source: cestina/addons/product/i18n/cs.po

Last change on this file was 15, checked in by chronos, 13 years ago
  • Aktualizace překladu
File size: 58.7 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * product
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:08+0100\n"
11"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-01 05:31+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20#. module: product
21#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22msgid "DDR 512MB PC400"
23msgstr "DDR 512MB PC400"
24
25#. module: product
26#: field:product.packaging,rows:0
27msgid "Number of Layers"
28msgstr "Počet vrstev"
29
30#. module: product
31#: constraint:product.pricelist.item:0
32msgid "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!"
33msgstr "Chyba ! Nemůžete přiřadit Hlavní ceník jako jiný ceník v položce ceníku!"
34
35#. module: product
36#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
37msgid "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty for all products"
38msgstr "Nastavit šablonu, pokud je toto pravidlo platné pouze pro šablonu výrobku. Nechejte prázdné pro všechny výrobky"
39
40#. module: product
41#: model:product.category,name:product.cat1
42msgid "Sellable"
43msgstr "Prodejné"
44
45#. module: product
46#: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
47msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
48msgstr "Základní deska ASUStek A7V8X-X"
49
50#. module: product
51#: help:product.template,seller_qty:0
52msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
53msgstr "Nejmenší množství k objednání od Hlavního dodavatele"
54
55#. module: product
56#: model:product.uom,name:product.uom_day
57msgid "Day"
58msgstr "Den"
59
60#. module: product
61#: view:product.product:0
62msgid "UoM"
63msgstr "MJ"
64
65#. module: product
66#: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
67msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
68msgstr "Základ + PC (složení na požádání)"
69
70#. module: product
71#: field:product.product,incoming_qty:0
72msgid "Incoming"
73msgstr "Příchozí"
74
75#. module: product
76#: field:product.template,mes_type:0
77msgid "Measure Type"
78msgstr "Měrný typ"
79
80#. module: product
81#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
82msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
83msgstr ""
84
85#. module: product
86#: constraint:product.supplierinfo:0
87msgid "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same category."
88msgstr ""
89
90#. module: product
91#: field:product.template,seller_qty:0
92msgid "Supplier Quantity"
93msgstr "Množství dodavatele"
94
95#. module: product
96#: selection:product.template,mes_type:0
97msgid "Fixed"
98msgstr "Pevné"
99
100#. module: product
101#: code:addons/product/pricelist.py:186
102#: code:addons/product/pricelist.py:342
103#: code:addons/product/pricelist.py:360
104#, python-format
105msgid "Warning !"
106msgstr "Varování !"
107
108#. module: product
109#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
110#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
111#: field:product.product,price:0
112#: field:product.product,pricelist_id:0
113#: view:product.supplierinfo:0
114msgid "Pricelist"
115msgstr "Ceník"
116
117#. module: product
118#: view:product.product:0
119#: view:product.template:0
120msgid "Base Prices"
121msgstr "Základní ceny"
122
123#. module: product
124#: field:product.pricelist.item,name:0
125msgid "Rule Name"
126msgstr "Název pravidla"
127
128#. module: product
129#: field:product.product,code:0
130#: field:product.product,default_code:0
131msgid "Reference"
132msgstr "Odkaz"
133
134#. module: product
135#: constraint:product.category:0
136msgid "Error ! You can not create recursive categories."
137msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní kategorii."
138
139#. module: product
140#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
141msgid "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if any or in the default UoM of the product otherrwise."
142msgstr "Nejmenší množství k vyvolání tohoto pravidla, vyjádřeno v MJ dodavatele pokud nějaký je nebo jinak ve výchozí MJ výrobku."
143
144#. module: product
145#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
146msgid "Keyboard"
147msgstr "Klávesnice"
148
149#. module: product
150#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
151msgid "Partner"
152msgstr "Partner"
153
154#. module: product
155#: help:product.template,supply_method:0
156msgid "Produce will generate production order or tasks, according to the product type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
157msgstr "Vyrobit vygeneruje výrobní příkaz nebo úkol, podle typu výrobku. Koupit vyvolá na požádání kupní příkaz."
158
159#. module: product
160#: selection:product.template,cost_method:0
161msgid "Average Price"
162msgstr "Průměrná cena"
163
164#. module: product
165#: help:product.pricelist.item,name:0
166msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
167msgstr "Jméno explicitního pravidla pro tento řádek ceníku."
168
169#. module: product
170#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
171#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
172msgid "Units of Measure Categories"
173msgstr "Kategorie měrných jednotek"
174
175#. module: product
176#: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
177msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
178msgstr "Procesor AMD Athlon XP 1800+"
179
180#. module: product
181#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
182msgid "HDD on demand"
183msgstr "HDD na požádání"
184
185#. module: product
186#: field:product.price_list,price_list:0
187msgid "PriceList"
188msgstr "Ceník"
189
190#. module: product
191#: view:product.template:0
192msgid "UOM"
193msgstr "MJ"
194
195#. module: product
196#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
197msgid "PCE"
198msgstr "ks"
199
200#. module: product
201#: view:product.template:0
202msgid "Miscelleanous"
203msgstr "Různé"
204
205#. module: product
206#: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
207msgid "Worker"
208msgstr "Pracovník"
209
210#. module: product
211#: help:product.template,sale_ok:0
212msgid "Determines if the product can be visible in the list of product within a selection from a sale order line."
213msgstr ""
214
215#. module: product
216#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
217msgid "Default Public Pricelist Version"
218msgstr "Výchozí verze veřejného ceníku"
219
220#. module: product
221#: selection:product.template,cost_method:0
222msgid "Standard Price"
223msgstr "Běžná cena"
224
225#. module: product
226#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
227#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
228msgid "Sale Pricelist"
229msgstr "Obchodní ceník"
230
231#. module: product
232#: view:product.template:0
233#: field:product.template,type:0
234msgid "Product Type"
235msgstr "Typ výrobku"
236
237#. module: product
238#: view:product.uom:0
239msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
240msgstr " např.: 1 * (tato jednotka) = koeficient * (referenční jednotka)"
241
242#. module: product
243#: code:addons/product/product.py:380
244#, python-format
245msgid "Products: "
246msgstr "Výrobky: "
247
248#. module: product
249#: field:product.category,parent_id:0
250msgid "Parent Category"
251msgstr "Nadřazená kategorie"
252
253#. module: product
254#: help:product.product,outgoing_qty:0
255msgid "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or all internal if none have been selected."
256msgstr ""
257
258#. module: product
259#: help:product.template,procure_method:0
260msgid "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the procurement request."
261msgstr ""
262
263#. module: product
264#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
265msgid "Supplier name, price, product code, ..."
266msgstr "Jméno dodavatele, cena, kód výrobku, ..."
