1 | # Czech translation for openobject-addons
|
---|
2 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2011-09-05 08:59+0100\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
|
---|
18 | "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
---|
19 | "X-Poedit-Language: Czech\n"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #. module: share
|
---|
22 | #: code:addons/share/web/editors.py:15
|
---|
23 | #, python-format
|
---|
24 | msgid "Sharing"
|
---|
25 | msgstr "Sdílení"
|
---|
26 |
|
---|
27 | #. module: share
|
---|
28 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
|
---|
29 | #, python-format
|
---|
30 | msgid "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
|
---|
31 | msgstr "Přídavná data byla automaticky přidána k vašemu aktuálnímu přístupu.\n"
|
---|
32 |
|
---|
33 | #. module: share
|
---|
34 | #: view:share.wizard:0
|
---|
35 | msgid "Existing External Users"
|
---|
36 | msgstr "Existující vnější uživatelé"
|
---|
37 |
|
---|
38 | #. module: share
|
---|
39 | #: help:res.groups,share:0
|
---|
40 | msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
---|
41 | msgstr "Skupina vytvořená k nastavení přístupových práv pro sdílení dat s některými uživateli."
|
---|
42 |
|
---|
43 | #. module: share
|
---|
44 | #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
|
---|
45 | msgid "Share Management"
|
---|
46 | msgstr "Správa sdílení"
|
---|
47 |
|
---|
48 | #. module: share
|
---|
49 | #: sql_constraint:res.users:0
|
---|
50 | msgid "You can not have two users with the same login !"
|
---|
51 | msgstr "Nemůžete mít dva uživatele se stejným přihlašovacím jménem !"
|
---|
52 |
|
---|
53 | #. module: share
|
---|
54 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
|
---|
55 | #, python-format
|
---|
56 | msgid "Sharing Wizard - Step 1"
|
---|
57 | msgstr "Průvodce sdílení - Krok 1"
|
---|
58 |
|
---|
59 | #. module: share
|
---|
60 | #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
|
---|
61 | #: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
|
---|
62 | msgid "Share Access Rules"
|
---|
63 | msgstr "Pravidla přístupu sdílení"
|
---|
64 |
|
---|
65 | #. module: share
|
---|
66 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
|
---|
67 | #, python-format
|
---|
68 | msgid ""
|
---|
69 | "Dear,\n"
|
---|
70 | "\n"
|
---|
71 | "%s\n"
|
---|
72 | "\n"
|
---|
73 | msgstr ""
|
---|
74 | "Vážený,\n"
|
---|
75 | "\n"
|
---|
76 | "%s\n"
|
---|
77 | "\n"
|
---|
78 |
|
---|
79 | #. module: share
|
---|
80 | #: constraint:res.users:0
|
---|
81 | msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
---|
82 | msgstr "Vybraná společnost není v povolených společnostech pro tohoto uživatele"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #. module: share
|
---|
85 | #: model:ir.model,name:share.model_res_users
|
---|
86 | msgid "res.users"
|
---|
87 | msgstr "res.users"
|
---|
88 |
|
---|
89 | #. module: share
|
---|
90 | #: view:share.wizard:0
|
---|
91 | msgid "Next"
|
---|
92 | msgstr "Další"
|
---|
93 |
|
---|
94 | #. module: share
|
---|
95 | #: help:share.wizard,action_id:0
|
---|
96 | msgid "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
|
---|
97 | msgstr "Akce, které otevírají obrazovku obsahující data, které chcete sdílet."
