 | msgid "View source"
|
|---|
| 99 | msgstr "Zobrazit zdroj"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: tcore.opendialog1.title
|
|---|
| 102 | msgctxt "tcore.opendialog1.title"
|
|---|
| 103 | msgid "Open existing file"
|
|---|
| 104 | msgstr "Otevřít existující soubor"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: tcore.savedialog1.title
|
|---|
| 107 | msgctxt "tcore.savedialog1.title"
|
|---|
| 108 | msgid "Save file as"
|
|---|
| 109 | msgstr "Uložit soubor jako"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: tcore.selectdirectorydialog1.title
|
|---|
| 112 | msgid "Select directory"
|
|---|
| 113 | msgstr "Vybrat adresář"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: tformcolumns.buttoncancel.caption
|
|---|
| 116 | msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 117 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 118 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: tformcolumns.buttondown.caption
|
|---|
| 121 | msgid "Move down"
|
|---|
| 122 | msgstr "Posunout dolů"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: tformcolumns.buttonok.caption
|
|---|
| 125 | msgctxt "tformcolumns.buttonok.caption"
|
|---|
| 126 | msgid "OK"
|
|---|
| 127 | msgstr "OK"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: tformcolumns.buttontoleft.caption
|
|---|
| 130 | msgid "<<"
|
|---|
| 131 | msgstr "<<"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: tformcolumns.buttontoright.caption
|
|---|
| 134 | msgid ">>"
|
|---|
| 135 | msgstr ">>"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: tformcolumns.buttonup.caption
|
|---|
| 138 | msgid "Move up"
|
|---|
| 139 | msgstr "Posunout nahoru"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: tformcolumns.caption
|
|---|
| 142 | msgid "Columns settings"
|
|---|
| 143 | msgstr "Nastavení sloupců"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: tformcolumns.label1.caption
|
|---|
| 146 | msgid "Active:"
|
|---|
| 147 | msgstr "Aktivní:"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: tformcolumns.label2.caption
|
|---|
| 150 | msgid "Available:"
|
|---|
| 151 | msgstr "Dostupné:"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: tformcompare.afileopenleft.caption
|
|---|
| 154 | msgid "Open left file"
|
|---|
| 155 | msgstr "Otevřít levý soubor"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #: tformcompare.afileopenright.caption
|
|---|
| 158 | msgid "Open right file"
|
|---|
| 159 | msgstr "Otevřít pravý soubor"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: tformcompare.areloadfiles.caption
|
|---|
| 162 | msgid "Reload files"
|
|---|
| 163 | msgstr "Znovu načíst soubory"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: tformcompare.aswitchsides.caption
|
|---|
| 166 | msgid "Switch sides"
|
|---|
| 167 | msgstr "Prohodit strany"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: tformcompare.caption
|
|---|
| 170 | msgid "Compare"
|
|---|
| 171 | msgstr "Porovnání"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: tformcompare.menuitem1.caption
|
|---|
| 174 | msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"
|
|---|
| 175 | msgid "File"
|
|---|
| 176 | msgstr "Soubor"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: tformcompare.menuitemclose.caption
|
|---|
| 179 | msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"
|
|---|
| 180 | msgid "Close"
|
|---|
| 181 | msgstr "Zavřít"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: tformcontact.aphotoclear.caption
|
|---|
| 184 | msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"
|
|---|
| 185 | msgid "Clear"
|
|---|
| 186 | msgstr "Vyčistit"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: tformcontact.aphotoload.caption
|
|---|
| 189 | msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"
|
|---|
| 190 | msgid "Load from file"
|
|---|
| 191 | msgstr "Načíst ze souboru"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: tformcontact.aphotosave.caption
|
|---|
| 194 | msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"
|
|---|
| 195 | msgid "Save to file"
|
|---|
| 196 | msgstr "Uložit do souboru"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: tformcontact.aphotoseturl.caption
|
|---|
| 199 | msgid "Set URL"
|
|---|
| 200 | msgstr "Nastavit URL"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: tformcontact.aphotoshow.caption
|
|---|
| 203 | msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"
|
|---|
| 204 | msgid "Show"
|
|---|
| 205 | msgstr "Ukázat"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: tformcontact.barcodeqr1.text
|
|---|
| 208 | msgid "TBarcodeQR"
|
|---|
| 209 | msgstr "TBarcodeQR"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: tformcontact.buttoncancel.caption
|
|---|
| 212 | msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 213 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 214 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption
|
|---|
| 217 | msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"
|
|---|
| 218 | msgid "Show on map"
|
|---|
| 219 | msgstr "Ukázat na mapě"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: tformcontact.buttonnamedetails.caption
|
|---|
| 222 | msgid "Details"
|
|---|
| 223 | msgstr "Podrobnosti"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 | #: tformcontact.buttonnext.caption
|
|---|
| 226 | msgid "Next"
|
|---|
| 227 | msgstr "Další"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 | #: tformcontact.buttonok.caption
|
|---|
| 230 | msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"
|
|---|
| 231 | msgid "OK"
|
|---|
| 232 | msgstr "OK"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: tformcontact.buttonprevious.caption
|
|---|
| 235 | msgid "Previous"
|
|---|
| 236 | msgstr "Předchozí"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption
|
|---|
| 239 | msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"
|
|---|
| 240 | msgid "Show on map"
|
|---|
| 241 | msgstr "Ukázat na mapět"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption
|
|---|
| 244 | msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"
|
|---|