267
268#. module: product
269#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
270msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
271msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
272
273#. module: product
274#: field:product.product,ean13:0
275msgid "EAN13"
276msgstr "EAN13"
277
278#. module: product
279#: field:product.template,seller_id:0
280msgid "Main Supplier"
281msgstr "Hlavní dodavatel"
282
283#. module: product
284#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
285#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
286#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
287#: view:product.packaging:0
288#: view:product.product:0
289#: view:product.ul:0
290msgid "Packaging"
291msgstr "Balení"
292
293#. module: product
294#: view:product.product:0
295#: field:product.template,categ_id:0
296msgid "Category"
297msgstr "Kategorie"
298
299#. module: product
300#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
301msgid "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
302msgstr "Pravidlo platí pouze pokud partner kupuje/prodává více než toto množství."
303
304#. module: product
305#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
306msgid "Wood 2mm"
307msgstr "Dřevo 2mm"
308
309#. module: product
310#: field:product.price_list,qty1:0
311msgid "Quantity-1"
312msgstr "Množství-1"
313
314#. module: product
315#: help:product.packaging,ul_qty:0
316msgid "The number of packages by layer"
317msgstr "Počet balíků na vrstvu"
318
319#. module: product
320#: field:product.packaging,qty:0
321msgid "Quantity by Package"
322msgstr "Množství dle balíku"
323
324#. module: product
325#: view:product.product:0
326#: view:product.template:0
327#: field:product.template,state:0
328msgid "Status"
329msgstr "Stav"
330
331#. module: product
332#: help:product.template,categ_id:0
333msgid "Select category for the current product"
334msgstr "Vyberte kategorii pro tento výrobek"
335
336#. module: product
337#: field:product.product,outgoing_qty:0
338msgid "Outgoing"
339msgstr "Odchozí"
340
341#. module: product
342#: selection:product.uom,uom_type:0
343msgid "Reference UoM for this category"
344msgstr "Referenční MJ pro tuto kategorii"
345
346#. module: product
347#: model:product.price.type,name:product.list_price
348#: field:product.product,lst_price:0
349msgid "Public Price"
350msgstr "Veřejný ceník"
351
352#. module: product
353#: field:product.price_list,qty5:0
354msgid "Quantity-5"
355msgstr "Množství-5"
356
357#. module: product
358#: model:product.category,name:product.product_category_10
359msgid "IT components"
360msgstr "Součástí IT"
361
362#. module: product
363#: field:product.template,product_manager:0
364msgid "Product Manager"
365msgstr "Správce výrobku"
366
367#. module: product
368#: field:product.supplierinfo,product_name:0
369msgid "Supplier Product Name"
370msgstr "Jméno výrobku dodavatele"
371
372#. module: product
373#: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
374msgid "Medium PC"
375msgstr "Střední PC"
376
377#. module: product
378#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
379msgid "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form contains detailed information about your products related to procurement logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
380msgstr ""
381
382#. module: product
383#: view:product.pricelist:0
384msgid "Products Price Search"
385msgstr "Hledání ceny výrobku"
386
387#. module: product
388#: view:product.product:0
389#: view:product.template:0
390#: field:product.template,description_sale:0
391msgid "Sale Description"
392msgstr "Popis obchodu"
393
394#. module: product
395#: view:product.product:0
396#: view:product.template:0
397msgid "Storage Localisation"
398msgstr "Umístění úložiště"
399
400#. module: product
401#: help:product.packaging,length:0
402msgid "The length of the package"
403msgstr "Délka balíku"
404
405#. module: product
406#: help:product.template,weight_net:0
407msgid "The net weight in Kg."
408msgstr "Čistá váha v Kg."
409
410#. module: product
411#: help:product.template,state:0
412msgid "Tells the user if he can use the product or not."
413msgstr "Řekne uživateli jestli může nebo nemůže výrobek použít."
414
415#. module: product
416#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
417#: field:product.supplierinfo,qty:0
418msgid "Quantity"
419msgstr "Množství"
420
421#. module: product
422#: field:product.packaging,height:0
423msgid "Height"
424msgstr "Výška"
425
426#. module: product
427#: help:product.pricelist.version,date_end:0
428msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
429msgstr "Datum platnosti pro tuto verzi ceníku do kdy je platný."
430
431#. module: product
432#: model:product.category,name:product.cat0
433msgid "All products"
434msgstr "Všechny výrobky"
435
436#. module: product
437#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
438msgid "pricelist.partnerinfo"
439msgstr "pricelist.partnerinfo"
440
441#. module: product
442#: field:product.price_list,qty2:0
443msgid "Quantity-2"
444msgstr "Množství-2"
445
446#. module: product
447#: field:product.price_list,qty3:0
448msgid "Quantity-3"
449msgstr "Množství-3"
450
451#. module: product
452#: view:product.product:0
453msgid "Codes"
454msgstr "Kódy"
455
456#. module: product
457#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
458msgid "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are expressed below."
459msgstr ""
460
461#. module: product
462#: field:product.price_list,qty4:0
463msgid "Quantity-4"
464msgstr "Množství-4"
465
466#. module: product
467#: view:res.partner:0
468msgid "Sales & Purchases"
469msgstr "Prodej & Nákup"
470
471#. module: product
472#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
473msgid "Working Time"
474msgstr "Pracovní doba"
475
476#. module: product
477#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
478msgid "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and each version has several rules. Example: the customer price of a product category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
479msgstr ""
480
481#. module: product
482#: help:product.product,active:0
483msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product without removing it."
484msgstr ""
485
486#. module: product
487#: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
488msgid "Metal Cleats"
489msgstr "Kovové lišty"
490
491#. module: product
492#: code:addons/product/pricelist.py:343
493#, python-format
494msgid ""
495"No active version for the selected pricelist !\n"
496"Please create or activate one."
497msgstr ""
498"Žádná aktivní verze pro vybraný ceník !\n"
499"Prosím vytvořte jednu aktivní."
500
501#. module: product
502#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
503msgid "Product uom categ"
504msgstr ""
505
506#. module: product
507#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
508msgid "Box 20x20x40"
509msgstr "Krabice 20x20x40"
510
511#. module: product
512#: view:product.pricelist.item:0
513msgid "Price Computation"
514msgstr "Výpočet ceny"
515
516#. module: product
517#: field:product.template,purchase_ok:0
518msgid "Can be Purchased"
519msgstr "Lze koupit"
520
521#. module: product
522#: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
523msgid "High speed processor config"
524msgstr "Nastavit vysokorychlostní procesor"
525
526#. module: product
527#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
528msgid "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands in the product form."
529msgstr "1 nebo několik dodavatel(ů) může být navázáno na výrobek. Všechny informace zůstávají ve formuláři výrobku."
530
531#. module: product
532#: help:product.uom,category_id:0
533msgid "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in the same category, according to their respective ratios."