|
---|
98 |
|
---|
99 | #. module: share
|
---|
100 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
|
---|
101 | #, python-format
|
---|
102 | msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
|
---|
103 | msgstr "Prosíme zadejte \"share_root_url\" v kontextu"
|
---|
104 |
|
---|
105 | #. module: share
|
---|
106 | #: view:share.wizard:0
|
---|
107 | msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
|
---|
108 | msgstr "Blahopřejeme, úspěšně jste nastavili nový přístup sdílení!"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #. module: share
|
---|
111 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:247
|
---|
112 | #, python-format
|
---|
113 | msgid "(Copy for sharing)"
|
---|
114 | msgstr "(Kopie pro sdílení)"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #. module: share
|
---|
117 | #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
|
---|
118 | msgid "Newly created"
|
---|
119 | msgstr "Nově vytvořeno"
|
---|
120 |
|
---|
121 | #. module: share
|
---|
122 | #: field:share.wizard,share_root_url:0
|
---|
123 | msgid "Generic Share Access URL"
|
---|
124 | msgstr "Obecné přístupové URL sdílení"
|
---|
125 |
|
---|
126 | #. module: share
|
---|
127 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
|
---|
128 | #, python-format
|
---|
129 | msgid "You may use the following login and password to get access to this protected area:\n"
|
---|
130 | msgstr "Můžete použít následující přihlašovací jméno a heslo pro přístup k této chráněné oblasti:\n"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #. module: share
|
---|
133 | #: view:res.groups:0
|
---|
134 | msgid "Regular groups only (no share groups"
|
---|
135 | msgstr "Pouze běžné skupiny (žádné sídlecí skupiny"
|
---|
136 |
|
---|
137 | #. module: share
|
---|
138 | #: selection:share.wizard,access_mode:0
|
---|
139 | msgid "Read & Write"
|
---|
140 | msgstr "Čtení & Zápis"
|
---|
141 |
|
---|
142 | #. module: share
|
---|
143 | #: view:share.wizard:0
|
---|
144 | msgid "Share wizard: step 2"
|
---|
145 | msgstr "Průvodce sdílením: krok 2"
|
---|
146 |
|
---|
147 | #. module: share
|
---|
148 | #: view:share.wizard:0
|
---|
149 | msgid "Share wizard: step 0"
|
---|
150 | msgstr "Průvodce sdílením: krok 0"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #. module: share
|
---|
153 | #: view:share.wizard:0
|
---|
154 | msgid "Share wizard: step 1"
|
---|
155 | msgstr "Průvodce sdílením: krok 1"
|
---|
156 |
|
---|
157 | #. module: share
|
---|
158 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:430
|
---|
159 | #: field:share.wizard.result.line,login:0
|
---|
160 | #, python-format
|
---|
161 | msgid "Username"
|
---|
162 | msgstr "Jméno uživatele"
|
---|
163 |
|
---|
164 | #. module: share
|
---|
165 | #: field:res.users,share:0
|
---|
166 | msgid "Share User"
|
---|
167 | msgstr "Sdílet uživatele"
|
---|
168 |
|
---|
169 | #. module: share
|
---|
170 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:424
|
---|
171 | #, python-format
|
---|
172 | msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
|
---|
173 | msgstr "%s má s tebou sdíleny OpenERP %s informace "
|
---|
174 |
|
---|
175 | #. module: share
|
---|
176 | #: view:share.wizard:0
|
---|
177 | msgid "Finish"
|
---|
178 | msgstr "Dokončit"
|
---|
179 |
|
---|
180 | #. module: share
|
---|
181 | #: field:share.wizard,user_ids:0
|
---|
182 | #: field:share.wizard.user,user_id:0
|
---|
183 | msgid "Users"
|
---|
184 | msgstr "Uživatelé"
|
---|
185 |
|
---|
186 | #. module: share
|
---|
187 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
|
---|
188 | #, python-format
|
---|
189 | msgid ""
|
---|
190 | "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with this person.\n"
|
---|
191 | "You may want to try selecting existing shared users instead."
|
---|
192 | msgstr ""
|
---|
193 | "Uživatelské jméno (%s) již existuje, možná byla s touto osobou již data nasdílena.\n"
|
---|
194 | "Možná místo toho chcete zkusit vybrat existující sdílené uživatele."
|
---|
195 |
|
---|
196 | #. module: share
|
---|
197 | #: field:share.wizard,new_users:0
|
---|
198 | msgid "New users"
|
---|
199 | msgstr "Nový uživatelé"
|
---|
200 |
|
---|
201 | #. module: share
|
---|
202 | #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
|
---|
203 | msgid "res.groups"
|
---|
204 | msgstr "res.groups"
|
---|
205 |
|
---|
206 | #. module: share
|
---|
207 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:121
|
---|
208 | #, python-format
|
---|
209 | msgid "%s (Shared)"
|
---|
210 | msgstr "%s (Sdíleno)"
|
---|
211 |
|
---|
212 | #. module: share
|
---|
213 | #: sql_constraint:res.groups:0
|
---|
214 | msgid "The name of the group must be unique !"