| 245 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 246 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: tformcontact.calendardialog1.okcaption
|
|---|
| 249 | msgid "&OK"
|
|---|
| 250 | msgstr "&OK"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: tformcontact.calendardialog1.title
|
|---|
| 253 | msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"
|
|---|
| 254 | msgid "Select date"
|
|---|
| 255 | msgstr "Vybrat datum"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: tformcontact.caption
|
|---|
| 258 | msgctxt "tformcontact.caption"
|
|---|
| 259 | msgid "Contact"
|
|---|
| 260 | msgstr "Kontakt"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: tformcontact.groupbox1.caption
|
|---|
| 263 | msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"
|
|---|
| 264 | msgid "Address"
|
|---|
| 265 | msgstr "Adresa"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: tformcontact.groupbox2.caption
|
|---|
| 268 | msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"
|
|---|
| 269 | msgid "Address"
|
|---|
| 270 | msgstr "Adresa"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: tformcontact.label1.caption
|
|---|
| 273 | msgid "QR code:"
|
|---|
| 274 | msgstr "QR kód:"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 | #: tformcontact.label10.caption
|
|---|
| 277 | msgctxt "tformcontact.label10.caption"
|
|---|
| 278 | msgid "Pager:"
|
|---|
| 279 | msgstr "Pager:"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: tformcontact.label11.caption
|
|---|
| 282 | msgctxt "tformcontact.label11.caption"
|
|---|
| 283 | msgid "Fax:"
|
|---|
| 284 | msgstr "Fax:"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: tformcontact.label12.caption
|
|---|
| 287 | msgctxt "tformcontact.label12.caption"
|
|---|
| 288 | msgid "Mobile:"
|
|---|
| 289 | msgstr "Mobil:"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: tformcontact.label13.caption
|
|---|
| 292 | msgctxt "tformcontact.label13.caption"
|
|---|
| 293 | msgid "Phone:"
|
|---|
| 294 | msgstr "Telefon:"
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: tformcontact.label14.caption
|
|---|
| 297 | msgctxt "tformcontact.label14.caption"
|
|---|
| 298 | msgid "Pager:"
|
|---|
| 299 | msgstr "Pager:"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | #: tformcontact.label15.caption
|
|---|
| 302 | msgctxt "tformcontact.label15.caption"
|
|---|
| 303 | msgid "Phone:"
|
|---|
| 304 | msgstr "Telefon:"
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #: tformcontact.label16.caption
|
|---|
| 307 | msgctxt "tformcontact.label16.caption"
|
|---|
| 308 | msgid "Fax:"
|
|---|
| 309 | msgstr "Fax:"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: tformcontact.label17.caption
|
|---|
| 312 | msgctxt "tformcontact.label17.caption"
|
|---|
| 313 | msgid "Pager:"
|
|---|
| 314 | msgstr "Pager:"
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: tformcontact.label18.caption
|
|---|
| 317 | msgctxt "tformcontact.label18.caption"
|
|---|
| 318 | msgid "Title:"
|
|---|
| 319 | msgstr "Titul:"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 | #: tformcontact.label19.caption
|
|---|
| 322 | msgctxt "tformcontact.label19.caption"
|
|---|
| 323 | msgid "Mobile:"
|
|---|
| 324 | msgstr "Mobil:"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: tformcontact.label2.caption
|
|---|
| 327 | msgctxt "tformcontact.label2.caption"
|
|---|
| 328 | msgid "Mobile:"
|
|---|
| 329 | msgstr "Mobil:"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: tformcontact.label20.caption
|
|---|
| 332 | msgid "Jabber:"
|
|---|
| 333 | msgstr "Jabber:"
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: tformcontact.label21.caption
|
|---|
| 336 | msgid "MSN:"
|
|---|
| 337 | msgstr "MSN:"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: tformcontact.label22.caption
|
|---|
| 340 | msgid "Birthday:"
|
|---|
| 341 | msgstr "Narozeniny:"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: tformcontact.label23.caption
|
|---|
| 344 | msgid "IRC:"
|
|---|
| 345 | msgstr "IRC:"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: tformcontact.label24.caption
|
|---|
| 348 | msgid "Full name:"
|
|---|
| 349 | msgstr "Celé jméno:"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: tformcontact.label28.caption
|
|---|
| 352 | msgctxt "tformcontact.label28.caption"
|
|---|
| 353 | msgid "Street:"
|
|---|
| 354 | msgstr "Ulice:"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: tformcontact.label29.caption
|
|---|
| 357 | msgctxt "tformcontact.label29.caption"
|
|---|
| 358 | msgid "City:"
|
|---|
| 359 | msgstr "Město:"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 | #: tformcontact.label3.caption
|
|---|
| 362 | msgctxt "tformcontact.label3.caption"
|
|---|
| 363 | msgid "Phone:"
|
|---|
| 364 | msgstr "Telefon:"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: tformcontact.label30.caption
|
|---|
| 367 | msgctxt "tformcontact.label30.caption"
|
|---|
| 368 | msgid "Region:"
|
|---|
| 369 | msgstr "Kraj:"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: tformcontact.label31.caption
|
|---|
| 372 | msgctxt "tformcontact.label31.caption"
|
|---|
| 373 | msgid "Country:"
|
|---|
| 374 | msgstr "Země:"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: tformcontact.label32.caption
|
|---|
| 377 | msgctxt "tformcontact.label32.caption"
|
|---|
| 378 | msgid "Web address:"
|
|---|
| 379 | msgstr "Webová adresa:"
|
|---|
| 380 |
|
|---|
| 381 | #: tformcontact.label33.caption
|
|---|
| 382 | msgctxt "tformcontact.label33.caption"
|
|---|
| 383 | msgid "Postal code:"
|
|---|
| 384 | msgstr "PSČ:"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: tformcontact.label34.caption
|
|---|
| 387 | msgctxt "tformcontact.label34.caption"
|
|---|
| 388 | msgid "Post office box:"
|
|---|
| 389 | msgstr "Číslo schránky:"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: tformcontact.label35.caption
|
|---|
| 392 | msgctxt "tformcontact.label35.caption"
|
|---|
| 393 | msgid "Extended street:"
|
|---|
| 394 | msgstr "Rozšířená ulice:"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: tformcontact.label36.caption
|
|---|
| 397 | msgctxt "tformcontact.label36.caption"
|
|---|
| 398 | msgid "Street:"
|
|---|