534msgstr ""
535
536#. module: product
537#: help:product.packaging,width:0
538msgid "The width of the package"
539msgstr "Šířka balíku"
540
541#. module: product
542#: field:product.product,virtual_available:0
543msgid "Virtual Stock"
544msgstr "Virtuální sklad"
545
546#. module: product
547#: selection:product.category,type:0
548msgid "View"
549msgstr "Pohled"
550
551#. module: product
552#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
553msgid "Product Templates"
554msgstr "Šablony výrobků"
555
556#. module: product
557#: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
558msgid "Restaurant Expenses"
559msgstr "Náklady restaurace"
560
561#. module: product
562#: constraint:product.packaging:0
563#: constraint:product.product:0
564msgid "Error: Invalid ean code"
565msgstr "Chyba: Neplatný kód ean"
566
567#. module: product
568#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
569msgid "Min. Quantity"
570msgstr "Min. množství"
571
572#. module: product
573#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
574msgid "Price Type"
575msgstr "Typ ceny"
576
577#. module: product
578#: view:product.pricelist.item:0
579msgid "Max. Margin"
580msgstr "Max. marže"
581
582#. module: product
583#: view:product.pricelist.item:0
584msgid "Base Price"
585msgstr "Základní cena"
586
587#. module: product
588#: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
589msgid "Silent fan"
590msgstr "Tichý ventilátor"
591
592#. module: product
593#: help:product.supplierinfo,name:0
594msgid "Supplier of this product"
595msgstr "Dodavatel tohoto výrobku"
596
597#. module: product
598#: help:product.pricelist.version,active:0
599msgid "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do not overlaps with original version. You should change the dates and reactivate the pricelist"
600msgstr "Když je verze zdvojená, tak je nastaveno na neaktivní, takže data se nepřekrávají s původní verzí. Měli byste změnit data a znovu aktivovat ceník"
601
602#. module: product
603#: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
604msgid "KIT Shelf of 100cm"
605msgstr "Souprava regál 100cm"
606
607#. module: product
608#: field:product.supplierinfo,name:0
609msgid "Supplier"
610msgstr "Dodavatel"
611
612#. module: product
613#: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
614msgid "Side Panel"
615msgstr "Boční panel"
616
617#. module: product
618#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
619msgid "Kit Keyboard + Mouse"
620msgstr "Souprava Klávesnice + Myš"
621
622#. module: product
623#: field:product.price.type,name:0
624msgid "Price Name"
625msgstr "Název ceny"
626
627#. module: product
628#: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
629msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
630msgstr "Procesor AMD Athlon XP 2200+"
631
632#. module: product
633#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
634#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
635#: view:product.price_list:0
636#: report:product.pricelist:0
637#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
638msgid "Price List"
639msgstr "Ceník"
640
641#. module: product
642#: view:product.product:0
643#: view:product.template:0
644msgid "Suppliers"
645msgstr "Dodavatelé"
646
647#. module: product
648#: view:product.product:0
649msgid "To Purchase"
650msgstr "K nákupu"
651
652#. module: product
653#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
654msgid "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product otherwise."
655msgstr ""
656
657#. module: product
658#: view:product.pricelist.item:0
659msgid "New Price ="
660msgstr "Nová cena ="
661
662#. module: product
663#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
664msgid "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
665msgstr "Cena bude považována jako cena MJ dodavatele pokud nějaký je nebo jinak jako výchozí Měrná jednotka pro výrobek"
666
667#. module: product
668#: model:product.category,name:product.product_category_accessories
669msgid "Accessories"
670msgstr "Příslušenství"
671
672#. module: product
673#: field:product.template,sale_delay:0
674msgid "Customer Lead Time"
675msgstr "Čekací lhůta zákazníka"
676
677#. module: product
678#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
679msgid "Supplier of the product"
680msgstr "Dodavatel výrobku"
681
682#. module: product
683#: help:product.template,uos_id:0
684msgid "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
685msgstr ""
686
687#. module: product
688#: view:product.pricelist.item:0
689msgid "Min. Margin"
690msgstr "Min. marže"
691
692#. module: product
693#: field:product.category,child_id:0
694msgid "Child Categories"
695msgstr "Podřízené kategorie"
696
697#. module: product
698#: field:product.pricelist.version,date_end:0
699msgid "End Date"
700msgstr "Koncové datum"
701
702#. module: product
703#: view:product.price_list:0
704msgid "Print"
705msgstr "Tisk"
706
707#. module: product
708#: view:product.product:0
709#: field:product.ul,type:0
710msgid "Type"
711msgstr "Typ"
712
713#. module: product
714#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
715#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
716#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
717msgid "Pricelists"
718msgstr "Ceníky"
719
720#. module: product
721#: field:product.product,partner_ref:0
722msgid "Customer ref"
723msgstr "Zákazník"
724
725#. module: product
726#: view:product.product:0
727msgid "Miscellaneous"
728msgstr "Různé"
729
730#. module: product
731#: field:product.pricelist.type,key:0
732msgid "Key"
733msgstr "Klíč"
734
735#. module: product
736#: view:product.pricelist.item:0
737msgid "Rules Test Match"
738msgstr "Testovací podmínka pravidel"
739
740#. module: product
741#: help:product.pricelist.item,product_id:0
742msgid "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all products"
743msgstr ""
744
745#. module: product
746#: view:product.product:0
747#: view:product.template:0
748msgid "Procurement & Locations"
749msgstr "Zásobování & Místa"
750
751#. module: product
752#: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
753msgid "Kitchen Design Project"
754msgstr "Projekt návrhu kuchyně"
755
756#. module: product
757#: model:product.uom,name:product.uom_hour
758msgid "Hour"
759msgstr "Hodina"
760
761#. module: product
762#: selection:product.template,state:0
763msgid "In Development"
764msgstr "Ve vývoji"
765
766#. module: product
767#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
768msgid "Shelf of 200cm"
769msgstr "Regál 200cm"
770
771#. module: product
772#: view:product.uom:0
773msgid "Ratio & Precision"
774msgstr "Činitel & Přesnost"
775
776#. module: product
777#: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
778msgid "g"
779msgstr "g"
780
781#. module: product
782#: model:product.category,name:product.product_category_11
783msgid "IT components kits"
784msgstr "Soupravy IT komponent"
785
786#. module: product
787#: selection:product.category,type:0
788#: selection:product.template,state:0
789msgid "Normal"
790msgstr "Normální"
791
792#. module: product
793#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
794#: view:product.supplierinfo:0
795msgid "Supplier Information"
796msgstr "Informace o dodavateli"
797
798#. module: product
799#: field:product.price.type,currency_id:0
800#: report:product.pricelist:0
801#: field:product.pricelist,currency_id:0
802msgid "Currency"
803msgstr "Měna"
804
805#. module: product
806#: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
807msgid "DDR 256MB PC400"
808msgstr "DDR 256MB PC400"
809
810#. module: product
811#: view:product.category:0
812msgid "Product Categories"
813msgstr "Kategorie produktu"
814
815#. module: product
816#: view:product.uom:0
817msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
818msgstr ""
819
820#. module: product
821#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
822msgid "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. You can define a conversion rate between several Units of Measure within the same category."
823msgstr "Vytváří a spravujte měrné jednotky, které chcete používat ve vašem systému. Můžete definovat převodní poměry mezi několik Měrnými jednotkami ze stejné kategorie."
824
825#. module: product
826#: field:product.packaging,weight:0
827msgid "Total Package Weight"
828msgstr "Celková hmotnost balíku"
829
830#. module: product
831#: help:product.packaging,code:0
832msgid "The code of the transport unit."