|
---|
215 | msgstr "Jméno skupiny musí být jedinečné !"
|
---|
216 |
|
---|
217 | #. module: share
|
---|
218 | #: selection:share.wizard,user_type:0
|
---|
219 | msgid "New users (emails required)"
|
---|
220 | msgstr "Nový uživatelé (požadovány emaily)"
|
---|
221 |
|
---|
222 | #. module: share
|
---|
223 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:390
|
---|
224 | #, python-format
|
---|
225 | msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
---|
226 | msgstr "Filtr sdílení vytvořený uživatelem %s (%s) pro skupinu %s"
|
---|
227 |
|
---|
228 | #. module: share
|
---|
229 | #: view:res.groups:0
|
---|
230 | msgid "Groups"
|
---|
231 | msgstr "Skupiny"
|
---|
232 |
|
---|
233 | #. module: share
|
---|
234 | #: view:share.wizard:0
|
---|
235 | msgid "Select the desired shared access mode:"
|
---|
236 | msgstr "Vyberte požadovaný režim přístupu sdílení:"
|
---|
237 |
|
---|
238 | #. module: share
|
---|
239 | #: field:res.groups,share:0
|
---|
240 | msgid "Share Group"
|
---|
241 | msgstr "Sdílena skupina"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #. module: share
|
---|
244 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:431
|
---|
245 | #: field:share.wizard.result.line,password:0
|
---|
246 | #, python-format
|
---|
247 | msgid "Password"
|
---|
248 | msgstr "Heslo"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #. module: share
|
---|
251 | #: view:share.wizard:0
|
---|
252 | msgid "Who would you want to share this data with?"
|
---|
253 | msgstr "S kým chcete sdílet tato data?"
|
---|
254 |
|
---|
255 | #. module: share
|
---|
256 | #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
|
---|
257 | msgid ""
|
---|
258 | "The goal is to implement a generic sharing mechanism, where user of OpenERP\n"
|
---|
259 | "can share data from OpenERP to their colleagues, customers, or friends.\n"
|
---|
260 | "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
|
---|
261 | "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the /shared\n"
|
---|
262 | "users/ will only have access to the correct data.\n"
|
---|
263 | " "
|
---|
264 | msgstr ""
|
---|
265 | "Cíl je realizovat obecné mechanizmi sdílení, kde uživatel OpenERP\n"
|
---|
266 | "může sdílet data z OpenERP svým kolegům, zákazníkům nebo přátelům.\n"
|
---|
267 | "Systém bude pracovat s vytvořením nových uživatelů a skupin za běhu, a pomocí\n"
|
---|
268 | "kombinování odpovídajících přístupových práv a ir.rules pro ujištění se, že \n"
|
---|
269 | "pouze /sdílení uživatelé/ budou mít přístup ke správným datům.\n"
|
---|
270 | " "
|
---|
271 |
|
---|
272 | #. module: share
|
---|
273 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
|
---|
274 | #, python-format
|
---|
275 | msgid "User already exists"
|
---|
276 | msgstr "Uživatel již existuje"
|
---|
277 |
|
---|
278 | #. module: share
|
---|
279 | #: view:share.wizard:0
|
---|
280 | msgid "Send Email Notification(s)"
|
---|
281 | msgstr "Poslat emailové upozornění"
|
---|
282 |
|
---|
283 | #. module: share
|
---|
284 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:435
|
---|
285 | #, python-format
|
---|
286 | msgid "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your login is %s.\n"
|
---|
287 | msgstr "Můžete použít vaše existující jméno a heslo k jeho zobrazení. Jako připomenutí, váše přihlášení je %s.\n"
|
---|
288 |
|
---|
289 | #. module: share
|
---|
290 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:432
|
---|
291 | #, python-format
|
---|
292 | msgid "Database"
|
---|
293 | msgstr "Databáze"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #. module: share
|
---|
296 | #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_user
|
---|
297 | msgid "share.wizard.user"
|
---|
298 | msgstr "share.wizard.user"
|
---|
299 |
|
---|
300 | #. module: share
|
---|
301 | #: view:share.wizard:0
|
---|
302 | msgid "Please select the action that opens the screen containing the data you want to share."
