1 | msgid ""
|
---|
2 | msgstr ""
|
---|
3 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
4 | "Project-Id-Version: \n"
|
---|
5 | "POT-Creation-Date: \n"
|
---|
6 | "PO-Revision-Date: \n"
|
---|
7 | "Last-Translator: \n"
|
---|
8 | "Language-Team: \n"
|
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
11 | "Language: cs\n"
|
---|
12 | "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
---|
13 |
|
---|
14 | #: tformmain.aalwaysontop.caption
|
---|
15 | msgctxt "tformmain.aalwaysontop.caption"
|
---|
16 | msgid "Always on top"
|
---|
17 | msgstr "Vždy navrchu"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: tformmain.aexit.caption
|
---|
20 | msgid "Exit"
|
---|
21 | msgstr "Ukončit"
|
---|
22 |
|
---|
23 | #: tformmain.arestore.caption
|
---|
24 | msgid "Restore"
|
---|
25 | msgstr "Obnovit"
|
---|
26 |
|
---|
27 | #: tformmain.arun.caption
|
---|
28 | msgctxt "tformmain.arun.caption"
|
---|
29 | msgid "Run new task"
|
---|
30 | msgstr "Spustit novou úlohu"
|
---|
31 |
|
---|
32 | #: tformmain.aservicerestart.caption
|
---|
33 | msgctxt "tformmain.aservicerestart.caption"
|
---|
34 | msgid "Restart"
|
---|
35 | msgstr "Restartovat"
|
---|
36 |
|
---|
37 | #: tformmain.aservicestart.caption
|
---|
38 | msgid "Start"
|
---|
39 | msgstr "Spustit"
|
---|
40 |
|
---|
41 | #: tformmain.aservicestop.caption
|
---|
42 | msgctxt "tformmain.aservicestop.caption"
|
---|
43 | msgid "Stop"
|
---|
44 | msgstr "Zastavit"
|
---|
45 |
|
---|
46 | #: tformmain.caption
|
---|
47 | msgid "Open Task Manager"
|
---|
48 | msgstr "Otevřený správce úloh"
|
---|
49 |
|
---|
50 | #: tformmain.listviewdetails.columns[0].caption
|
---|
51 | msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[0].caption"
|
---|
52 | msgid "Name"
|
---|
53 | msgstr "Jméno"
|
---|
54 |
|
---|
55 | #: tformmain.listviewdetails.columns[1].caption
|
---|
56 | msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[1].caption"
|
---|
57 | msgid "PID"
|
---|
58 | msgstr "PID"
|
---|
59 |
|
---|
60 | #: tformmain.listviewdetails.columns[2].caption
|
---|
61 | msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[2].caption"
|
---|
62 | msgid "Status"
|
---|
63 | msgstr "Stav"
|
---|
64 |
|
---|
65 | #: tformmain.listviewdetails.columns[3].caption
|
---|
66 | msgid "User name"
|
---|
67 | msgstr "Uživatelské jméno"
|
---|
68 |
|
---|
69 | #: tformmain.listviewdetails.columns[4].caption
|
---|
70 | msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[4].caption"
|
---|
71 | msgid "Processor"
|
---|
72 | msgstr "Procesor"
|
---|
73 |
|
---|
74 | #: tformmain.listviewdetails.columns[5].caption
|
---|
75 | msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[5].caption"
|
---|
76 | msgid "Memory"
|
---|
77 | msgstr "Paměť"
|
---|
78 |
|
---|
79 | #: tformmain.listviewdetails.columns[6].caption
|
---|
80 | msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[6].caption"
|
---|
81 | msgid "Description"
|
---|
82 | msgstr "Popis"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: tformmain.listviewonstartup.columns[0].caption
|
---|
85 | msgctxt "tformmain.listviewonstartup.columns[0].caption"
|
---|
86 | msgid "Name"
|
---|
87 | msgstr "Jméno"
|
---|
88 |
|
---|
89 | #: tformmain.listviewonstartup.columns[1].caption