833msgstr ""
834
835#. module: product
836#: help:product.template,standard_price:0
837msgid "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the supplier price."
838msgstr ""
839
840#. module: product
841#: view:product.price.type:0
842msgid "Products Price Type"
843msgstr "Typ ceny výrobku"
844
845#. module: product
846#: field:product.product,price_extra:0
847msgid "Variant Price Extra"
848msgstr ""
849
850#. module: product
851#: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
852msgid "Regular case fan 80mm"
853msgstr "Běžný skříňový ventilátor 80mm"
854
855#. module: product
856#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
857msgid "Information about a product supplier"
858msgstr "Informace o dodavateli výrobku"
859
860#. module: product
861#: view:product.product:0
862msgid "Extended Filters..."
863msgstr "Rozšířené filtry..."
864
865#. module: product
866#: view:product.product:0
867#: view:product.template:0
868#: field:product.template,description_purchase:0
869msgid "Purchase Description"
870msgstr "Popis nákupu"
871
872#. module: product
873#: constraint:product.pricelist.version:0
874msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
875msgstr "Nemůžete mít dvě překrývající se verze ceníku!"
876
877#. module: product
878#: help:product.supplierinfo,delay:0
879msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
880msgstr ""
881
882#. module: product
883#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
884msgid "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, Summer Promotion, etc."
885msgstr "Může být více než jedna verze ceníku. Zde můžete vytvořit a spravovat nové verze ceníku. Některé příklady verzí: 2010, 2011, Letní slevy, aj."
886
887#. module: product
888#: selection:product.template,type:0
889msgid "Stockable Product"
890msgstr "Skladovatelný výrobek"
891
892#. module: product
893#: field:product.packaging,code:0
894msgid "Code"
895msgstr "Kód"
896
897#. module: product
898#: view:product.supplierinfo:0
899msgid "Seq"
900msgstr "Poř."
901
902#. module: product
903#: view:product.price_list:0
904msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
905msgstr "Spočítat cenu výrobku na základní jednotku dle verze ceníku."
906
907#. module: product
908#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
909msgid "Shipping Unit"
910msgstr "Jednotka zásilky"
911
912#. module: product
913#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
914msgid "Partner Information"
915msgstr "Informace partnera"
916
917#. module: product
918#: selection:product.ul,type:0
919#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
920msgid "Unit"
921msgstr "Jednotka"
922
923#. module: product
924#: view:product.product:0
925#: view:product.template:0
926msgid "Information"
927msgstr "Informace"
928
929#. module: product
930#: view:product.pricelist.item:0
931msgid "Products Listprices Items"
932msgstr "Ceníkové položky výrobků"
933
934#. module: product
935#: view:product.packaging:0
936msgid "Other Info"
937msgstr "Jiné info"
938
939#. module: product
940#: field:product.pricelist.version,items_id:0
941msgid "Price List Items"
942msgstr "Položky ceníku"
943
944#. module: product
945#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
946msgid "Create and manage the units of measure categories you want to be used in your system. If several units of measure are in the same category, they can be converted to each other. For example, in the unit of measure category \"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
947msgstr ""
948
949#. module: product
950#: selection:product.uom,uom_type:0
951msgid "Bigger than the reference UoM"
952msgstr "Větší než referenční MJ"
953
954#. module: product
955#: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
956msgid "Products & Pricelists"
957msgstr "Výrobky & Ceníky"
958
959#. module: product
960#: view:product.product:0
961msgid "To Sell"
962msgstr "K prodeji"
963
964#. module: product
965#: model:product.category,name:product.product_category_services0
966msgid "Marketable Services"
967msgstr "Obchodovatelné služby"
968
969#. module: product
970#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
971msgid "Price Surcharge"
972msgstr "Cenová přirážka"
973
974#. module: product
975#: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
976msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
977msgstr "Základní deska ASUStek A7N8X"
978
979#. module: product
980#: field:product.product,packaging:0
981msgid "Logistical Units"
982msgstr "Logistické jednotky"
983
984#. module: product
985#: field:product.category,complete_name:0
986#: field:product.category,name:0
987#: field:product.pricelist.type,name:0
988#: field:product.pricelist.version,name:0
989#: view:product.product:0
990#: field:product.product,name_template:0
991#: field:product.template,name:0
992#: field:product.ul,name:0
993#: field:product.uom,name:0
994#: field:product.uom.categ,name:0
995msgid "Name"
996msgstr "Název"
997
998#. module: product
999#: view:product.product:0
1000msgid "Stockable"
1001msgstr "Skladovatelné"
1002
1003#. module: product
1004#: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1005msgid "Wood Lintel 4m"
1006msgstr "Dřevěné překlady 4m"
1007
1008#. module: product
1009#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1010msgid "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form contains detailed information about your products related to procurement logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1011msgstr ""
1012
1013#. module: product
1014#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1015msgid "kg"
1016msgstr "kg"
1017
1018#. module: product
1019#: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1020msgid "m"
1021msgstr "m"
1022
1023#. module: product
1024#: selection:product.template,state:0
1025msgid "Obsolete"
1026msgstr "Zastaralý"
1027
1028#. module: product
1029#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1030msgid "km"
1031msgstr "km"
1032
1033#. module: product
1034#: help:product.template,cost_method:0
1035msgid "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each reception of products."
1036msgstr ""
1037
1038#. module: product
1039#: help:product.category,sequence:0
1040msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1041msgstr ""
1042
1043#. module: product
1044#: field:product.uom,factor:0
1045#: field:product.uom,factor_inv:0
1046msgid "Ratio"
1047msgstr "Násobek"
1048
1049#. module: product
1050#: help:product.template,purchase_ok:0
1051msgid "Determine if the product is visible in the list of products within a selection from a purchase order line."
1052msgstr "Určí jestli je výrobek viditelný v seznamu výrobků v sekci z řádku nákupního příkazu."
1053
1054#. module: product
1055#: field:product.template,weight_net:0
1056msgid "Net weight"
1057msgstr "Čistá hmotnost"
1058
1059#. module: product
1060#: field:product.packaging,width:0
1061msgid "Width"
1062msgstr "Šířka"
1063
1064#. module: product
1065#: help:product.price.type,field:0
1066msgid "Associated field in the product form."
1067msgstr "Přidružené pole ve formuláři výrobku."
1068
1069#. module: product
1070#: view:product.product:0
1071msgid "Unit of Measure"
1072msgstr "Měrná jednotka"
1073
1074#. module: product
1075#: field:product.template,procure_method:0
1076msgid "Procurement Method"
1077msgstr "Metoda zásobování"
1078
1079#. module: product
1080#: report:product.pricelist:0
1081msgid "Printing Date"
1082msgstr "Datum tisku"
1083
1084#. module: product
1085#: field:product.template,uos_id:0
1086msgid "Unit of Sale"
1087msgstr "Jednotka obchodu"
1088
1089#. module: product
1090#: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1091msgid ""
1092"\n"
1093" This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
1094"\n"
1095" Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1096" information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1097" packaging and properties.\n"
1098"\n"
1099" Pricelists support:\n"
1100" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1101" * Compute price based on different criteria:\n"
1102" * Other pricelist,\n"
1103" * Cost price,\n"
1104" * List price,\n"
1105" * Supplier price, ...\n"
1106" Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1107"\n"
1108" Print product labels with barcode.\n"
1109" "
1110msgstr ""
1111
1112#. module: product
1113#: help:product.template,seller_delay:0
1114msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the reception of goods for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1115msgstr ""
1116
1117#. module: product
1118#: help:product.template,seller_id:0
1119msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1120msgstr "Hlavní dodavatel, který má nejvyšší prioritu v Seznamu dodavatelů."