|
---|
303 | msgstr "Prosíme vyberte akci, která otevírá obrazovku obsahující data, které chcete sdílet."
|
---|
304 |
|
---|
305 | #. module: share
|
---|
306 | #: selection:share.wizard,user_type:0
|
---|
307 | msgid "Existing external users"
|
---|
308 | msgstr "Existující vnější uživatelé"
|
---|
309 |
|
---|
310 | #. module: share
|
---|
311 | #: view:share.wizard:0
|
---|
312 | #: field:share.wizard,result_line_ids:0
|
---|
313 | msgid "Summary"
|
---|
314 | msgstr "Shrnutí"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #. module: share
|
---|
317 | #: field:share.wizard,user_type:0
|
---|
318 | msgid "Users to share with"
|
---|
319 | msgstr "Uživatele pro sdílení s"
|
---|
320 |
|
---|
321 | #. module: share
|
---|
322 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:276
|
---|
323 | #, python-format
|
---|
324 | msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
|
---|
325 | msgstr "Filtr nepřímého sdílení vytvořený uživatelem %s (%s) pro skupinu %s"
|
---|
326 |
|
---|
327 | #. module: share
|
---|
328 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:420
|
---|
329 | #, python-format
|
---|
330 | msgid "Email required"
|
---|
331 | msgstr "Požadován email"
|
---|
332 |
|
---|
333 | #. module: share
|
---|
334 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:212
|
---|
335 | #, python-format
|
---|
336 | msgid "Copied access for sharing"
|
---|
337 | msgstr "Zkopírované práva pro sdílení"
|
---|
338 |
|
---|
339 | #. module: share
|
---|
340 | #: view:share.wizard:0
|
---|
341 | msgid "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be applied to the shared data."
|
---|
342 | msgstr "Volitelně, můžete zadat přídavné omezení domén, které bude použito na sdílená data."
|
---|
343 |
|
---|
344 | #. module: share
|
---|
345 | #: view:share.wizard:0
|
---|
346 | msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
|
---|
347 | msgstr "Nový uživatelé (prosíme poskytněte jednu e-mailovou adresu na řádek níže)"
|
---|
348 |
|
---|
349 | #. module: share
|
---|
350 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:420
|
---|
351 | #, python-format
|
---|
352 | msgid "The current user must have an email address configured in User Preferences to be able to send outgoing emails."
|
---|
353 | msgstr "Aktuální uživatel musí mít emailovou adresu nastavenu v Předvolbách uživatele, aby byllo možné odeslat odchozí emaily."
|
---|
354 |
|
---|
355 | #. module: share
|
---|
356 | #: view:res.users:0
|
---|
357 | msgid "Regular users only (no share user)"
|
---|
358 | msgstr "Pouze běžní uživatelé (žádní sdílení uživatelé)"
|
---|
359 |
|
---|
360 | #. module: share
|
---|
361 | #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
|
---|
362 | msgid "Share URL"
|
---|
363 | msgstr "Sdílet URL"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #. module: share
|
---|
366 | #: field:share.wizard,domain:0
|
---|
367 | msgid "Domain"
|
---|
368 | msgstr "Doména"
|
---|
369 |
|
---|
370 | #. module: share
|
---|
371 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:286
|
---|
372 | #, python-format
|
---|
373 | msgid ""
|
---|
374 | "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
|
---|
375 | "You may want to try a simpler filter."
|
---|
376 | msgstr ""
|
---|
377 | "Omlouváme se, aktuální obrazovka a filtr, který se snažíte nasdílet nejsou nyní podporovány.\n"
|
---|
378 | "Můžete zkusit jednodušší filtr."