|
---|
90 | msgid "Vendor"
|
---|
91 | msgstr "Výrobce"
|
---|
92 |
|
---|
93 | #: tformmain.listviewonstartup.columns[2].caption
|
---|
94 | msgctxt "tformmain.listviewonstartup.columns[2].caption"
|
---|
95 | msgid "Status"
|
---|
96 | msgstr "Stav"
|
---|
97 |
|
---|
98 | #: tformmain.listviewonstartup.columns[3].caption
|
---|
99 | msgid "Effect on startup"
|
---|
100 | msgstr "Dopad na běh"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: tformmain.listviewprocesses.columns[0].caption
|
---|
103 | msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[0].caption"
|
---|
104 | msgid "Name"
|
---|
105 | msgstr "Jméno"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: tformmain.listviewprocesses.columns[1].caption
|
---|
108 | msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[1].caption"
|
---|
109 | msgid "Processor"
|
---|
110 | msgstr "Procesor"
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: tformmain.listviewprocesses.columns[2].caption
|
---|
113 | msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[2].caption"
|
---|
114 | msgid "Memory"
|
---|
115 | msgstr "Paměť"
|
---|
116 |
|
---|
117 | #: tformmain.listviewprocesses.columns[3].caption
|
---|
118 | msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[3].caption"
|
---|
119 | msgid "Drive"
|
---|
120 | msgstr "Disk"
|
---|
121 |
|
---|
122 | #: tformmain.listviewprocesses.columns[4].caption
|
---|
123 | msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[4].caption"
|
---|
124 | msgid "Network"
|
---|
125 | msgstr "Síť"
|
---|
126 |
|
---|
127 | #: tformmain.listviewservices.columns[0].caption
|
---|
128 | msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[0].caption"
|
---|
129 | msgid "Name"
|
---|
130 | msgstr "Jméno"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: tformmain.listviewservices.columns[1].caption
|
---|
133 | msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[1].caption"
|
---|
134 | msgid "PID"
|
---|
135 | msgstr "PID"
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: tformmain.listviewservices.columns[2].caption
|
---|
138 | msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[2].caption"
|
---|
139 | msgid "Description"
|
---|
140 | msgstr "Popis"
|
---|
141 |
|
---|
142 | #: tformmain.listviewservices.columns[3].caption
|
---|
143 | msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[3].caption"
|
---|
144 | msgid "Status"
|
---|
145 | msgstr "Stav"
|
---|
146 |
|
---|
147 | #: tformmain.listviewservices.columns[4].caption
|
---|
148 | msgid "Group"
|
---|
149 | msgstr "Skupina"
|
---|
150 |
|
---|
151 | #: tformmain.menuitem1.caption
|
---|
152 | msgid "File"
|
---|
153 | msgstr "Soubor"
|
---|
154 |
|
---|
155 | #: tformmain.menuitem10.caption
|
---|
156 | msgctxt "tformmain.menuitem10.caption"
|
---|
157 | msgid "Normal"
|
---|
158 | msgstr "Normální"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: tformmain.menuitem11.caption
|
---|
161 | msgctxt "tformmain.menuitem11.caption"
|
---|
162 | msgid "Low"
|
---|
163 | msgstr "Nízká"
|
---|
164 |
|
---|
165 | #: tformmain.menuitem12.caption
|
---|
166 | msgid "Paused"
|
---|
167 | msgstr "Zastaveno"
|
---|
168 |
|
---|
169 | #: tformmain.menuitem17.caption
|
---|
