source: cestina/extra-addons/network/i18n/cs.po

Last change on this file was 23, checked in by chronos, 13 years ago
  • Další překlady.
File size: 10.7 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * network
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"POT-Creation-Date: 2009-09-13 16:12+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:18+0100\n"
11"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-04 04:48+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20#. module: network
21#: field:network.hardware.type,networkable:0
22msgid "Networkable hardware"
23msgstr "Síťový hardware"
24
25#. module: network
26#: model:ir.module.module,description:network.module_meta_information
27msgid ""
28"\n"
29" A simple module to encode your networks and materials:\n"
30" - networks and connections between networks\n"
31" - hardwares and softwares with:\n"
32" - versions, access rights, waranties\n"
33"\n"
34" You can print interventions form for technical people."
35msgstr ""
36"\n"
37" Jednoduchý modul pro uchování vašich sítí a materiálů:\n"
38" - sítě a spojení mezi sítěmi\n"
39" - hardware a software s:\n"
40" - verzemi, přístupovými právy, zárukami\n"
41"\n"
42" Můžete tisknout formulář zásahů pro techniky."
43
44#. module: network
45#: constraint:ir.model:0
46msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
47msgstr "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
48
49#. module: network
50#: model:ir.actions.act_window,name:network.tree_by_network
51msgid "Material in this network"
52msgstr "Materiál v síti"
53
54#. module: network
55#: view:network.software:0
56msgid "General Informations"
57msgstr "Obecné informace"
58
59#. module: network
60#: field:network.material,child_id:0
61msgid "Childs Materials"
62msgstr "Podřízený materiál"
63
64#. module: network
65#: constraint:ir.ui.view:0
66msgid "Invalid XML for View Architecture!"
67msgstr "Neplatné XML pro zobrazení architektury!"
68
69#. module: network
70#: field:network.changes,date:0
71msgid "Change date"
72msgstr "Datum změny"
73
74#. module: network
75#: field:network.changes,machine_id:0
76msgid "Machine"
77msgstr "Stroj"
78
79#. module: network
80#: model:ir.module.module,shortdesc:network.module_meta_information
81msgid "Network Management"
82msgstr "Správa sítě"
83
84#. module: network
85#: model:ir.actions.act_window,name:network.action_top_material_tree
86#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_action_top_material_tree
87msgid "Top Materials"
88msgstr "Horní materiály"
89
90#. module: network
91#: field:network.material,warranty:0
92msgid "Warranty deadline"
93msgstr "Vypršení záruky"
94
95#. module: network
96#: constraint:ir.actions.act_window:0
97msgid "Invalid model name in the action definition."
98msgstr "Neplatné jméno modulu v definici akce."
99
100#. module: network
101#: view:network.material:0
102#: view:network.network:0
103msgid "Network Material"
104msgstr "Síťový materiál"
105
106#. module: network
107#: field:network.material,supplier:0
108msgid "Supplier"
109msgstr "Dodavatel"
110
111#. module: network
112#: view:network.software:0
113#: field:network.software,logpass:0
114msgid "Login / Password"
115msgstr "Přihlášení / Heslo"
116
117#. module: network
118#: model:ir.actions.act_window,name:network.add_view_material
119#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_add_view_material
120msgid "Material List"
121msgstr "Seznam materiálu"
122
123#. module: network
124#: model:ir.actions.act_window,name:network.add_new_network
125#: model:ir.model,name:network.model_network_network
126#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_network
127#: field:network.material,network_id:0
128msgid "Network"
129msgstr "Síť"
130
131#. module: network
132#: model:ir.model,name:network.model_network_software_logpass
133msgid "Software login"
134msgstr "Přihlášení software"
135
136#. module: network
137#: view:network.software.logpass:0
138msgid "Passwords"
139msgstr "Hesla"
140
141#. module: network
142#: view:network.software.logpass:0