|
---|
379 |
|
---|
380 | #. module: share
|
---|
381 | #: field:share.wizard,access_mode:0
|
---|
382 | msgid "Access Mode"
|
---|
383 | msgstr "Režim přístupu"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #. module: share
|
---|
386 | #: view:share.wizard:0
|
---|
387 | msgid "Access info"
|
---|
388 | msgstr "Přístupové informace"
|
---|
389 |
|
---|
390 | #. module: share
|
---|
391 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:426
|
---|
392 | #, python-format
|
---|
393 | msgid ""
|
---|
394 | "To access it, you can go to the following URL:\n"
|
---|
395 | " %s"
|
---|
396 | msgstr ""
|
---|
397 | "K jeho přístupu, můžete jít na následující URL:\n"
|
---|
398 | " %s"
|
---|
399 |
|
---|
400 | #. module: share
|
---|
401 | #: field:share.wizard,action_id:0
|
---|
402 | msgid "Action to share"
|
---|
403 | msgstr "Akce ke sdílení"
|
---|
404 |
|
---|
405 | #. module: share
|
---|
406 | #: code:addons/share/web/editors.py:18
|
---|
407 | #, python-format
|
---|
408 | msgid "Share"
|
---|
409 | msgstr "Sdílení"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #. module: share
|
---|
412 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:406
|
---|
413 | #, python-format
|
---|
414 | msgid "Sharing Wizard - Step 2"
|
---|
415 | msgstr "Průvodce sdílením - Krok 2"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #. module: share
|
---|
418 | #: view:share.wizard:0
|
---|
419 | msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
|
---|
420 | msgstr "Zde je souhrn přístupových bodů, které jste právě vytvořili:"
|
---|
421 |
|
---|
422 | #. module: share
|
---|
423 | #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
|
---|
424 | msgid "share.wizard.result.line"
|
---|
425 | msgstr "share.wizard.result.line"
|
---|
426 |
|
---|
427 | #. module: share
|
---|
428 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:285
|
---|
429 | #, python-format
|
---|
430 | msgid "Sharing access could not be setup"
|
---|
431 | msgstr "Sdílený přístup nelze nastavit"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #. module: share
|
---|
434 | #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
|
---|
435 | #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
|
---|
436 | #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
|
---|
437 | #: field:share.wizard.user,share_wizard_id:0
|
---|
438 | msgid "Share Wizard"
|
---|
439 | msgstr "Průvodce sdílením"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #. module: share
|
---|
442 | #: help:share.wizard,user_type:0
|
---|
443 | msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
|
---|
444 | msgstr "Vyberte typ uživatele(ů), se kterým(i) chcete sdílet data."
|
---|
445 |
|
---|
446 | #. module: share
|
---|
447 | #: view:share.wizard:0
|
---|
448 | msgid "Cancel"
|
---|
449 | msgstr "Zrušit"
|
---|
450 |
|
---|
451 | #. module: share
|
---|
452 | #: view:share.wizard:0
|
---|
453 | msgid "Close"
|
---|
454 | msgstr "Zavřít"
|
---|
455 |
|
---|
456 | #. module: share
|
---|
457 | #: help:res.users,share:0
|
---|
458 | msgid "External user with limited access, created only for the purpose of sharing data."
|
---|
459 | msgstr "Vnější uživatel s omezeným přístupem, vytvořený pouze za účelem sdílení dat."
|
---|
460 |
|
---|
461 | #. module: share
|
---|
462 | #: help:share.wizard,domain:0
|
---|
463 | msgid "Optional domain for further data filtering"
|
---|
464 | msgstr "Volitelná doména pro další filtrování dat"
|
---|
465 |
|
---|
466 | #. module: share
|
---|
467 | #: selection:share.wizard,access_mode:0
|
---|
468 | msgid "Read-only"
|
---|
469 | msgstr "Pouze ke čtení"
|
---|
470 |
|
---|
471 | #. module: share
|
---|
472 | #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:295
|
---|
473 | #, python-format
|
---|
474 | msgid "*usual password*"
|
---|
475 | msgstr "*obvyklé heslo*"
|
---|
476 |
|
---|