170 | msgid "Set priority"
|
---|
171 | msgstr "Nastavit prioritu"
|
---|
172 |
|
---|
173 | #: tformmain.menuitem18.caption
|
---|
174 | msgid "Real time"
|
---|
175 | msgstr "Reálný čas"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #: tformmain.menuitem19.caption
|
---|
178 | msgctxt "tformmain.menuitem19.caption"
|
---|
179 | msgid "High"
|
---|
180 | msgstr "Vysoká"
|
---|
181 |
|
---|
182 | #: tformmain.menuitem2.caption
|
---|
183 | msgid "Options"
|
---|
184 | msgstr "Volby"
|
---|
185 |
|
---|
186 | #: tformmain.menuitem20.caption
|
---|
187 | msgid "Higher than normal"
|
---|
188 | msgstr "Vyšší než normální"
|
---|
189 |
|
---|
190 | #: tformmain.menuitem21.caption
|
---|
191 | msgctxt "tformmain.menuitem21.caption"
|
---|
192 | msgid "Normal"
|
---|
193 | msgstr "Normální"
|
---|
194 |
|
---|
195 | #: tformmain.menuitem22.caption
|
---|
196 | msgid "Lower than normal"
|
---|
197 | msgstr "Nižší než normální"
|
---|
198 |
|
---|
199 | #: tformmain.menuitem23.caption
|
---|
200 | msgctxt "tformmain.menuitem23.caption"
|
---|
201 | msgid "Low"
|
---|
202 | msgstr "Nízká"
|
---|
203 |
|
---|
204 | #: tformmain.menuitem24.caption
|
---|
205 | msgctxt "tformmain.menuitem24.caption"
|
---|
206 | msgid "Terminate task"
|
---|
207 | msgstr "Ukončit úlohu"
|
---|
208 |
|
---|
209 | #: tformmain.menuitem25.caption
|
---|
210 | msgid "Terminate process tree"
|
---|
211 | msgstr "Ukončit strom procesu"
|
---|
212 |
|
---|
213 | #: tformmain.menuitem27.caption
|
---|
214 | msgid "Set coupling"
|
---|
215 | msgstr "Nastavit provázání"
|
---|
216 |
|
---|
217 | #: tformmain.menuitem29.caption
|
---|
218 | msgctxt "tformmain.menuitem29.caption"
|
---|
219 | msgid "Search online"
|
---|
220 | msgstr "Hledat online"
|
---|
221 |
|
---|
222 | #: tformmain.menuitem3.caption
|
---|
223 | msgctxt "tformmain.menuitem3.caption"
|
---|
224 | msgid "Always on top"
|
---|
225 | msgstr "Vždy navrchu"
|
---|
226 |
|
---|
227 | #: tformmain.menuitem30.caption
|
---|
228 | msgctxt "tformmain.menuitem30.caption"
|
---|
229 | msgid "Properties"
|
---|
230 | msgstr "Vlastnosti"
|
---|
231 |
|
---|
232 | #: tformmain.menuitem31.caption
|
---|
233 | msgid "Go to service"
|
---|
234 | msgstr "Přejít na službu"
|
---|
235 |
|
---|
236 | #: tformmain.menuitem32.caption
|
---|
237 | msgid "Open location"
|
---|
238 | msgstr "Otevřít umístění"
|
---|
239 |
|
---|
240 | #: tformmain.menuitem33.caption
|
---|
241 | msgctxt "tformmain.menuitem33.caption"
|
---|
242 | msgid "Restart"
|
---|
243 | msgstr "Restartovat"
|
---|
244 |
|
---|
245 | #: tformmain.menuitem34.caption
|
---|
246 | msgctxt "tformmain.menuitem34.caption"
|
---|
247 | msgid "Terminate task"
|
---|
248 | msgstr "Ukončit úlohu"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #: tformmain.menuitem35.caption
|
---|
251 | msgid "Resource values"
|
---|
252 | msgstr "Hodnoty zdrojů"
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: tformmain.menuitem37.caption
|
---|
255 | msgctxt "tformmain.menuitem37.caption"
|
---|
256 | msgid "Go to details"
|
---|
257 | msgstr "Přejít na detaily"
|
---|
258 |
|
---|
259 | #: tformmain.menuitem38.caption
|
---|
260 | msgid "Open file location"
|
---|
261 | msgstr "Otevřít umístění souboru"
|
---|
262 |
|
---|
