source: Resources/Licence/licence-gnugpl2-CZ.html

Last change on this file was 7, checked in by george, 17 years ago

Přidáno: Znovu import datových souborů.

File size: 23.4 KB
Line 
1<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
2<html><head>
3<meta http-equiv="Content-Language" content="cs">
4<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
5<title>Licence GNU/GPL2</title>
6</head>
7
8<body style="background-color: white;" bgcolor="white">
9<p>Licence: GNU general public licence - český překlad</p>
10<p>Verze 2, červen 1991</p>
11<blockquote>
12<pre>
13<code>Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
14Cambridge, MA 02139, USA
15
16Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou
17dovoleny komukoliv, jeho změny jsou vąak zakázány.
18</code>
19</pre>
20 </blockquote>
21 <br />
22 <br />
23
24 <h2>
25 <a id="ss21.1" name="ss21.1">21.1 Preambule</a>
26 </h2>
27 <p>
28 Licence pro větąinu programového vybavení jsou navrľeny tak, ľe vám
29 odebírají právo jeho volného sdílení a úprav. Smyslem Obecné veřejné
30 licence GNU je naproti tomu zaručit volnost sdílení a úpravy volného
31 programového vybavení - pro zajiątění volného přístupu k tomuto
32 programovému vybavení pro vąechny jeho uľivatele. Tato Obecná veřejná
33 licence GNU se vztahuje na větąinu programového vybavení nadace Free
34 Software Foundation a na jakýkoli jiný program, jehoľ autor se
35 přikloní k jejímu pouľívání. (Některé daląí programové vybavení od
36 Free Software Foundation je namísto toho pokryto Obecnou knihovní
37 veřejnou licencí GNU.) Můľete ji rovněľ pouľít pro své programy.
38 </p>
39 <p>
40 Pokud mluvíme o volném programovém vybavení, máme na mysli volnost,
41 nikoliv cenu. Naąe Obecná veřejná licence je navrľena pro zajiątění
42 toho, ľe můľete volně ąířit kopie volného programového vybavení
43 (a účtovat si za tuto sluľbu, pokud chcete), ľe obdrľíte zdrojový kód
44 anebo jej můľete získat, pokud chcete, ľe můľete tento software měnit
45 nebo jeho části pouľít v nových programech; a ľe víte, ľe tyto věci
46 smíte dělat.
47 </p>
48 <p>
49 Abychom mohli vaąe práva chránit, musíme vytvořit omezení, která
50 zakáľí komukoli vám tato práva odepírat nebo vás ľádat, abyste se
51 těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností,
52 kterým musíte dostát, pokud ąíříte kopie dotyčného programového
53 vybavení anebo ho modifikujete.
54 </p>
55 <p>
56 Například, ąíříte-li kopie takového programu, a» jiľ zdarma nebo za
57 poplatek, musíte poskytnout příjemcům vąechna práva, která máte sám.
58 Musíte zaručit, ľe příjemci rovněľ dostanou anebo mohou získat
59 zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.
60 </p>
61 <p>
62 Vaąe práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací programového
63 vybavení, a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné
64 svolení ke kopírování, ąíření a modifikaci programového vybavení.
65 </p>
66 <p>
67 Kvůli ochraně kaľdého autora i nás samotných chceme zaručit, aby kaľdý
68 chápal skutečnost, ľe pro volné programové vybavení nejsou ľádné
69 záruky. Je-li programové vybavení někým jiným modifikováno a posláno
70 dále, chceme, aby příjemci věděli, ľe to, co mají, není originál,
71 takľe jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci
72 původních autorů.
73 </p>
74 <p>
75 Konečně, kaľdý volný program je neustále ohroľen softwareovými
76 patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, ľe redistributoři volného
77 programu obdrľí samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
78 vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, ľe kaľdý patent musí
79 být buď vydán s tím, ľe umoľňuje volné uľití, anebo nesmí být vydán
80 vůbec.
81 </p>
82 <p>
83 Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, ąíření a modifikaci jsou
84 uvedeny dále.