1121
1122#. module: product
1123#: model:product.category,name:product.product_category_services
1124#: view:product.product:0
1125msgid "Services"
1126msgstr "Služby"
1127
1128#. module: product
1129#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1130msgid "If Other Pricelist"
1131msgstr "Pokud jiný ceník"
1132
1133#. module: product
1134#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1135#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1136#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1137#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1138#: view:product.product:0
1139msgid "Products"
1140msgstr "Výrobky"
1141
1142#. module: product
1143#: help:product.packaging,rows:0
1144msgid "The number of layers on a pallet or box"
1145msgstr "Počet vrstev na paletě nebo v krabici"
1146
1147#. module: product
1148#: help:product.pricelist.item,base:0
1149msgid "The mode for computing the price for this rule."
1150msgstr "Režim výpočtu ceny pro toto pravidlo."
1151
1152#. module: product
1153#: view:product.packaging:0
1154#: view:product.product:0
1155msgid "Pallet Dimension"
1156msgstr "Rozměry palety"
1157
1158#. module: product
1159#: code:addons/product/product.py:618
1160#, python-format
1161msgid " (copy)"
1162msgstr " (kopie)"
1163
1164#. module: product
1165#: field:product.template,seller_ids:0
1166msgid "Partners"
1167msgstr "Partneři"
1168
1169#. module: product
1170#: help:product.template,sale_delay:0
1171msgid "This is the average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers."
1172msgstr "Toto je průměrná prodleva ve dnech mezi potvrzením objednávky zákazníka a doručením hotových výrobků. Je to čas, který slibujete vašim zákazníkům."
1173
1174#. module: product
1175#: view:product.product:0
1176#: view:product.template:0
1177msgid "Second UoM"
1178msgstr "Druhá MJ"
1179
1180#. module: product
1181#: code:addons/product/product.py:142
1182#, python-format
1183msgid "Error !"
1184msgstr "Chyba !"
1185
1186#. module: product
1187#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1188#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1189#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1190#: view:product.uom:0
1191msgid "Units of Measure"
1192msgstr "Měrné jednotky"
1193
1194#. module: product
1195#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1196msgid "Minimal Quantity"
1197msgstr "Minimální množství"
1198
1199#. module: product
1200#: model:product.category,name:product.product_category_pc
1201msgid "PC"
1202msgstr "PC"
1203
1204#. module: product
1205#: help:product.supplierinfo,product_code:0
1206msgid "This supplier's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
1207msgstr ""
1208
1209#. module: product
1210#: selection:product.template,procure_method:0
1211msgid "Make to Stock"
1212msgstr "Udělat na sklad"
1213
1214#. module: product
1215#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1216msgid "Price List Version"
1217msgstr "Verze ceníku"
1218
1219#. module: product
1220#: help:product.pricelist.item,sequence:0
1221msgid "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching item is found."
1222msgstr ""
1223
1224#. module: product
1225#: selection:product.template,type:0
1226msgid "Consumable"
1227msgstr "Spotřební zboží"
1228
1229#. module: product
1230#: help:product.price.type,currency_id:0
1231msgid "The currency the field is expressed in."
1232msgstr "Pole měny je vyjádřeno v."
1233
1234#. module: product
1235#: help:product.template,weight:0
1236msgid "The gross weight in Kg."
1237msgstr "Hrubá váha v Kg."
1238
1239#. module: product
1240#: view:product.product:0
1241#: view:product.template:0
1242msgid "Procurement"
1243msgstr "Zásobování"
1244
1245#. module: product
1246#: view:product.product:0
1247#: view:product.template:0
1248msgid "Weights"
1249msgstr "Váhy"
1250
1251#. module: product
1252#: field:product.uom,category_id:0
1253msgid "UoM Category"
1254msgstr "Kategorie MJ"
1255
1256#. module: product
1257#: field:product.template,loc_rack:0
1258msgid "Rack"
1259msgstr "Police"
1260
1261#. module: product
1262#: field:product.template,uom_po_id:0
1263msgid "Purchase Unit of Measure"
1264msgstr "Měrná jednotka nákupu"
1265
1266#. module: product
1267#: field:product.template,supply_method:0
1268msgid "Supply method"
1269msgstr "Metoda zásobování"
1270
1271#. module: product
1272#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1273msgid "Here is a list of all your products classified by category. You can click a category to get the list of all products linked to this category or to a child of this category."
1274msgstr ""
1275
1276#. module: product
1277#: view:product.product:0
1278msgid "Group by..."
1279msgstr "Seskupit podle..."
1280
1281#. module: product
1282#: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1283msgid "Regular processor config"
1284msgstr "Běžná konfigurace procesoru"
1285
1286#. module: product
1287#: code:addons/product/product.py:142
1288#, python-format
1289msgid "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they both belong to different Category!."
1290msgstr ""
1291
1292#. module: product
1293#: field:product.pricelist.version,date_start:0
1294msgid "Start Date"
1295msgstr "Počáteční datum"
1296
1297#. module: product
1298#: help:product.template,produce_delay:0
1299msgid "Average delay in days to produce this product. This is only for the production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of this product. Different lead times will be summed for all levels and purchase orders."
1300msgstr ""
1301
1302#. module: product
1303#: help:product.product,qty_available:0
1304msgid "Current quantities of products in selected locations or all internal if none have been selected."
1305msgstr ""
1306
1307#. module: product
1308#: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1309msgid "Basic PC"
1310msgstr "Základní PC"
1311
1312#. module: product
1313#: help:product.pricelist,active:0
1314msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1315msgstr ""
1316
1317#. module: product
1318#: field:product.product,qty_available:0
1319msgid "Real Stock"
1320msgstr "Skutečné zásoby"
1321
1322#. module: product
1323#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1324msgid "cm"
1325msgstr "cm"
1326
1327#. module: product
1328#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1329msgid "Product Unit of Measure"
1330msgstr "Měrná jednotka výrobku"
1331
1332#. module: product
1333#: constraint:product.template:0
1334msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1335msgstr "Chyba: Výchozí MJ a nákupní MJ musí být ve stejné kategorii."