| 399 | msgstr "Ulice:"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: tformcontact.label37.caption
|
|---|
| 402 | msgctxt "tformcontact.label37.caption"
|
|---|
| 403 | msgid "Extended street:"
|
|---|
| 404 | msgstr "Rozšířená ulice:"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: tformcontact.label38.caption
|
|---|
| 407 | msgctxt "tformcontact.label38.caption"
|
|---|
| 408 | msgid "Region:"
|
|---|
| 409 | msgstr "Kraj:"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: tformcontact.label39.caption
|
|---|
| 412 | msgctxt "tformcontact.label39.caption"
|
|---|
| 413 | msgid "Country:"
|
|---|
| 414 | msgstr "Země:"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| 416 | #: tformcontact.label4.caption
|
|---|
| 417 | msgctxt "tformcontact.label4.caption"
|
|---|
| 418 | msgid "E-mail:"
|
|---|
| 419 | msgstr "E-mail:"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: tformcontact.label40.caption
|
|---|
| 422 | msgctxt "tformcontact.label40.caption"
|
|---|
| 423 | msgid "Web address:"
|
|---|
| 424 | msgstr "Webová adresa:"
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: tformcontact.label41.caption
|
|---|
| 427 | msgctxt "tformcontact.label41.caption"
|
|---|
| 428 | msgid "Postal code:"
|
|---|
| 429 | msgstr "PSČ:"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: tformcontact.label42.caption
|
|---|
| 432 | msgctxt "tformcontact.label42.caption"
|
|---|
| 433 | msgid "City:"
|
|---|
| 434 | msgstr "Město:"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: tformcontact.label43.caption
|
|---|
| 437 | msgctxt "tformcontact.label43.caption"
|
|---|
| 438 | msgid "Post office box:"
|
|---|
| 439 | msgstr "Číslo schránky:"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #: tformcontact.label44.caption
|
|---|
| 442 | msgid "Nickname:"
|
|---|
| 443 | msgstr "Přezdívka:"
|
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 | #: tformcontact.label45.caption
|
|---|
| 446 | msgid "Anniversary:"
|
|---|
| 447 | msgstr "Výročí:"
|
|---|
| 448 |
|
|---|
| 449 | #: tformcontact.label46.caption
|
|---|
| 450 | msgctxt "tformcontact.label46.caption"
|
|---|
| 451 | msgid "Web address:"
|
|---|
| 452 | msgstr "Webová adresa:"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 | #: tformcontact.label47.caption
|
|---|
| 455 | msgid "Google Talk:"
|
|---|
| 456 | msgstr "Google Talk:"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #: tformcontact.label48.caption
|
|---|
| 459 | msgid "Windows Live:"
|
|---|
| 460 | msgstr "Windows Live:"
|
|---|
| 461 |
|
|---|
| 462 | #: tformcontact.label49.caption
|
|---|
| 463 | msgid "Gender:"
|
|---|
| 464 | msgstr "Pohlaví:"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: tformcontact.label50.caption
|
|---|
| 467 | msgid "Myspace:"
|
|---|
| 468 | msgstr "MySpace:"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #: tformcontact.label51.caption
|
|---|
| 471 | msgid "Twitter:"
|
|---|
| 472 | msgstr "Twitter:"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 | #: tformcontact.label52.caption
|
|---|
| 475 | msgid "Instagram:"
|
|---|
| 476 | msgstr "Instagram:"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: tformcontact.label53.caption
|
|---|
| 479 | msgid "LinkedIn:"
|
|---|
| 480 | msgstr "LinkedIn:"
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #: tformcontact.label54.caption
|
|---|
| 483 | msgid "Snapchat:"
|
|---|
| 484 | msgstr "Snapchat:"
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: tformcontact.label55.caption
|
|---|
| 487 | msgid "Matrix:"
|
|---|
| 488 | msgstr "Matrix:"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: tformcontact.label56.caption
|
|---|
| 491 | msgid "Categories:"
|
|---|
| 492 | msgstr "Kategorie:"
|
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 | #: tformcontact.label57.caption
|
|---|
| 495 | msgid "GroupWise:"
|
|---|
| 496 | msgstr "GroupWise:"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #: tformcontact.label6.caption
|
|---|
| 499 | msgid "Notes:"
|
|---|
| 500 | msgstr "Poznámky:"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: tformcontact.label7.caption
|
|---|
| 503 | msgctxt "tformcontact.label7.caption"
|
|---|
| 504 | msgid "E-mail:"
|
|---|
| 505 | msgstr "E-mail:"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: tformcontact.label8.caption
|
|---|
| 508 | msgctxt "tformcontact.label8.caption"
|
|---|
| 509 | msgid "E-mail:"
|
|---|
| 510 | msgstr "E-mail:"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: tformcontact.label9.caption
|
|---|
| 513 | msgctxt "tformcontact.label9.caption"
|
|---|
| 514 | msgid "Fax:"
|
|---|
| 515 | msgstr "Fax:"
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 | #: tformcontact.labelorganization.caption
|
|---|
| 518 | msgid "Organization:"
|
|---|
| 519 | msgstr "Společnost:"
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 | #: tformcontact.labelorganization1.caption
|
|---|
| 522 | msgid "Department:"
|
|---|
| 523 | msgstr "Oddělení:"
|
|---|
| 524 |
|
|---|
| 525 | #: tformcontact.labelorganization10.caption
|
|---|
| 526 | msgid "Reddit:"
|
|---|
| 527 | msgstr "Reddit:"
|
|---|
| 528 |
|
|---|
| 529 | #: tformcontact.labelorganization11.caption
|
|---|
| 530 | msgid "Facebook:"
|
|---|
| 531 | msgstr "Facebook:"
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 | #: tformcontact.labelorganization12.caption
|
|---|
| 534 | msgid "GaduGadu:"
|
|---|
| 535 | msgstr "GaduGadu:"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: tformcontact.labelorganization2.caption
|
|---|
| 538 | msgid "Skype:"
|
|---|
| 539 | msgstr "Skype:"
|
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 | #: tformcontact.labelorganization3.caption
|
|---|
| 542 | msgid "ICQ:"
|
|---|
| 543 | msgstr "ICQ:"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #: tformcontact.labelorganization4.caption
|
|---|
| 546 | msgid "AIM:"
|
|---|
| 547 | msgstr "AIM:"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: tformcontact.labelorganization5.caption
|
|---|
| 550 | msgid "Yahoo!:"
|
|---|
| 551 | msgstr "Yahoo!:"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| 553 | #: tformcontact.labelorganization6.caption
|
|---|
| 554 | msgid "QQ:"
|
|---|