143msgid "Add a password"
144msgstr "Přidat heslo"
145
146#. module: network
147#: model:network.hardware.type,name:network.demo_hard_type1
148msgid "Hub"
149msgstr "Rozbočovač"
150
151#. module: network
152#: view:network.material:0
153#: view:network.network:0
154msgid "Material Info"
155msgstr "Informace materiálu"
156
157#. module: network
158#: model:ir.model,name:network.model_network_changes
159msgid "Network changes"
160msgstr "Změny sítě"
161
162#. module: network
163#: model:network.hardware.type,name:network.demo_hard_type3
164msgid "Screen"
165msgstr "Obrazovka"
166
167#. module: network
168#: model:ir.actions.act_window,name:network.edit_material_2click
169#: model:ir.model,name:network.model_network_material
170#: field:network.software,material_id:0
171msgid "Material"
172msgstr "Materiál"
173
174#. module: network
175#: model:network.hardware.type,name:network.demo_hard_type4
176msgid "Network Printer"
177msgstr "Síťová tiskárna"
178
179#. module: network
180#: model:ir.model,name:network.model_network_software_type
181msgid "Software type"
182msgstr "Typ software"
183
184#. module: network
185#: view:network.network:0
186msgid "Network Definition"
187msgstr "Definice sítě"
188
189#. module: network
190#: view:network.material:0
191#: view:network.network:0
192msgid "Updates"
193msgstr "Aktualitzace"
194
195#. module: network
196#: view:network.material:0
197msgid "Material in this Network"
198msgstr "Materiál v této síti"
199
200#. module: network
201#: field:network.changes,name:0
202msgid "Short Description"
203msgstr "Krátký popis"
204
205#. module: network
206#: view:network.changes:0
207msgid "Enter a diary entry"
208msgstr "Vložte položku deníku"
209
210#. module: network
211#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_network_definition
212msgid "Configuration"
213msgstr "Nastavení"
214
215#. module: network
216#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_add_new_network
217msgid "Networks"
218msgstr "Sítě"
219
220#. module: network
221#: field:network.network,user_id:0
222msgid "Onsite Contact person"
223msgstr "Místní kontaktní osoba"
224
225#. module: network
226#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_action_hard_type
227#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_action_software_type
228msgid "Types"
229msgstr "Typy"
230
231#. module: network
232#: field:network.material,software_id:0
233msgid "Installed Software"
234msgstr "Instalovaný software"
235
236#. module: network
237#: field:network.software,name:0
238#: field:network.software.type,name:0
239msgid "Composant Name"
240msgstr "Jméno součásti"
241
242#. module: network
243#: view:network.material:0
244msgid "All Network Material"
245msgstr "Všechen síťový materiál"
246
247#. module: network
248#: field:network.material,name:0
249msgid "Device Name"
250msgstr "Jméno zařízení"
251
252#. module: network
253#: field:network.network,material_ids:0
254msgid "Members"
255msgstr "Členové"
256
257#. module: network
258#: model:network.software.type,name:network.demo_soft_type1
259msgid "Database"
260msgstr "Databáze"
261
262#. module: network
263#: view:network.software:0
264msgid "Network Softwares"
265msgstr "Síťový software"
266
267#. module: network
268#: view:network.material:0
269#: field:network.material,note:0
270#: view:network.network:0
271#: view:network.software:0
272#: field:network.software,note:0
273#: field:network.software.type,note:0
274msgid "Notes"
275msgstr "Poznámky"
276
277#. module: network
278#: field:network.material,date:0
279#: field:network.software,date:0
280msgid "Installation Date"
281msgstr "Datum instalace"
282
283#. module: network
284#: model:ir.actions.act_window,name:network.action_software_type
285#: field:network.software,type:0
286#: view:network.software.type:0
287msgid "Software Type"
288msgstr "Typ software"
289
290#. module: network
291#: view:network.network:0
292msgid "Network Element"
293msgstr "Prvek sítě"
294
295#. module: network
296#: model:ir.model,name:network.model_network_software