1336
1337#. module: product
1338#: field:product.uom,rounding:0
1339msgid "Rounding Precision"
1340msgstr "Přesnost zaokrouhlení"
1341
1342#. module: product
1343#: view:product.uom:0
1344msgid "Unit of Measure Properties"
1345msgstr "Vlastnosti Měrné jednotky"
1346
1347#. module: product
1348#: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1349msgid "Rack 200cm"
1350msgstr "Police 200cm"
1351
1352#. module: product
1353#: selection:product.template,supply_method:0
1354msgid "Buy"
1355msgstr "Koupit"
1356
1357#. module: product
1358#: view:product.uom.categ:0
1359msgid "Units of Measure categories"
1360msgstr "Kategorie měrných jednotek"
1361
1362#. module: product
1363#: help:product.packaging,weight_ul:0
1364msgid "The weight of the empty UL"
1365msgstr ""
1366
1367#. module: product
1368#: selection:product.uom,uom_type:0
1369msgid "Smaller than the reference UoM"
1370msgstr "Menší než referenční MJ"
1371
1372#. module: product
1373#: field:product.price.type,active:0
1374#: field:product.pricelist,active:0
1375#: field:product.pricelist.version,active:0
1376#: field:product.product,active:0
1377#: field:product.uom,active:0
1378msgid "Active"
1379msgstr "Aktivní"
1380
1381#. module: product
1382#: field:product.product,price_margin:0
1383msgid "Variant Price Margin"
1384msgstr ""
1385
1386#. module: product
1387#: sql_constraint:product.uom:0
1388msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1389msgstr "Převodní poměr mezi měrnými jednotkami nemůže být 0!"
1390
1391#. module: product
1392#: help:product.packaging,ean:0
1393msgid "The EAN code of the package unit."
1394msgstr "EAN kód jednotky balíku"
1395
1396#. module: product
1397#: field:product.packaging,weight_ul:0
1398msgid "Empty Package Weight"
1399msgstr "Váha prázdného balíku"
1400
1401#. module: product
1402#: field:product.price.type,field:0
1403msgid "Product Field"
1404msgstr "Pole výrobku"
1405
1406#. module: product
1407#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1408#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1409msgid "Pricelists Types"
1410msgstr "Typy ceníků"
1411
1412#. module: product
1413#: help:product.uom,factor:0
1414msgid ""
1415"How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1416"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1417msgstr ""
1418
1419#. module: product
1420#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1421#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1422msgid "Price Types"
1423msgstr "Typy ceny"
1424
1425#. module: product
1426#: help:product.template,uom_id:0
1427msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1428msgstr "Výchozí Měrná jednotka použitá pro všechny skladové operace."
1429
1430#. module: product
1431#: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1432msgid "Misc"
1433msgstr "Různé"
1434
1435#. module: product
1436#: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1437msgid "Customizable PC"
1438msgstr "Upravitelné PC"
1439
1440#. module: product
1441#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1442msgid "Unit Price"
1443msgstr "Cena za kus"
1444
1445#. module: product
1446#: model:product.category,name:product.product_category_7
1447#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1448msgid "Onsite Intervention"
1449msgstr ""
1450
1451#. module: product
1452#: model:product.pricelist,name:product.list0
1453msgid "Public Pricelist"
1454msgstr "Veřejný ceník"
1455
1456#. module: product
1457#: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1458msgid "Marketable Products"
1459msgstr "Obchodovatelné výrobky"
1460
1461#. module: product
1462#: field:product.supplierinfo,product_code:0
1463msgid "Supplier Product Code"
1464msgstr "Kód výrobku dodavatele"
1465
1466#. module: product
1467#: view:product.product:0
1468msgid "Default UOM"
1469msgstr "Výchozí MJ"
1470
1471#. module: product
1472#: selection:product.ul,type:0
1473msgid "Pallet"
1474msgstr "Paleta"
1475
1476#. module: product
1477#: field:product.packaging,ul_qty:0
1478msgid "Package by layer"
1479msgstr "Balík dle vrstvy"
1480
1481#. module: product
1482#: field:product.template,warranty:0
1483msgid "Warranty (months)"
1484msgstr "Záruka (měsíce)"
1485
1486#. module: product
1487#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1488msgid "Set a category of product if this rule only apply to products of a category and his children. Keep empty for all products"
1489msgstr ""
1490
1491#. module: product
1492#: model:ir.model,name:product.model_product_product
1493#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1494#: model:process.node,name:product.process_node_product0
1495#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1496#: field:product.packaging,product_id:0
1497#: field:product.pricelist.item,product_id:0
1498#: view:product.product:0
1499#: field:product.supplierinfo,product_id:0
1500#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1501msgid "Product"
1502msgstr "Výrobek"
1503
1504#. module: product
1505#: selection:product.template,supply_method:0
1506msgid "Produce"
1507msgstr "Vyrobit"
1508
1509#. module: product
1510#: selection:product.template,procure_method:0
1511msgid "Make to Order"
1512msgstr "Vytvořit objednávku"
1513
1514#. module: product
1515#: help:product.packaging,qty:0
1516msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1517msgstr "Celkový počet výrobků, který můžete dát na paletu nebo do krabice."
1518
1519#. module: product
1520#: field:product.product,variants:0
1521msgid "Variants"
1522msgstr "Varianty"
1523
1524#. module: product
1525#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1526#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1527msgid "Products by Category"
1528msgstr "Výrobky podle kategorie"
1529
1530#. module: product
1531#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1532#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1533msgid "Products Categories"
1534msgstr "Kategorie výrobků"
1535
1536#. module: product
1537#: field:product.template,uos_coeff:0
1538msgid "UOM -> UOS Coeff"
1539msgstr ""
1540
1541#. module: product
1542#: help:product.supplierinfo,sequence:0
1543msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1544msgstr "Přiřadí prioritu k seznamu dodavatelů výrobku."
1545
1546#. module: product
1547#: field:product.template,uom_id:0
1548msgid "Default Unit Of Measure"
1549msgstr "Výchozí Měrná jednotka"
1550
1551#. module: product
1552#: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1553msgid "ATX Mid-size Tower"
1554msgstr "Středně velká skříň ATX"
1555
1556#. module: product
1557#: field:product.packaging,ean:0
1558msgid "EAN"
1559msgstr "EAN"
1560
1561#. module: product
1562#: view:product.pricelist.item:0
1563msgid "Rounding Method"
1564msgstr "Zaokrouhlovací metoda"
1565
1566#. module: product
1567#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1568msgid "Products Labels"
1569msgstr "Štítky výrobků"
1570
1571#. module: product
1572#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1573msgid "Box 30x40x60"
1574msgstr "Krabice 30x40x60"
1575
1576#. module: product
1577#: selection:product.template,type:0
1578msgid "Service"
1579msgstr "Služba"
1580
1581#. module: product
1582#: help:product.packaging,height:0
1583msgid "The height of the package"
1584msgstr "Výška balíku"
1585
1586#. module: product
1587#: view:product.pricelist:0
1588msgid "Products Price List"
1589msgstr "Ceník výrobků"
1590
1591#. module: product
1592#: field:product.pricelist,company_id:0
1593#: field:product.pricelist.item,company_id:0
1594#: field:product.pricelist.version,company_id:0
1595#: field:product.supplierinfo,company_id:0
1596#: field:product.template,company_id:0
1597msgid "Company"
1598msgstr "Společnost"
1599
1600#. module: product
1601#: help:product.template,list_price:0
1602msgid "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog price."