| 555 | msgstr "QQ:"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: tformcontact.labelorganization7.caption
|
|---|
| 558 | msgid "PeerTube:"
|
|---|
| 559 | msgstr "PeerTube:"
|
|---|
| 560 |
|
|---|
| 561 | #: tformcontact.labelorganization8.caption
|
|---|
| 562 | msgid "YouTube:"
|
|---|
| 563 | msgstr "YouTube:"
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 | #: tformcontact.labelorganization9.caption
|
|---|
| 566 | msgid "Mastodon:"
|
|---|
| 567 | msgstr "Mastodon:"
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption
|
|---|
| 570 | msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"
|
|---|
| 571 | msgid "Save to file"
|
|---|
| 572 | msgstr "Uložit do souboru"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: tformcontact.openpicturedialog1.title
|
|---|
| 575 | msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"
|
|---|
| 576 | msgid "Open existing file"
|
|---|
| 577 | msgstr "Otevřít existující soubor"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: tformcontact.savepicturedialog1.title
|
|---|
| 580 | msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"
|
|---|
| 581 | msgid "Save file as"
|
|---|
| 582 | msgstr "Uložit soubor jako"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint
|
|---|
| 585 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"
|
|---|
| 586 | msgid "Select date"
|
|---|
| 587 | msgstr "Vybrat datum"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint
|
|---|
| 590 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"
|
|---|
| 591 | msgid "Select date"
|
|---|
| 592 | msgstr "Vybrat datum"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #: tformcontact.speedbuttonemail.hint
|
|---|
| 595 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"
|
|---|
| 596 | msgid "Open in email client"
|
|---|
| 597 | msgstr "Otevřít v emailovém klientu"
|
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 | #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint
|
|---|
| 600 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"
|
|---|
| 601 | msgid "Open in email client"
|
|---|
| 602 | msgstr "Otevřít v emailovém klientu"
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint
|
|---|
| 605 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"
|
|---|
| 606 | msgid "Open in web browser"
|
|---|
| 607 | msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"
|
|---|
| 608 |
|
|---|
| 609 | #: tformcontact.speedbuttonweb.hint
|
|---|
| 610 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"
|
|---|
| 611 | msgid "Open in web browser"
|
|---|
| 612 | msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint
|
|---|
| 615 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"
|
|---|
| 616 | msgid "Open in email client"
|
|---|
| 617 | msgstr "Otevřít v emailovém klientu"
|
|---|
| 618 |
|
|---|
| 619 | #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint
|
|---|
| 620 | msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"
|
|---|
| 621 | msgid "Open in web browser"
|
|---|
| 622 | msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 | #: tformcontact.tabsheetall.caption
|
|---|
| 625 | msgid "All fields"
|
|---|
| 626 | msgstr "Všechna pole"
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #: tformcontact.tabsheetchat.caption
|
|---|
| 629 | msgid "Chat"
|
|---|
| 630 | msgstr "Chat"
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 | #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption
|
|---|
| 633 | msgid "General"
|
|---|
| 634 | msgstr "Obecné"
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 | #: tformcontact.tabsheethome.caption
|
|---|
| 637 | msgid "Home"
|
|---|
| 638 | msgstr "Domov"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| 640 | #: tformcontact.tabsheetothers.caption
|
|---|
| 641 | msgid "Others"
|
|---|
| 642 | msgstr "Ostatní"
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #: tformcontact.tabsheetsocial.caption
|
|---|
| 645 | msgid "Social"
|
|---|
| 646 | msgstr "Sociální"
|
|---|
| 647 |
|
|---|
| 648 | #: tformcontact.tabsheetwork.caption
|
|---|
| 649 | msgid "Work"
|
|---|
| 650 | msgstr "Zaměstnání"
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 | #: tformcontacts.aadd.caption
|
|---|
| 653 | msgctxt "tformcontacts.aadd.caption"
|
|---|
| 654 | msgid "Add"
|
|---|
| 655 | msgstr "Přidat"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: tformcontacts.aclone.caption
|
|---|
| 658 | msgctxt "tformcontacts.aclone.caption"
|
|---|
| 659 | msgid "Clone"
|
|---|
| 660 | msgstr "Klonovat"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: tformcontacts.acolumns.caption
|
|---|
| 663 | msgctxt "tformcontacts.acolumns.caption"
|
|---|
| 664 | msgid "Columns"
|
|---|
| 665 | msgstr "Sloupce"
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 | #: tformcontacts.acopy.caption
|
|---|
| 668 | msgctxt "tformcontacts.acopy.caption"
|
|---|
| 669 | msgid "Copy"
|
|---|
| 670 | msgstr "Kopírovat"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: tformcontacts.acut.caption
|
|---|
| 673 | msgctxt "tformcontacts.acut.caption"
|
|---|
| 674 | msgid "Cut"
|
|---|
| 675 | msgstr "Vyříznout"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #: tformcontacts.aloadfromfile.caption
|
|---|
| 678 | msgctxt "tformcontacts.aloadfromfile.caption"
|
|---|
| 679 | msgid "Load from file..."
|
|---|
| 680 | msgstr "Načíst ze souboru..."
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: tformcontacts.amodify.caption
|
|---|
| 683 | msgctxt "tformcontacts.amodify.caption"
|
|---|
| 684 | msgid "Modify"
|
|---|
| 685 | msgstr "Upravit"
|
|---|
| 686 |
|
|---|
| 687 | #: tformcontacts.apaste.caption
|
|---|
| 688 | msgctxt "tformcontacts.apaste.caption"
|
|---|
| 689 | msgid "Paste"
|
|---|
| 690 | msgstr "Vložit"
|
|---|
| 691 |
|
|---|
| 692 | #: tformcontacts.aremove.caption
|
|---|
| 693 | msgctxt "tformcontacts.aremove.caption"
|
|---|
| 694 | msgid "Remove"
|
|---|
| 695 | msgstr "Odstranit"
|
|---|
| 696 |
|
|---|
| 697 | #: tformcontacts.asavetofile.caption
|
|---|
| 698 | msgctxt "tformcontacts.asavetofile.caption"
|
|---|
| 699 | msgid "Save to file..."
|
|---|
| 700 | msgstr "Uložit do souboru..."