85 </p>
86 <h2>
87 <a id="ss21.2" name="ss21.2">21.2 Ustanovení a podmínky pro
88 kopírování, distribuci a modifikaci</a>
89 </h2>
90 <p>
91 0. Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
92 obsahuje zmínku, umístěnou v něm drľitelem autorských práv, o tom, ľe
93 dílo můľe být ąířeno podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU.
94 V daląím textu znamená ,,Program&#39;&#39; kaľdý takový program nebo
95 dílo a ,,dílo zaloľené na Programu&#39;&#39; znamená buď Program
96 samotný anebo kaľdé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému
97 zákonu: tím se míní dílo obsahující Program nebo jeho část, buď
98 doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka.
99 (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojmem
100 ,,modifikace&#39;&#39; .) Kaľdý uľivatel licence je označován jako
101 ,,vy&#39;&#39; .
102 </p>
103 <p>
104 Jiné činnosti neľ kopírování, ąíření a modifikace nejsou pokryty touto
105 licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuątění programu není omezen
106 a výstup z Programu je pokryt pouze tehdy, jestliľe obsah výstupu
107 tvoří dílo zaloľené na Programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
108 činností Programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
109 co Program dělá.
110 </p>
111 <ol>
112 <li>
113 Smíte kopírovat a ąířit doslovné kopie zdrojového kódu Programu
114 tak, jak jste jej obdrľel, a na libovolém médiu, za předpokladu, ľe
115 na kaľdé kopii viditelně a náleľitě zveřejníte zmínku o autorských
116 právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené vąechny zmínky
117 vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte kaľdému
118 příjemci spolu s Programem kopii této licence.
119 <p>
120 Za fyzický akt přenesení kopie můľete ľádat poplatek a podle
121 vlastního uváľení můľete nabídnout za poplatek záruční ochranu.
122 </p>
123 </li>
124 <li>
125 Můľete modifikovat vaąi kopii či kopie Programu anebo kterékoliv
126 jeho části, a tak vytvořit dílo zaloľené na Programu, a kopírovat
127 a roząiřovat takové modifikace či dílo podle platné podmínky sekce
128 1, za předpokladu, ľe splníte vąechny tyto podmínky:
129 <blockquote>
130 a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou
131 uvádějící, ľe jste soubory změnil a datum kaľdé změny.
132 <p>
133 b) Musíte umoľnit, aby jakékoliv vámi publikované dílo
134 či roząiřované dílo, které obsahuje zcela nebo jen zčásti
135 Program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je z Programu
136 nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek bezplatně
137 poskytnuto kaľdé třetí osobě v souladu s ustanoveními této
138 licence.
139 </p>
140 <p>
141 c) Pokud modifikovaný program pracuje tak, ľe čte
142 interaktivně povely, musíte zjistit, ľe při nejběľnějąím
143 způsobu jeho spuątění vytiskne nebo zobrazí hláąení
144 zahrnující přísluąnou zmínku o autorském právu a uvede, ľe
145 neexistuje ľádná záruka (nebo popřípadě, ľe záruku
146 poskytujete vy), a ľe uľivatelé mohou za těchto podmínek
147 Program redistribuovat, a musí uľivateli sdělit, jakým
148 způsobem můľe nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v
149 případě, ľe sám program je interaktivní, avąak ľádné takové
150 hláąení nevypisuje, nepoľaduje se, aby vaąe dílo zaloľené na
151 Programu takové hláąení vypisovalo.)
152 </p>
153 </blockquote>
154 <br />
155 <br />
156
157 <p>
158 Tyto poľadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku.
159 Pokud lze identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou
160 odvozeny z Programu a mohou být samy o sobě rozumně povaľovány
161 za nezávislá a samostatná díla, pak se tato licence a její
162 ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li ąířeny jako
163 nezávislá díla. Avąak jakmile tyto části roząiřujete jako části
164 celku, jímľ je dílo zaloľené na Programu, musí být roząiřování
165 tohoto celku podřízeno ustanovení této licence tak, ľe povolení
166 poskytnutá daląím uľivatelům se roząíří na celé dílo, tedy na
167 vąechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.