1603msgstr ""
1604
1605#. module: product
1606#: code:addons/product/pricelist.py:518
1607#, python-format
1608msgid "Partner section of the product form"
1609msgstr "Sekce partnera ve formuláři výrobku"
1610
1611#. module: product
1612#: help:product.price.type,name:0
1613msgid "Name of this kind of price."
1614msgstr "Název tohoto druhu ceny."
1615
1616#. module: product
1617#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1618msgid "Supplier UoM"
1619msgstr "MJ dodavatele"
1620
1621#. module: product
1622#: help:product.pricelist.version,date_start:0
1623msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1624msgstr "Počáteční datum pro započetí platnosti této verzi ceníku."
1625
1626#. module: product
1627#: help:product.template,uom_po_id:0
1628msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
1629msgstr ""
1630
1631#. module: product
1632#: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1633msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1634msgstr ""
1635
1636#. module: product
1637#: field:product.packaging,length:0
1638msgid "Length"
1639msgstr "Délka"
1640
1641#. module: product
1642#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1643msgid "Length / Distance"
1644msgstr "Délka / Vzdálenost"
1645
1646#. module: product
1647#: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1648msgid "Onsite Senior Intervention"
1649msgstr ""
1650
1651#. module: product
1652#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1653#: field:product.pricelist,type:0
1654#: view:product.pricelist.type:0
1655msgid "Pricelist Type"
1656msgstr "Typ ceníku"
1657
1658#. module: product
1659#: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1660msgid "Other Products"
1661msgstr "Jiné výrobky"
1662
1663#. module: product
1664#: view:product.product:0
1665msgid "Characteristics"
1666msgstr ""
1667
1668#. module: product
1669#: field:product.template,sale_ok:0
1670msgid "Can be Sold"
1671msgstr "Prodejné"
1672
1673#. module: product
1674#: field:product.template,produce_delay:0
1675msgid "Manufacturing Lead Time"
1676msgstr "Výrobní čekací lhůta"
1677
1678#. module: product
1679#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1680msgid "Supplier Pricelist"
1681msgstr "Ceník dodavatele"
1682
1683#. module: product
1684#: field:product.pricelist.item,base:0
1685msgid "Based on"
1686msgstr "Založeno na"
1687
1688#. module: product
1689#: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1690msgid "Raw Materials"
1691msgstr "Surový materiál"
1692
1693#. module: product
1694#: help:product.product,virtual_available:0
1695msgid "Future stock for this product according to the selected locations or all internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + Incoming."
1696msgstr ""
1697
1698#. module: product
1699#: field:product.pricelist,name:0
1700msgid "Pricelist Name"
1701msgstr "Název ceníku"
1702
1703#. module: product
1704#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1705#: view:product.pricelist:0
1706#: view:product.pricelist.version:0
1707msgid "Pricelist Version"
1708msgstr "Verze ceníku"
1709
1710#. module: product
1711#: view:product.pricelist.item:0
1712msgid "* ( 1 + "
1713msgstr "* ( 1 + "
1714
1715#. module: product
1716#: help:product.packaging,weight:0
1717msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1718msgstr "Váha celého balíku, palety nebo krabice."
1719
1720#. module: product
1721#: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1722msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1723msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1724
1725#. module: product
1726#: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1727msgid "Employee"
1728msgstr "Zaměstnanec"
1729
1730#. module: product
1731#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1732msgid "Shelf of 100cm"
1733msgstr "Regál 100cm"
1734
1735#. module: product
1736#: model:ir.model,name:product.model_product_category
1737#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1738msgid "Product Category"
1739msgstr "Kategorie výrobku"
1740
1741#. module: product
1742#: report:product.pricelist:0
1743msgid "Price List Name"
1744msgstr "Název ceníku"
1745
1746#. module: product
1747#: field:product.supplierinfo,delay:0
1748msgid "Delivery Lead Time"
1749msgstr "Dodací čekací lhůta"
1750
1751#. module: product
1752#: help:product.uom,active:0
1753msgid "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without deleting it."
1754msgstr "Odškrtnutím aktivního pole můžete zakázat měrnou jednotku bez jejího odstranění."
1755
1756#. module: product
1757#: field:product.template,seller_delay:0
1758msgid "Supplier Lead Time"
1759msgstr "Čekací lhůta dodavatele"
1760
1761#. module: product
1762#: selection:product.ul,type:0
1763msgid "Box"
1764msgstr "Krabice"
1765
1766#. module: product
1767#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1768msgid "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be maintained in your system."
1769msgstr "Vytváří a sparvuje vaše rozměry a typy balení, které chcete udržovat v systému."
1770
1771#. module: product
1772#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1773msgid "Rear Panel SHE200"
1774msgstr "Přední panel SHE200"
1775
1776#. module: product
1777#: help:product.pricelist.type,key:0
1778msgid "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep unchanged."
1779msgstr "Použito v kódu k výběru určitých cen založených na kontextu. Nechejte bez změny."
1780
1781#. module: product
1782#: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1783msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1784msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1785
1786#. module: product
1787#: help:product.supplierinfo,qty:0
1788msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1789msgstr "Toto množství je převedeno na Výchozí MJ."
1790
1791#. module: product
1792#: field:product.packaging,ul:0
1793msgid "Type of Package"
1794msgstr "Typ balíku"
1795
1796#. module: product
1797#: selection:product.ul,type:0
1798msgid "Pack"
1799msgstr "Balík"
1800
1801#. module: product
1802#: model:product.category,name:product.product_category_4
1803msgid "Dello Computer"
1804msgstr "Počítač Dello"
1805
1806#. module: product
1807#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1808msgid "Weight"
1809msgstr "Váha"
1810
1811#. module: product
1812#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1813msgid "Processor on demand"
1814msgstr "Procesor na požádání"
1815
1816#. module: product
1817#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1818msgid "Mouse"
1819msgstr "Myš"
1820
1821#. module: product
1822#: field:product.uom,uom_type:0
1823msgid "UoM Type"
1824msgstr "Typ MJ"
1825
1826#. module: product
1827#: help:product.template,product_manager:0
1828msgid "This is use as task responsible"
1829msgstr ""
1830
1831#. module: product
1832#: help:product.uom,rounding:0
1833msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM that cannot be further split, such as a piece."
1834msgstr ""
1835
1836#. module: product
1837#: view:product.product:0
1838#: view:product.template:0
1839msgid "Descriptions"
1840msgstr "Popisy"
1841
1842#. module: product
1843#: field:product.template,loc_row:0
1844msgid "Row"
1845msgstr "Řádek"
1846
1847#. module: product
1848#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1849msgid "Rear Panel SHE100"
1850msgstr "Přední panel SHE100"
1851
1852#. module: product
1853#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1854msgid "Complete PC With Peripherals"
1855msgstr "Celý PC včetně periférií"
1856
1857#. module: product
1858#: constraint:res.partner:0
1859msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1860msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní asociované členy."