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 | #: tformcontacts.aselectall.caption
|
|---|
| 703 | msgctxt "tformcontacts.aselectall.caption"
|
|---|
| 704 | msgid "Select all"
|
|---|
| 705 | msgstr "Vybrat vše"
|
|---|
| 706 |
|
|---|
| 707 | #: tformcontacts.caption
|
|---|
| 708 | msgctxt "tformcontacts.caption"
|
|---|
| 709 | msgid "Contacts"
|
|---|
| 710 | msgstr "Kontakty"
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 | #: tformcontacts.listview1.columns[0].caption
|
|---|
| 713 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[0].caption"
|
|---|
| 714 | msgid "Full Name"
|
|---|
| 715 | msgstr "Celé jméno"
|
|---|
| 716 |
|
|---|
| 717 | #: tformcontacts.listview1.columns[1].caption
|
|---|
| 718 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[1].caption"
|
|---|
| 719 | msgid "First name"
|
|---|
| 720 | msgstr "První jméno"
|
|---|
| 721 |
|
|---|
| 722 | #: tformcontacts.listview1.columns[2].caption
|
|---|
| 723 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[2].caption"
|
|---|
| 724 | msgid "Middle name"
|
|---|
| 725 | msgstr "Prostřední jméno"
|
|---|
| 726 |
|
|---|
| 727 | #: tformcontacts.listview1.columns[3].caption
|
|---|
| 728 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[3].caption"
|
|---|
| 729 | msgid "Last Name"
|
|---|
| 730 | msgstr "Poslední jméno"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: tformcontacts.listview1.columns[4].caption
|
|---|
| 733 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[4].caption"
|
|---|
| 734 | msgid "Phone"
|
|---|
| 735 | msgstr "Telefon"
|
|---|
| 736 |
|
|---|
| 737 | #: tformcontacts.listview1.columns[5].caption
|
|---|
| 738 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[5].caption"
|
|---|
| 739 | msgid "Mobile"
|
|---|
| 740 | msgstr "Mobil"
|
|---|
| 741 |
|
|---|
| 742 | #: tformcontacts.listview1.columns[6].caption
|
|---|
| 743 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[6].caption"
|
|---|
| 744 | msgid "Home phone"
|
|---|
| 745 | msgstr "Domácí telefon"
|
|---|
| 746 |
|
|---|
| 747 | #: tformcontacts.listview1.columns[7].caption
|
|---|
| 748 | msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[7].caption"
|
|---|
| 749 | msgid "Work phone"
|
|---|
| 750 | msgstr "Pracovní telefon"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: tformerror.caption
|
|---|
| 753 | msgid "Load errors"
|
|---|
| 754 | msgstr "Chyby načítání"
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 | #: tformfind.buttonfind.caption
|
|---|
| 757 | msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"
|
|---|
| 758 | msgid "Find"
|
|---|
| 759 | msgstr "Hledat"
|
|---|
| 760 |
|
|---|
| 761 | #: tformfind.caption
|
|---|
| 762 | msgctxt "tformfind.caption"
|
|---|
| 763 | msgid "Find"
|
|---|
| 764 | msgstr "Hledat"
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: tformfind.label1.caption
|
|---|
| 767 | msgctxt "tformfind.label1.caption"
|
|---|
| 768 | msgid "By contact field:"
|
|---|
| 769 | msgstr "Podle pole kontaktu:"
|
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 | #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption
|
|---|
| 772 | msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"
|
|---|
| 773 | msgid "Show contacts"
|
|---|
| 774 | msgstr "Ukázat kontakty"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption
|
|---|
| 777 | msgid "Merge"
|
|---|
| 778 | msgstr "Sloučit"
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: tformfindduplicity.caption
|
|---|
| 781 | msgctxt "tformfindduplicity.caption"
|
|---|
| 782 | msgid "Find duplicities"
|
|---|
| 783 | msgstr "Najít duplikáty"
|
|---|
| 784 |
|
|---|
| 785 | #: tformfindduplicity.label1.caption
|
|---|
| 786 | msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"
|
|---|
| 787 | msgid "By contact field:"
|
|---|
| 788 | msgstr "Podle pole kontaktu:"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 | #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption
|
|---|
| 791 | msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"
|
|---|
| 792 | msgid "Field"
|
|---|
| 793 | msgstr "Pole"
|
|---|
| 794 |
|
|---|
| 795 | #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption
|
|---|
| 796 | msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"
|
|---|
| 797 | msgid "Contacts"
|
|---|
| 798 | msgstr "Kontakty"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption
|
|---|
| 801 | msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"
|
|---|
| 802 | msgid "Count"
|
|---|
| 803 | msgstr "Počet"
|
|---|
| 804 |
|
|---|
| 805 | #: tformgenerate.buttongenerate.caption
|
|---|
| 806 | msgid "Generate"
|
|---|
| 807 | msgstr "Generovat"
|
|---|
| 808 |
|
|---|
| 809 | #: tformgenerate.caption
|
|---|
| 810 | msgctxt "tformgenerate.caption"
|
|---|
| 811 | msgid "Generate contacts"
|
|---|
| 812 | msgstr "Generovat kontakty"
|
|---|
| 813 |
|
|---|
| 814 | #: tformgenerate.label1.caption
|
|---|
| 815 | msgctxt "tformgenerate.label1.caption"
|
|---|
| 816 | msgid "Count:"
|
|---|
| 817 | msgstr "Počet:"
|
|---|
| 818 |
|
|---|
| 819 | #: tformimage.buttoncancel.caption
|
|---|
| 820 | msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 821 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 822 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 | #: tformimage.buttonclear.caption
|
|---|
| 825 | msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"
|
|---|
| 826 | msgid "Clear"
|
|---|
| 827 | msgstr "Vyčistit"
|
|---|
| 828 |
|
|---|
| 829 | #: tformimage.buttonload.caption
|
|---|
| 830 | msgctxt "tformimage.buttonload.caption"
|
|---|
| 831 | msgid "Load from file"
|
|---|
| 832 | msgstr "Načíst ze souboru"
|
|---|
| 833 |
|
|---|
| 834 | #: tformimage.buttonok.caption
|
|---|
| 835 | msgctxt "tformimage.buttonok.caption"
|
|---|
| 836 | msgid "OK"
|
|---|
| 837 | msgstr "OK"
|
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 | #: tformimage.buttonsave.caption
|
|---|
| 840 | msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"
|
|---|
| 841 | msgid "Save to file"
|
|---|
| 842 | msgstr "Uložit do souboru"
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #: tformimage.caption
|
|---|
| 845 | msgctxt "tformimage.caption"
|
|---|