297#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_software
298#: field:network.software.logpass,software_id:0
299msgid "Software"
300msgstr "Software"
301
302#. module: network
303#: model:network.software.type,name:network.demo_soft_type2
304msgid "DNS Server"
305msgstr "Server DNS"
306
307#. module: network
308#: field:network.hardware.type,name:0
309msgid "Type of material"
310msgstr "Typ materiálu"
311
312#. module: network
313#: model:ir.actions.act_window,name:network.add_view_network
314msgid "Netwok List"
315msgstr "Seznam sítí"
316
317#. module: network
318#: field:network.software.logpass,login:0
319msgid "Login"
320msgstr "Přihlášení"
321
322#. module: network
323#: model:ir.actions.act_window,name:network.action_hard_type
324#: view:network.hardware.type:0
325msgid "Hardware Type"
326msgstr "Typ hardware"
327
328#. module: network
329#: view:network.changes:0
330msgid "Description"
331msgstr "Popis"
332
333#. module: network
334#: view:network.material:0
335#: view:network.network:0
336msgid "Informations"
337msgstr "Informace"
338
339#. module: network
340#: field:network.software.logpass,password:0
341msgid "Password"
342msgstr "Heslo"
343
344#. module: network
345#: field:network.changes,description:0
346msgid "Long Description"
347msgstr "Dlouhý popis"
348
349#. module: network
350#: view:network.changes:0
351msgid "Diary entry"
352msgstr "Položka deníku"
353
354#. module: network
355#: view:network.network:0
356msgid "All Networks"
357msgstr "Všechny sítě"
358
359#. module: network
360#: view:network.changes:0
361msgid "Interventions"
362msgstr "Zásahy"
363
364#. module: network
365#: field:network.software,email:0
366msgid "Contact Email"
367msgstr "Kontaktní email"
368
369#. module: network
370#: model:ir.actions.act_window,name:network.action_material_tree
371#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_action_material_tree
372msgid "All Materials"
373msgstr "Všechen materiál"
374
375#. module: network
376#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_add_view_network
377msgid "Network List"
378msgstr "Seznam sítí"
379
380#. module: network
381#: field:network.material,parent_id:0
382msgid "Parent Material"
383msgstr "Nadřazený materiál"
384
385#. module: network
386#: model:network.hardware.type,name:network.demo_hard_type2
387msgid "Switch"
388msgstr "Přepínač"
389
390#. module: network
391#: model:ir.model,name:network.model_network_hardware_type
392#: field:network.material,type:0
393msgid "Hardware type"
394msgstr "Typ hardware"
395
396#. module: network
397#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_hardware
398msgid "Hardware"
399msgstr "Hardware"
400
401#. module: network
402#: field:network.material,ip_addr:0
403msgid "IP Address"
404msgstr "Adresa IP"
405
406#. module: network
407#: model:network.hardware.type,name:network.demo_hard_type0
408msgid "Computer"
409msgstr "Počítač"
410
411#. module: network
412#: field:network.software,version:0
413msgid "Software version"
414msgstr "Verze software"
415
416#. module: network
417#: model:network.software.type,name:network.demo_soft_type0
418msgid "LDAP"
419msgstr "LDAP"
420
421#. module: network
422#: field:network.changes,user_id:0
423msgid "User"
424msgstr "Uživatel"
425
426#. module: network
427#: field:network.network,contact_id:0
428msgid "Partner"
429msgstr "Společník"
430
431#. module: network
432#: field:network.material,change_id:0
433msgid "Changes on this machine"
434msgstr "Změny na tomto stroji"
435
436#. module: network
437#: view:network.material:0
438#: view:network.network:0
439msgid "Softwares"
440msgstr "Software"
441
442#. module: network
443#: model:ir.ui.menu,name:network.menu_tools
444msgid "Tools"
445msgstr "Nástroje"
446
447#. module: network
448#: field:network.network,range:0
449msgid "Address range"
450msgstr "Rozsah adres"
451
452#. module: network
453#: field:network.network,name:0
454msgid "Network name"
455msgstr "Síťový název"
456
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.