168 </p>
169 <p>
170 Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela
171 napsané vámi ani popírání vaąich práv vůči němu; skutečným
172 smyslem je výkon práva na řízení distribuce odvozených nebo
173 kolektivních děl zaloľených na Programu.
174 </p>
175 <p>
176 Pouhé spojení jiného díla, jeľ není na Programu zaloľeno,
177 s Programem (anebo dílem zaloľeným na Programu) na pamě»ovém
178 nebo distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti
179 této licence.
180 </p>
181 </li>
182 <li>
183 Můľete kopírovat a roząiřovat Program (nebo dílo na něm zaloľené,
184 viz sekce 2 v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení
185 sekcí 1 a 2 výąe, pokud splníte některou z následujících
186 náleľitostí:
187 <blockquote>
188 a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě.
189 Zdrojový kód musí být roząiřován podle ustanovení sekcí 1 a 2, a
190 to na médiu běľně pouľívaném pro výměnu programového vybavení;
191 nebo
192 <p>
193 b) Doprovodíte je písemnou nabídkou nejméně na tři roky,
194 podle níľ poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek
195 nepřevyąující vaąe výdaje vynaloľené na fyzickou výrobu
196 zdrojové distribuce, kompletní strojově čitelnou kopii
197 odpovídající zdrojovému kódu, jenľ musí být ąířen podle
198 ustanovení sekcí 1 a 2 na médiu běľně pouľívaném pro výměnu
199 programového vybavení; nebo
200 </p>
201 <p>
202 c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně
203 nabídky na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je
204 povolena jen pro nekomerční ąíření a jenom tehdy, pokud jste
205 obdrľel program v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu
206 s takovou nabídkou, v souladu s poloľkou b výąe.)
207 </p>
208 </blockquote>
209 <br />
210 <br />
211
212 <p>
213 Zdrojový kód k dílu je nejvhodnějąí formou díla z hlediska jeho
214 případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená
215 úplný zdrojový kód veąkerý zdrojový kód pro vąechny moduly,
216 které obsahuje, plus jakékoli daląí soubory pro definici
217 rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a
218 instalaci spustitelného programu. Zvláątní výjimkou jsou vąak ty
219 programové komponenty, které jsou normálně ąířeny (buď ve
220 zdrojové nebo binární formě) s hlavními součástmi operačního
221 systému, na němľ spustitelný program běľí (tj. s překladačem,
222 jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být ąířeny se zdrojovým
223 kódem, pokud ovąem komponenta sama nedoprovází spustitelnou
224 podobu díla.
225 </p>
226 <p>
227 Je-li ąíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
228 přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
229 zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
230 kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, by» přitom nejsou
231 třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu
232 s objektovým.
233 </p>
234 </li>
235 <li>
236 Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo ąířit
237 Program jiným způsobem neľ výslovně uvedeným v této licenci.
238 Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí
239 sublicence anebo ąíření Programu je neplatný a automaticky ukončí
240 vaąe práva daná touto licencí. Strany, které od vás obdrľely kopie
241 anebo práva v souladu s touto licencí, vąak nemají své licence
242 ukončeny, dokud se jim plně podřizují.
243 </li>
244 <li>
245 Není vaąí povinností tuto licenci přijmout, protoľe jste ji
246 nepodepsal. Nic jiného vám vąak nedává moľnost kopírovat nebo ąířit
247 Program nebo odvozená díla. V případě, ľe tuto licenci nepřijmete,
248 jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
249 ąířením Programu (anebo kaľdého díla zaloľeného na Programu)
250 vyjadřujete své podřízení se licenci a vąem jejím ustanovením
251 a podmínkám pro kopírování, modifikování a ąíření Programu a děl na
252 něm zaloľených.
253 </li>
254 <li>
255 Pokaľdé, kdyľ redistribuujete Program (nebo dílo zaloľené na
256 Programu), získává příjemce od původního drľitele licence právo
257 kopírovat, modifikovat a ąířit Program v souladu s těmito
258 ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást ľádné překáľky výkonu zde
259 zaručených příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání
260 dodrľování této licence třetími stranami.