| 846 | msgid "Photo"
|
|---|
| 847 | msgstr "Fotka"
|
|---|
| 848 |
|
|---|
| 849 | #: tformimage.label1.caption
|
|---|
| 850 | msgctxt "tformimage.label1.caption"
|
|---|
| 851 | msgid "URL:"
|
|---|
| 852 | msgstr "URL:"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #: tformmain.caption
|
|---|
| 855 | msgid "vCard Studio"
|
|---|
| 856 | msgstr "vCard Studio"
|
|---|
| 857 |
|
|---|
| 858 | #: tformmain.menuitem7.caption
|
|---|
| 859 | msgctxt "tformmain.menuitem7.caption"
|
|---|
| 860 | msgid "Find"
|
|---|
| 861 | msgstr "Hledat"
|
|---|
| 862 |
|
|---|
| 863 | #: tformmain.menuitemcolumns.caption
|
|---|
| 864 | msgctxt "tformmain.menuitemcolumns.caption"
|
|---|
| 865 | msgid "Columns"
|
|---|
| 866 | msgstr "Sloupce"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: tformmain.menuitemfile.caption
|
|---|
| 869 | msgctxt "tformmain.menuitemfile.caption"
|
|---|
| 870 | msgid "File"
|
|---|
| 871 | msgstr "Soubor"
|
|---|
| 872 |
|
|---|
| 873 | #: tformmain.menuitemfileopenrecent.caption
|
|---|
| 874 | msgctxt "tformmain.menuitemfileopenrecent.caption"
|
|---|
| 875 | msgid "Open recent"
|
|---|
| 876 | msgstr "Otevřít nedávné"
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 | #: tformmain.menuitemhelp.caption
|
|---|
| 879 | msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
|
|---|
| 880 | msgid "Help"
|
|---|
| 881 | msgstr "Nápověda"
|
|---|
| 882 |
|
|---|
| 883 | #: tformmain.menuitemtoolbar.caption
|
|---|
| 884 | msgctxt "tformmain.menuitemtoolbar.caption"
|
|---|
| 885 | msgid "Main toolbar"
|
|---|
| 886 | msgstr "Hlavní nástrojový panel"
|
|---|
| 887 |
|
|---|
| 888 | #: tformmain.menuitemtools.caption
|
|---|
| 889 | msgid "Tools"
|
|---|
| 890 | msgstr "Nástroje"
|
|---|
| 891 |
|
|---|
| 892 | #: tformmain.menuitemview.caption
|
|---|
| 893 | msgid "View"
|
|---|
| 894 | msgstr "Zobrazení"
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| 896 | #: tformnamedetails.buttoncancel.caption
|
|---|
| 897 | msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 898 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 899 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 900 |
|
|---|
| 901 | #: tformnamedetails.buttonok.caption
|
|---|
| 902 | msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"
|
|---|
| 903 | msgid "OK"
|
|---|
| 904 | msgstr "OK"
|
|---|
| 905 |
|
|---|
| 906 | #: tformnamedetails.caption
|
|---|
| 907 | msgid "Name details"
|
|---|
| 908 | msgstr "Jméno podrobně"
|
|---|
| 909 |
|
|---|
| 910 | #: tformnamedetails.label1.caption
|
|---|
| 911 | msgid "First:"
|
|---|
| 912 | msgstr "První:"
|
|---|
| 913 |
|
|---|
| 914 | #: tformnamedetails.label25.caption
|
|---|
| 915 | msgid "Middle:"
|
|---|
| 916 | msgstr "Prostřední:"
|
|---|
| 917 |
|
|---|
| 918 | #: tformnamedetails.label26.caption
|
|---|
| 919 | msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"
|
|---|
| 920 | msgid "Title:"
|
|---|
| 921 | msgstr "Titul:"
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 | #: tformnamedetails.label27.caption
|
|---|
| 924 | msgid "Suffix:"
|
|---|
| 925 | msgstr "Přípona:"
|
|---|
| 926 |
|
|---|
| 927 | #: tformnamedetails.label5.caption
|
|---|
| 928 | msgid "Last:"
|
|---|
| 929 | msgstr "Poslední:"
|
|---|
| 930 |
|
|---|
| 931 | #: tformproperties.aadd.caption
|
|---|
| 932 | msgctxt "tformproperties.aadd.caption"
|
|---|
| 933 | msgid "Add"
|
|---|
| 934 | msgstr "Přidat"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 | #: tformproperties.aclone.caption
|
|---|
| 937 | msgctxt "tformproperties.aclone.caption"
|
|---|
| 938 | msgid "Clone"
|
|---|
| 939 | msgstr "Klonovat"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption
|
|---|
| 942 | msgid "Load value from file..."
|
|---|
| 943 | msgstr "Načíst hodnotu ze souboru..."
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: tformproperties.amodify.caption
|
|---|
| 946 | msgctxt "tformproperties.amodify.caption"
|
|---|
| 947 | msgid "Modify"
|
|---|
| 948 | msgstr "Upravit"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 | #: tformproperties.aremove.caption
|
|---|
| 951 | msgctxt "tformproperties.aremove.caption"
|
|---|
| 952 | msgid "Remove"
|
|---|
| 953 | msgstr "Odstranit"
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 | #: tformproperties.asavevaluetofile.caption
|
|---|
| 956 | msgid "Save value to file..."
|
|---|
| 957 | msgstr "Uložit hodnotu do souboru..."
|
|---|
| 958 |
|
|---|
| 959 | #: tformproperties.aselectall.caption
|
|---|
| 960 | msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"
|
|---|
| 961 | msgid "Select all"
|
|---|
| 962 | msgstr "Vybrat vše"
|
|---|
| 963 |
|
|---|
| 964 | #: tformproperties.caption
|
|---|
| 965 | msgctxt "tformproperties.caption"
|
|---|
| 966 | msgid "Contacts"
|
|---|
| 967 | msgstr "Kontakty"
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #: tformproperties.listview1.columns[0].caption
|
|---|
| 970 | msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"
|
|---|
| 971 | msgid "Name"
|
|---|
| 972 | msgstr "Jméno"
|
|---|
| 973 |
|
|---|
| 974 | #: tformproperties.listview1.columns[1].caption
|
|---|
| 975 | msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"
|
|---|
| 976 | msgid "Attributes"
|
|---|
| 977 | msgstr "Vlastnosti"
|
|---|
| 978 |
|
|---|
| 979 | #: tformproperties.listview1.columns[2].caption
|
|---|
| 980 | msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"
|
|---|
| 981 | msgid "Values"
|
|---|
| 982 | msgstr "Hodnoty"
|
|---|
| 983 |
|
|---|
| 984 | #: tformproperty.buttoncancel.caption
|
|---|
| 985 | msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 986 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 987 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 | #: tformproperty.buttonok.caption
|
|---|
| 990 | msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"
|
|---|
| 991 | msgid "OK"
|
|---|
| 992 | msgstr "OK"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: tformproperty.caption
|
|---|
| 995 | msgctxt "tformproperty.caption"
|
|---|
| 996 | msgid "Field"
|
|---|
| 997 | msgstr "Pole"
|
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 | #: tformproperty.label1.caption
|
|---|
| 1000 | msgctxt "tformproperty.label1.caption"
