source: trunk/components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.cz.po

Last change on this file was 14, checked in by george, 15 years ago
  • Upraveno: Aktualizace podle nejnovějších anglických originálů ze svn.
File size: 3.8 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n"
6"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
7"Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n"
8"Language-Team: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Language: Czech\n"
13
14#: maincalleditor.ceractivereport
15msgid "Active report: %s"
16msgstr "Aktivní zpráva: %s"
17
18#: maincalleditor.cerappcaption
19msgid "LazReport Test Suite"
20msgstr "LazReport testovací sada"
21
22#: maincalleditor.cereditreport
23msgid "Edit Report"
24msgstr "Upravit zprávu"
25
26#: maincalleditor.cerhintcloseapp
27msgid "Close application"
28msgstr "Zavřít aplikaci"
29
30#: maincalleditor.cerhinteditreport
31msgid "Edit active report"
32msgstr "Upravit aktivní zprávu"
33
34#: maincalleditor.cerhintnewreport
35msgid "Create and edit a empty report"
36msgstr "Vytovřit a upravit prázdnou zprávu"
37
38#: maincalleditor.cerhintopenreport
39msgid "Open an existing report"
40msgstr "Otevřít existující zprávu"
41
42#: maincalleditor.cerhintprevgrid
43msgid "Print preview current DbGrid content"
44msgstr "Tisknou náhled aktuálního obsahu DbGrid"
45
46#: maincalleditor.cerhintprevreport
47msgid "Preview active report"
48msgstr "Náhled aktivního hlášení"
49
50#: maincalleditor.cerhintprnreport
51msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)"
52msgstr "Tisknout aktivní zprávu přímo (bez náhledu)"
53
54#: maincalleditor.cerhintthumbnails
55msgid "This Action will Load and Preview a thumbnails Report"
56msgstr ""
57
58#: maincalleditor.cerindex
59msgid "Index"
60msgstr "Index"
61
62#: maincalleditor.cerindexfields
63msgid "Index Fields: %s"
64msgstr "Pole indexu: %s"
65
66#: maincalleditor.cernewreport
67msgid "New report"
68msgstr "Nová zpráva"
69
70#: maincalleditor.cernone
71msgid "none"
72msgstr "žádný"
73
74#: maincalleditor.cernotimplemented
75msgid "This feature is not yet implemented!"
76msgstr "Tato funkce zatím není realizována!"
77
78#: maincalleditor.ceropenreport
79msgid "Open report"
80msgstr "Otevřít zprávu"
81
82#: maincalleditor.ceropenreportfirst
83msgid "Open report first"
84msgstr "Otevřít první zprávu"
85
86#: maincalleditor.cerpreparefailed
87msgid "PrepareReport Failed!"
88msgstr "PrepareReport selhalo!"
89
90#: maincalleditor.cerpreviewreport
91msgid "Preview report"
92msgstr "Náhled zprávy"
93
94#: maincalleditor.cerprintgrid
95msgid "Print grid"
96msgstr "Tisknout mřížku"
97
98#: maincalleditor.cerprintreport
99msgid "Print report"
100msgstr "Tisknout zprávu"
101
102#: maincalleditor.certhumbnails
103msgid "Thumbnails"
104msgstr ""
105
106#: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION
107msgid "Close"
108msgstr "Zavřít"
109
110#: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION
111msgid "Edit Report"
112msgstr "Upravit zprávu"
113
114#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION
115msgid "Export to CSV"
116msgstr "Exportovat do CSV"
117
118#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION
119msgid "Export to html"
120msgstr "Exportovat do HTML"
121
122#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION
123msgid "Export to text"
124msgstr "Exportovat do textu"
125
126#: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION
127msgid "New Report"
128msgstr "Nová zpráva"
129
130#: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION
131msgid "Open Report"
132msgstr "Otevřít zprávu"
133
134#: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION
135msgid "Preview Report"
136msgstr "Náhled právy"
137
138#: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION
139msgid "Print Grid"
140msgstr "tisknout mřížku"
141
142#: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION
143msgid "Print Report"
144msgstr "Tisknout zprávu"
145
146#: TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION
147msgid "Thumbnails"
148msgstr ""
149
150#: TFRMMAIN.CAPTION
151msgid "LazReport Test Suite"
152msgstr "LazReport testovací sada"
153
154#: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION
155msgid "Files"
156msgstr "Soubory"
157
158#: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION
159msgid "Tests"
160msgstr "Testy"
161
162#: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION
163msgid "Export"
164msgstr "Export"
165
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.