263 | #: tformmain.menuitem39.caption
|
---|
264 | msgctxt "tformmain.menuitem39.caption"
|
---|
265 | msgid "Search online"
|
---|
266 | msgstr "Hledat online"
|
---|
267 |
|
---|
268 | #: tformmain.menuitem4.caption
|
---|
269 | msgid "Hide on minimalize"
|
---|
270 | msgstr "Skrýt při minimalizaci"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: tformmain.menuitem40.caption
|
---|
273 | msgctxt "tformmain.menuitem40.caption"
|
---|
274 | msgid "Properties"
|
---|
275 | msgstr "Vlastnosti"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: tformmain.menuitem45.caption
|
---|
278 | msgid "Open Services window"
|
---|
279 | msgstr "Otevřít okno Služby"
|
---|
280 |
|
---|
281 | #: tformmain.menuitem46.caption
|
---|
282 | msgctxt "tformmain.menuitem46.caption"
|
---|
283 | msgid "Search online"
|
---|
284 | msgstr "Hledat online"
|
---|
285 |
|
---|
286 | #: tformmain.menuitem47.caption
|
---|
287 | msgctxt "tformmain.menuitem47.caption"
|
---|
288 | msgid "Go to details"
|
---|
289 | msgstr "Přejít na detaily"
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: tformmain.menuitem5.caption
|
---|
292 | msgid "Minimalize on use"
|
---|
293 | msgstr "Minimalizovat při použití"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: tformmain.menuitem6.caption
|
---|
296 | msgid "View"
|
---|
297 | msgstr "Zobrazení"
|
---|
298 |
|
---|
299 | #: tformmain.menuitem7.caption
|
---|
300 | msgid "Refresh"
|
---|
301 | msgstr "Aktualizovat"
|
---|
302 |
|
---|
303 | #: tformmain.menuitem8.caption
|
---|
304 | msgid "Update speed"
|
---|
305 | msgstr "Rychlost aktualizace"
|
---|
306 |
|
---|
307 | #: tformmain.menuitem9.caption
|
---|
308 | msgctxt "tformmain.menuitem9.caption"
|
---|
309 | msgid "High"
|
---|
310 | msgstr "Vysoká"
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: tformmain.tabsheet1.caption
|
---|
313 | msgid "Performance"
|
---|
314 | msgstr "Výkon"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: tformmain.tabsheet2.caption
|
---|
317 | msgid "Application history"
|
---|
318 | msgstr "Historie aplikací"
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: tformmain.tabsheet3.caption
|
---|
321 | msgid "On startup"
|
---|
322 | msgstr "Po spuštění"
|
---|
323 |
|
---|
324 | #: tformmain.tabsheetdetails.caption
|
---|
325 | msgid "Details"
|
---|
326 | msgstr "Podrobnosti"
|
---|
327 |
|
---|
328 | #: tformmain.tabsheetprocesses.caption
|
---|
329 | msgid "Processes"
|
---|
330 | msgstr "Procesy"
|
---|
331 |
|
---|
332 | #: tformmain.tabsheetservices.caption
|
---|
333 | msgid "Services"
|
---|
334 | msgstr "Služby"
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: tformmain.tabsheetusers.caption
|
---|
337 | msgid "Users"
|
---|
338 | msgstr "Uživatelé"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: uformmain.srunnewtask
|
---|
341 | msgctxt "uformmain.srunnewtask"
|
---|
342 | msgid "Run new task"
|
---|
343 | msgstr "Spustit novou úlohu"
|
---|
344 |
|
---|
345 | #: uformmain.srunnewtaskprompt
|
---|
346 | msgid "Enter name of a program, service, document or resource from the Internet and Windows system will open it."
|
---|
347 | msgstr "Zadejte jméno programu, služby, dokumentu nebo zdroje z internetu a systém Windows jej otevře."
|
---|