|
|---|
| 1001 | msgid "Name:"
|
|---|
| 1002 | msgstr "Jméno:"
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: tformproperty.label2.caption
|
|---|
| 1005 | msgctxt "tformproperty.label2.caption"
|
|---|
| 1006 | msgid "Attributes:"
|
|---|
| 1007 | msgstr "Vlastnosti:"
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #: tformproperty.label3.caption
|
|---|
| 1010 | msgctxt "tformproperty.label3.caption"
|
|---|
| 1011 | msgid "Values:"
|
|---|
| 1012 | msgstr "Hodnoty:"
|
|---|
| 1013 |
|
|---|
| 1014 | #: tformproperty.label4.caption
|
|---|
| 1015 | msgid "Field:"
|
|---|
| 1016 | msgstr "Pole:"
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: tformsettings.buttoncancel.caption
|
|---|
| 1019 | msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 1020 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 1021 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 1022 |
|
|---|
| 1023 | #: tformsettings.buttonok.caption
|
|---|
| 1024 | msgid "Ok"
|
|---|
| 1025 | msgstr "Ok"
|
|---|
| 1026 |
|
|---|
| 1027 | #: tformsettings.caption
|
|---|
| 1028 | msgctxt "tformsettings.caption"
|
|---|
| 1029 | msgid "Settings"
|
|---|
| 1030 | msgstr "Nastavení"
|
|---|
| 1031 |
|
|---|
| 1032 | #: tformsettings.checkboxautomaticdpi.caption
|
|---|
| 1033 | msgid "Automatic DPI"
|
|---|
| 1034 | msgstr "Automatické DPI"
|
|---|
| 1035 |
|
|---|
| 1036 | #: tformsettings.checkboxreopenlastfileonstart.caption
|
|---|
| 1037 | msgid "Reopen last file on start"
|
|---|
| 1038 | msgstr "Znovuotevřít poslední soubor při startu"
|
|---|
| 1039 |
|
|---|
| 1040 | #: tformsettings.label1.caption
|
|---|
| 1041 | msgid "Language:"
|
|---|
| 1042 | msgstr "Jazyk:"
|
|---|
| 1043 |
|
|---|
| 1044 | #: tformsettings.label2.caption
|
|---|
| 1045 | msgid "Theme:"
|
|---|
| 1046 | msgstr "Téma:"
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #: tformsettings.label3.caption
|
|---|
| 1049 | msgid "Default vCard version:"
|
|---|
| 1050 | msgstr "Výchozí verze vCard:"
|
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 | #: tformsettings.label4.caption
|
|---|
| 1053 | msgid "Map query URL:"
|
|---|
| 1054 | msgstr "URL dotazu mapy:"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: tformsettings.labeldpi.caption
|
|---|
| 1057 | msgid "DPI:"
|
|---|
| 1058 | msgstr "DPI:"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: tformsource.acopy.caption
|
|---|
| 1061 | msgctxt "tformsource.acopy.caption"
|
|---|
| 1062 | msgid "Copy"
|
|---|
| 1063 | msgstr "Kopírovat"
|
|---|
| 1064 |
|
|---|
| 1065 | #: tformsource.acut.caption
|
|---|
| 1066 | msgctxt "tformsource.acut.caption"
|
|---|
| 1067 | msgid "Cut"
|
|---|
| 1068 | msgstr "Vyříznout"
|
|---|
| 1069 |
|
|---|
| 1070 | #: tformsource.apaste.caption
|
|---|
| 1071 | msgctxt "tformsource.apaste.caption"
|
|---|
| 1072 | msgid "Paste"
|
|---|
| 1073 | msgstr "Vložit"
|
|---|
| 1074 |
|
|---|
| 1075 | #: tformsource.aselectall.caption
|
|---|
| 1076 | msgctxt "tformsource.aselectall.caption"
|
|---|
| 1077 | msgid "Select all"
|
|---|
| 1078 | msgstr "Vybrat vše"
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| 1080 | #: tformsource.buttoncancel.caption
|
|---|
| 1081 | msgctxt "tformsource.buttoncancel.caption"
|
|---|
| 1082 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 1083 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 1084 |
|
|---|
| 1085 | #: tformsource.buttonok.caption
|
|---|
| 1086 | msgctxt "tformsource.buttonok.caption"
|
|---|
| 1087 | msgid "Save"
|
|---|
| 1088 | msgstr "Uložit"
|
|---|
| 1089 |
|
|---|
| 1090 | #: tformsource.caption
|
|---|
| 1091 | msgid "Source"
|
|---|
| 1092 | msgstr "Zdroj"
|
|---|
| 1093 |
|
|---|
| 1094 | #: tformtest.arun.caption
|
|---|
| 1095 | msgctxt "tformtest.arun.caption"
|
|---|
| 1096 | msgid "Run"
|
|---|
| 1097 | msgstr "Spustit"
|
|---|
| 1098 |
|
|---|
| 1099 | #: tformtest.ashow.caption
|
|---|
| 1100 | msgctxt "tformtest.ashow.caption"
|
|---|
| 1101 | msgid "Show"
|
|---|
| 1102 | msgstr "Ukázat"
|
|---|
| 1103 |
|
|---|
| 1104 | #: tformtest.buttonrun.caption
|
|---|
| 1105 | msgctxt "tformtest.buttonrun.caption"
|
|---|
| 1106 | msgid "Run"
|
|---|
| 1107 | msgstr "Spustit"
|
|---|
| 1108 |
|
|---|
| 1109 | #: tformtest.caption
|
|---|
| 1110 | msgctxt "tformtest.caption"
|
|---|
| 1111 | msgid "Test"
|
|---|
| 1112 | msgstr "Testování"
|
|---|
| 1113 |
|
|---|
| 1114 | #: tformtest.labelresult.caption
|
|---|
| 1115 | msgid " "
|
|---|
| 1116 | msgstr " "
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| 1118 | #: tformtest.listviewtestcases.columns[0].caption
|
|---|
| 1119 | msgctxt "tformtest.listviewtestcases.columns[0].caption"
|
|---|
| 1120 | msgid "Name"
|
|---|
| 1121 | msgstr "Jméno"
|
|---|
| 1122 |
|
|---|
| 1123 | #: tformtest.listviewtestcases.columns[1].caption
|
|---|
| 1124 | msgid "Result"
|
|---|
| 1125 | msgstr "Výsledek"
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: tformtestcase.caption
|
|---|
| 1128 | msgid "Test case"
|
|---|
| 1129 | msgstr "Testový případ"
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 | #: ucore.sappexit
|
|---|
| 1132 | msgid "Application exit"
|
|---|
| 1133 | msgstr "Ukončení aplikace"
|
|---|
| 1134 |
|
|---|
| 1135 | #: ucore.sappexitquery
|
|---|
| 1136 | msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?"
|
|---|
| 1137 | msgstr "Soubor byl upraven. Chcete jej uložit před ukončením?"
|
|---|
| 1138 |
|
|---|
| 1139 | #: ucore.scombinedcontacts
|
|---|
| 1140 | #, object-pascal-format
|
|---|
| 1141 | msgctxt "ucore.scombinedcontacts"
|
|---|
| 1142 | msgid "Combined %d contact files."
|
|---|
| 1143 | msgstr "Sloučeno %d souborů kontaktů."
|
|---|
| 1144 |
|
|---|
| 1145 | #: ucore.sfilenotfound
|
|---|
| 1146 | #, object-pascal-format
|
|---|
| 1147 | msgid "File '%s' not found."
|
|---|
| 1148 | msgstr "Soubor '%s' nenalezen."
|
|---|
| 1149 |
|
|---|
| 1150 | #: ucore.sfilesplit
|
|---|
| 1151 | msgid "Contacts split"
|
|---|
| 1152 | msgstr "Rozdělení kontaktů"
|
|---|
| 1153 |
|
|---|
| 1154 | #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory
|
|---|
| 1155 | #, object-pascal-format
|
|---|
| 1156 | msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?"