1861
1862#. module: product
1863#: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
1864msgid "Hotel Expenses"
1865msgstr "Hotelové náklady"
1866
1867#. module: product
1868#: help:product.uom,factor_inv:0
1869msgid ""
1870"How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
1871"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1872msgstr ""
1873
1874#. module: product
1875#: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
1876msgid "Rack 100cm"
1877msgstr "Police 100cm"
1878
1879#. module: product
1880#: help:product.packaging,sequence:0
1881msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1882msgstr "Dává pořadí posloupnosti, když zobrazuje seznam balení."
1883
1884#. module: product
1885#: field:product.pricelist.item,price_round:0
1886msgid "Price Rounding"
1887msgstr "Zaoukrouhlení ceny"
1888
1889#. module: product
1890#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1891msgid "Max. Price Margin"
1892msgstr "Max. marže ceny"
1893
1894#. module: product
1895#: help:product.supplierinfo,product_name:0
1896msgid "This supplier's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
1897msgstr "Jméno výrobku dodavatele bude použito při tisku požadavku na cenu. Nechejte prázdné pro použití vnitřního."
1898
1899#. module: product
1900#: selection:product.template,mes_type:0
1901msgid "Variable"
1902msgstr "Proměnné"
1903
1904#. module: product
1905#: field:product.template,rental:0
1906msgid "Can be Rent"
1907msgstr "Může být pronajmuto"
1908
1909#. module: product
1910#: model:product.price.type,name:product.standard_price
1911#: field:product.template,standard_price:0
1912msgid "Cost Price"
1913msgstr "Výrobní cena"
1914
1915#. module: product
1916#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1917msgid "Min. Price Margin"
1918msgstr "Min. marže ceny"
1919
1920#. module: product
1921#: field:product.template,weight:0
1922msgid "Gross weight"
1923msgstr "Hrubá váha"
1924
1925#. module: product
1926#: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
1927msgid "Assembly Section"
1928msgstr "Sekce sestavení"
1929
1930#. module: product
1931#: model:product.category,name:product.product_category_3
1932msgid "Computer Stuff"
1933msgstr "Počítačové věci"
1934
1935#. module: product
1936#: model:product.category,name:product.product_category_8
1937msgid "Phone Help"
1938msgstr "Telefonická pomoc"
1939
1940#. module: product
1941#: help:product.pricelist.item,price_round:0
1942msgid ""
1943"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
1944"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
1945"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
1946msgstr ""
1947
1948#. module: product
1949#: view:product.price_list:0
1950msgid "Close"
1951msgstr "Uzavřít"
1952
1953#. module: product
1954#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1955msgid "Pricelist item"
1956msgstr "Položka ceníku"
1957
1958#. module: product
1959#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1960msgid "RAM on demand"
1961msgstr "RAM na požádání"
1962
1963#. module: product
1964#: view:res.partner:0
1965msgid "Sales Properties"
1966msgstr "Vlastnosti obchodu"
1967
1968#. module: product
1969#: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
1970msgid "tonne"
1971msgstr "tuna"
1972
1973#. module: product
1974#: view:product.product:0
1975#: view:product.template:0
1976msgid "Delays"
1977msgstr "Prodlevy"
1978
1979#. module: product
1980#: model:process.node,note:product.process_node_product0
1981msgid "Creation of the product"
1982msgstr "Vytvoření výrobku"
1983
1984#. module: product
1985#: help:product.template,type:0
1986msgid "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable products with infinite stock, or for use when you have no inventory management in the system."
1987msgstr ""
1988
1989#. module: product
1990#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
1991#: field:product.packaging,name:0
1992#: report:product.pricelist:0
1993#: view:product.product:0
1994#: view:product.template:0
1995#: field:product.template,description:0
1996msgid "Description"
1997msgstr "Popis"
1998
1999#. module: product
2000#: code:addons/product/pricelist.py:361
2001#, python-format
2002msgid "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of products!"
2003msgstr "Nelze rozpoznat kategorii výrobku, máte definovány cyklické kategorie výrobků!"
2004
2005#. module: product
2006#: view:product.template:0
2007msgid "Product Description"
2008msgstr "Popis výrobku"
2009
2010#. module: product
2011#: view:product.pricelist.item:0
2012msgid " ) + "
2013msgstr " ) + "
2014
2015#. module: product
2016#: help:product.product,incoming_qty:0
2017msgid "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or all internal if none have been selected."
2018msgstr ""
2019
2020#. module: product
2021#: field:product.template,volume:0
2022msgid "Volume"
2023msgstr "Objem"
2024
2025#. module: product
2026#: field:product.template,loc_case:0
2027msgid "Case"
2028msgstr "Případ"
2029
2030#. module: product
2031#: view:product.product:0
2032msgid "Product Variant"
2033msgstr "Varianta výrobku"
2034
2035#. module: product
2036#: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2037msgid "Shelves"
2038msgstr "Regály"
2039
2040#. module: product
2041#: code:addons/product/pricelist.py:517
2042#, python-format
2043msgid "Other Pricelist"
2044msgstr "Jiný ceník"
2045
2046#. module: product
2047#: model:ir.model,name:product.model_product_template
2048#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2049#: field:product.product,product_tmpl_id:0
2050#: view:product.template:0
2051msgid "Product Template"
2052msgstr "Šablona výrobku"
2053
2054#. module: product
2055#: field:product.template,cost_method:0
2056msgid "Costing Method"
2057msgstr "Metoda ocenění"
2058
2059#. module: product
2060#: view:product.packaging:0
2061#: view:product.product:0
2062msgid "Palletization"
2063msgstr "Paletizace"
2064
2065#. module: product
2066#: selection:product.template,state:0
2067msgid "End of Lifecycle"
2068msgstr "Konec životního cyklu"
2069
2070#. module: product
2071#: help:product.product,packaging:0
2072msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2073msgstr ""
2074
2075#. module: product
2076#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2077#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2078#: field:product.pricelist,version_id:0
2079msgid "Pricelist Versions"
2080msgstr "Verze ceníku"
2081
2082#. module: product
2083#: field:product.category,sequence:0
2084#: field:product.packaging,sequence:0
2085#: field:product.pricelist.item,sequence:0
2086#: field:product.supplierinfo,sequence:0
2087msgid "Sequence"
2088msgstr "Posloupnost"
2089
2090#. module: product
2091#: field:product.template,list_price:0
2092msgid "Sale Price"
2093msgstr "Prodejní cena"
2094
2095#. module: product
2096#: field:product.category,type:0
2097msgid "Category Type"
2098msgstr "Typ kategorie"
2099
2100#. module: product
2101#: model:product.category,name:product.cat2
2102msgid "Private"
2103msgstr "Soukromé"
2104
2105#. module: product
2106#: help:product.template,uos_coeff:0
2107msgid ""
2108"Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2109" uos = uom * coeff"
2110msgstr ""
2111
2112#. module: product
2113#: help:product.template,volume:0
2114msgid "The volume in m3."
2115msgstr ""
2116
2117#. module: product
2118#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2119msgid "Price Discount"
2120msgstr "Sleva"
2121
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.