261 </li>
262 <li>
263 Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z poruąení patentu nebo z
264 jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloľeny
265 takové podmínky (a» jiľ příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které
266 se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od
267 podmínek této licence. Pokud nemůľete ąířit Program tak, abyste
268 vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným
269 platným zůvazkům, nesmíte jej v důsledku toho ąířit vůbec. Pokud by
270 například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci
271 Programu vąemi, kdo vaąím přičiněním získají přímo nebo nepřímo
272 jeho kopie, pak by jediný moľný způsob jak vyhovět zároveň
273 patentovému osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce
274 Programu.
275 <p>
276 Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá
277 část tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, povaľuje
278 se za směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem
279 a paragraf jako celek se povaľuje za směrodatný za jiných
280 okolností.
281 </p>
282 <p>
283 Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k poruąování patentů
284 či jiných ustanovení autorského práva, anebo tato ustanovení
285 zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému
286 ąíření volného programového vybavení, které je podloľeno
287 veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky
288 do ąirokého okruhu programového vybavení ąířeného tímto
289 systémem, spolehnuvąe na jeho důsledné uplatňování; záleľí na
290 autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje ąířit programové
291 vybavení pomocí nějakého jiného systému a ľádný uľivatel licence
292 nemůľe takové rozhodnutí zpochybňovat.
293 </p>
294 <p>
295 Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je
296 povaľováno za důsledek plynoucí ze zbytku této licence.
297 </p>
298 </li>
299 <li>
300 Pokud je ąíření či pouľití Programu v některých zemích omezeno buď
301 patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, můľe drľitel
302 původních autorských práv, který svěřuje Program do působnosti této
303 licence, přidat výslovně omezení pro geografické ąíření, vylučující
304 takové země, takľe ąíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi
305 těmi zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence
306 zahrnuje v tomto případě takové omezení přesně tak, jako bylo
307 zapsáno v textu této licence.
308 </li>
309 <li>
310 Free Software Foundation můľe čas od času vydávat upravené nebo
311 nové verze Obecné veřejné licence. Takové nové verze se budou svým
312 duchem podobat současné verzi, v konkrétních věcech se vąak mohou
313 liąit s ohledem na nové problémy či zájmy.
314 <p>
315 Kaľdé nové verzi je přiděleno rozliąující číslo verze. Pokud
316 Program specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje,
317 a ,,vąechny následující verze&#39;&#39; , můľete se podle
318 uváľení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní
319 verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free
320 Software Foundation. Jestliľe Program nespecifikuje číslo verze
321 této licence, můľete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free
322 Software Foundation vydala.
323 </p>
324 </li>
325 <li>
326 Pokud si přejete zahrnout části Programu do jiných volných
327 programů, jejichľ distribuční podmínky jsou odliąné, zaąlete
328 autorovi ľádost o povolení. V případě programového vybavení,
329 k němuľ vlastní autorská práva Free Software Foundation, napiąte
330 Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde uvedených
331 ustanovení. Naąe rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli; zachováním
332 volné povahy vąech odvozenin naąeho volného programového vybavení a
333 podporou sdílení a opětovného vyuľití programového vybavení obecně.
334
335 <p>
336 <b>ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</b>
337 </p>
338 </li>
339 <li>
340 VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM
341 NEVZTAHUJE ®ÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ ZÁKONEM. POKUD NENÍ
342 PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DR®ITELÉ AUTORSKÝCH
343 PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM ,,TAK, JAK JE&#39;&#39;, BEZ
344 ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, A« VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE
345 NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD
346 JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LE®Í VE©KERÉ RIZIKO NA VÁS.
347 POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA V©ECHNU
348 POTŘEBNOU ÚDR®BU, OPRAVY ČI NÁPRAVU NA VÁ© VRUB.
349 </li>
350 <li>
351 V ®ÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDY® TO VY®ADUJE PLATNÝ ZÁKON,
352 ANEBO KDY® TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ®ÁDNÝ
353 Z DR®ITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ®ÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ
354 MODIFIKOVAT ČI ©ÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI,
355 ODPOVĚDNÝ ZA ©KODY, VČETNĚ V©ECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH
356 NEBO NÁSLEDNÝCH ©KOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z U®ÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI
357 U®ÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT,
358 NEBO TRVALÝCH ©KOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO
359 SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO
360 I V PŘÍPADĚ, ®E TAKOVÝ DR®ITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA
361 BYLI UPOZORNĚNI NA MO®NOST TAKOVÝCH ©KOD.
362 </li>
363 </ol>
364 <br />
365 <br />
366
367 <h2>
368 <a id="ss21.3" name="ss21.3">21.3 Jak uplatnit tato ustanovení na vaąe
369 nové programy</a>
370 </h2>
371 <p>
372 Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce k
373 uľitku, můľete toho nejlépe dosáhnout tím, ľe jej prohlásíte za volné
374 programové vybavení, které můľe kdokoliv redistribuovat a měnit za zde
375 uvedených podmínek.
376 </p>
377 <p>
378 K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnějąí
379 cestou je jejich připojení na začátek kaľdého zdrojového souboru, čímľ
380 se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v kaľdém souboru by pak měla
381 být přinejmenąím řádka s ,,copyrightem&#39;&#39; a odkaz na místo, kde
382 lze nalézt úplné údaje.
383 </p>
384 <blockquote>
385<pre>
386<code> řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá
387 Copyright (C) 19yy jméno autora
388
389 Tento program je volné programové vybavení; můľete jej ąířit a
390modifikovat podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydávané Free
391Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vaąeho
392uváľení) kterékoli pozdějąí verze.
393
394 Tento program je roząiřován v naději, ľe bude uľitečný, avąak BEZ
395JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
396VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
397Daląí podrobnosti hledejte v Obecné veřejné licenci GNU.
398
399 Kopii Obecné veřejné licence GNU jste měl obdrľet spolu s tímto
400programem; pokud se tak nestalo, napiąte o ni Free Software Foundation,
401Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
402</code>
403</pre>
404 </blockquote>
405 <br />
406 <br />
407
408 <p>
409 Připojte rovněľ informaci o tom, jak je moľné se s vámi spojit
410 elektronickou a papírovou poątou.
411 </p>
412 <p>
413 Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu
414 v interaktivním módu vypsalo hláąení podobné tomutu:
415 </p>
416 <blockquote>
417<pre>
418<code> Gnomovision verze 69, Copyright (C) 19yy jméno autora
419 Gnomovision je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte zadáním
420show w. Jde o volné programové vybavení a jeho ąíření za jistých podmínek
421je vítáno; podrobnosti získáte zadáním show c.
422</code>
423</pre>
424 </blockquote>
425 <br />
426 <br />
427
428 <p>
429 Hypotetické povely <code>show w</code> a <code>show c</code> by měly
430 zobrazit přísluąné pasáľe Obecné veřejné licence. Odpovídající povely
431 ovąem nemusí být právě <code>show w</code> a <code>show c</code>;
432 mohou to být třeba stisky tlačítka na myąi nebo poloľky v menu -
433 cokoliv, co se do vaąeho programu hodí.
434 </p>
435 <p>
436 Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele
437 (jestliľe pracujete jako programátor) nebo představitele vaąí ąkoly,
438 je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal ,,zřeknutí se autorských
439 práv&#39;&#39; . Zde je vzor; jména pozměňte:
440 </p>
441 <blockquote>
442<pre>
443<code> Yoyodyne, a.s., se tímto zříká veąkerého zájmu o autorská práva k programu
444 `Gnomovision&#39; (překladač s nakladačem) napsaného Jamesem Hackerem.
445
446 Tomáą Sloľitý --- podpis}, 1. dubna 1989
447 Tomáą Sloľitý, více neľ prezident
448</code>
449</pre>
450 </blockquote>
451 <br />
452 <br />
453
454 <p>
455 Tato Obecná veřejná licence neumoľňuje zahrnutí vaąeho programu do
456 jiných neľ volných programů. Je-li váą program knihovnou podprogramů,
457 můľete zváľit, zda je uľitečné umoľnit sestavování i vázaných
458 aplikačních programů s vaąí knihovnou. V takovém případě pouľijte
459 Obecnou knihovní licenci GNU namísto této licence.
460 </p>
461 </body>
462</html>
463
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.