|
|---|
| 1157 | msgstr "Uloženo celkem %d souborů kontaktů. Chcete otevřít adresář %s?"
|
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 | #: ucore.sline
|
|---|
| 1160 | #, object-pascal-format
|
|---|
| 1161 | msgid "Line %d: %s"
|
|---|
| 1162 | msgstr "Řádek %d: %s"
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #: ucore.sremovedduplicates
|
|---|
| 1165 | #, object-pascal-format
|
|---|
| 1166 | msgid "Removed %d duplicates."
|
|---|
| 1167 | msgstr "Odstraněno %d duplikátů."
|
|---|
| 1168 |
|
|---|
| 1169 | #: uformcontact.scontact
|
|---|
| 1170 | msgctxt "uformcontact.scontact"
|
|---|
| 1171 | msgid "Contact"
|
|---|
| 1172 | msgstr "Kontakt"
|
|---|
| 1173 |
|
|---|
| 1174 | #: uformcontact.simagetypenotsupported
|
|---|
| 1175 | msgid "Image type not supported."
|
|---|
| 1176 | msgstr "Nepodporovaný typ obrázku."
|
|---|
| 1177 |
|
|---|
| 1178 | #: uformcontact.sphotourl
|
|---|
| 1179 | msgid "Photo URL"
|
|---|
| 1180 | msgstr "URL fotky"
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| 1182 | #: uformcontact.sphotourlquery
|
|---|
| 1183 | msgid "Enter URL for profile photo"
|
|---|
| 1184 | msgstr "Zadejte URL pro profilovou fotku"
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 | #: uformcontacts.sendupdatetoolow
|
|---|
| 1187 | msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow"
|
|---|
| 1188 | msgid "Update counter error"
|
|---|
| 1189 | msgstr "Chyba čítače aktualizací"
|
|---|
| 1190 |
|
|---|
| 1191 | #: uformcontacts.sfiltered
|
|---|
| 1192 | msgctxt "uformcontacts.sfiltered"
|
|---|
| 1193 | msgid "Filtered"
|
|---|
| 1194 | msgstr "Filtrovaných"
|
|---|
| 1195 |
|
|---|
| 1196 | #: uformcontacts.sremovecontacts
|
|---|
| 1197 | msgid "Remove contacts"
|
|---|
| 1198 | msgstr "Odstranit kontakty"
|
|---|
| 1199 |
|
|---|
| 1200 | #: uformcontacts.sremovecontactsquery
|
|---|
| 1201 | msgid "Do you want to remove selected contacts?"
|
|---|
| 1202 | msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané kontakty?"
|
|---|
| 1203 |
|
|---|
| 1204 | #: uformcontacts.sselected
|
|---|
| 1205 | msgctxt "uformcontacts.sselected"
|
|---|
| 1206 | msgid "Selected"
|
|---|
| 1207 | msgstr "Vybraných"
|
|---|
| 1208 |
|
|---|
| 1209 | #: uformcontacts.stotal
|
|---|
| 1210 | msgctxt "uformcontacts.stotal"
|
|---|
| 1211 | msgid "Total"
|
|---|
| 1212 | msgstr "Celkem"
|
|---|
| 1213 |
|
|---|
| 1214 | #: uformfind.sany
|
|---|
| 1215 | msgid "Any"
|
|---|
| 1216 | msgstr "Jakékoliv"
|
|---|
| 1217 |
|
|---|
| 1218 | #: uformmain.smodified
|
|---|
| 1219 | msgid "Modified"
|
|---|
| 1220 | msgstr "Upraveno"
|
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 | #: uformproperties.sendupdatetoolow
|
|---|
| 1223 | msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow"
|
|---|
| 1224 | msgid "Update counter error"
|
|---|
| 1225 | msgstr "Chyba čítače aktualizací"
|
|---|
| 1226 |
|
|---|
| 1227 | #: uformproperties.sfiltered
|
|---|
| 1228 | msgctxt "uformproperties.sfiltered"
|
|---|
| 1229 | msgid "Filtered"
|
|---|
| 1230 | msgstr "Filtrovaných"
|
|---|
| 1231 |
|
|---|
| 1232 | #: uformproperties.sremovepropertiesquery
|
|---|
| 1233 | msgid "Do you want to remove selected fields?"
|
|---|
| 1234 | msgstr "Opravdu chcete odstranit tato pole?"
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: uformproperties.sremovepropertites
|
|---|
| 1237 | msgid "Remove fields"
|
|---|
| 1238 | msgstr "Odstranění polí"
|
|---|
| 1239 |
|
|---|
| 1240 | #: uformproperties.sselected
|
|---|
| 1241 | msgctxt "uformproperties.sselected"
|
|---|
| 1242 | msgid "Selected"
|
|---|
| 1243 | msgstr "Vybraných"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| 1245 | #: uformproperties.stextfiles
|
|---|
| 1246 | msgid "Text files"
|
|---|
| 1247 | msgstr "Textové soubory"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 | #: uformproperties.stotal
|
|---|
| 1250 | msgctxt "uformproperties.stotal"
|
|---|
| 1251 | msgid "Total"
|
|---|
| 1252 | msgstr "Celkem"
|
|---|
| 1253 |
|
|---|
| 1254 | #: uformproperties.svalue
|
|---|
| 1255 | msgid "Value"
|
|---|
| 1256 | msgstr "Hodnota"
|
|---|
| 1257 |
|
|---|
| 1258 | #: utest.sexpected
|
|---|
| 1259 | msgid "Expected:"
|
|---|
| 1260 | msgstr "Očekáváno:"
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 | #: utest.sfailed
|
|---|
| 1263 | msgctxt "utest.sfailed"
|
|---|
| 1264 | msgid "Failed"
|
|---|
| 1265 | msgstr "Selhalo"
|
|---|
| 1266 |
|
|---|
| 1267 | #: utest.snone
|
|---|
| 1268 | msgid "None"
|
|---|
| 1269 | msgstr "Žádný"
|
|---|
| 1270 |
|
|---|
| 1271 | #: utest.soutput
|
|---|
| 1272 | msgid "Output:"
|
|---|
| 1273 | msgstr "Výstup:"
|
|---|
| 1274 |
|
|---|
| 1275 | #: utest.spassed
|
|---|
| 1276 | msgctxt "utest.spassed"
|
|---|
| 1277 | msgid "Passed"
|
|---|
| 1278 | msgstr "Prošlo"
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: uvcardfile.svcardfile
|
|---|
| 1281 | msgctxt "uvcardfile.svcardfile"
|
|---|
| 1282 | msgid "vCard file"
|
|---|
| 1283 | msgstr "Soubor vCard"
|
|---|
| 1284 |
|
|---|