|
Last change
on this file was 76, checked in by chronos, 5 years ago |
- Fixed: Colors inversion of used images if dark mode active.
- Fixed: Back button arrow drawn as image instead of font. Left arrow was not supported under Ubuntu.
- Modified: Allow to start new track from already connected station.
|
|
File size:
2.3 KB
|
| Line | |
|---|
| 1 | msgid ""
|
|---|
| 2 | msgstr ""
|
|---|
| 3 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 4 | "Project-Id-Version: \n"
|
|---|
| 5 | "POT-Creation-Date: \n"
|
|---|
| 6 | "PO-Revision-Date: \n"
|
|---|
| 7 | "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
|---|
| 8 | "Language-Team: \n"
|
|---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 11 | "Language: cs\n"
|
|---|
| 12 | "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
|---|
| 13 |
|
|---|
| 14 | #: tformimages.caption
|
|---|
| 15 | msgid "FormImages"
|
|---|
| 16 | msgstr ""
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: tformmain.caption
|
|---|
| 19 | msgctxt "tformmain.caption"
|
|---|
| 20 | msgid "Big Metro"
|
|---|
| 21 | msgstr "Big Metro"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: uengine.salreadyconnectedtrackpoint
|
|---|
| 24 | msgid "Trying to connect already connected track point"
|
|---|
| 25 | msgstr "Pokus o připojení již připojeného bodu trasy"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: uengine.salreadydisconnectedtrackpoint
|
|---|
| 28 | msgid "Trying to disconnect not connected track point"
|
|---|
| 29 | msgstr "Pokus o rozpojení již připojeného bodu trasy"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: uengine.sday
|
|---|
| 32 | msgid "Day"
|
|---|
| 33 | msgstr "Den"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: uengine.sgameover
|
|---|
| 36 | msgid "Game Over"
|
|---|
| 37 | msgstr "Konec hry"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: uengine.sgameoverreason
|
|---|
| 40 | msgid "Overcrowding at this station has forced you to resign as metro manager."
|
|---|
| 41 | msgstr "Přeplnění v této stanici vás donutilo odstoupit z pozice správce metra."
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: uengine.sgameoverstatistic
|
|---|
| 44 | msgid "%d passengers travelled on your metro over %d days."
|
|---|
| 45 | msgstr "%d cestujících cestovalo ve vašem metru během %d dnů."
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: uengine.snewhighscore
|
|---|
| 48 | msgid "New high score!"
|
|---|
| 49 | msgstr "Nové vysoké skóre!"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: uengine.soldhighscore
|
|---|
| 52 | msgid "Old high score was %d passengers in %d days."
|
|---|
| 53 | msgstr "Dřívější vysoké skóre bylo %d cestujících v %d dnech."
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: uengine.szerozoomnotalowed
|
|---|
| 56 | msgid "Zero zoom not allowed"
|
|---|
| 57 | msgstr "Nulové přiblížení není povoleno"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: umenu.sautomatic
|
|---|
| 60 | msgid "Automatic"
|
|---|
| 61 | msgstr "Automaticky"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: umenu.sback
|
|---|
| 64 | msgid "Back"
|
|---|
| 65 | msgstr "Zpět"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: umenu.sbigmetro
|
|---|
| 68 | msgctxt "umenu.sbigmetro"
|
|---|
| 69 | msgid "Big Metro"
|
|---|
| 70 | msgstr "Big Metro"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: umenu.scontinue
|
|---|
| 73 | msgid "Continue"
|
|---|
| 74 | msgstr "Pokračovat"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: umenu.sczech
|
|---|
| 77 | msgid "Czech"
|
|---|
| 78 | msgstr "Čeština"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: umenu.sdarkmode
|
|---|
| 81 | msgid "Dark mode"
|
|---|
| 82 | msgstr "Temný režim"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: umenu.senglish
|
|---|
| 85 | msgid "English"
|
|---|
| 86 | msgstr "Angličtina"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: umenu.sexit
|
|---|
| 89 | msgctxt "umenu.sexit"
|
|---|
| 90 | msgid "Exit"
|
|---|
| 91 | msgstr "Odejít"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 | #: umenu.sfullscreen
|
|---|
| 94 | msgid "Full screen"
|
|---|
| 95 | msgstr "Celá obrazovka"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: umenu.slanguage
|
|---|
| 98 | msgid "Language"
|
|---|
| 99 | msgstr "Jazyk"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: umenu.soptions
|
|---|
| 102 | msgctxt "umenu.soptions"
|
|---|
| 103 | msgid "Options"
|
|---|
| 104 | msgstr "Volby"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: umenu.splay
|
|---|
| 107 | msgctxt "umenu.splay"
|
|---|
| 108 | msgid "Play"
|
|---|
| 109 | msgstr "Hrát"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: umenu.srestart
|
|---|
| 112 | msgid "Try again"
|
|---|
| 113 | msgstr "Zkusit znovu"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
Note:
See
TracBrowser
for help on using the repository browser.