source: cestina/addons/process/i18n/cs.po

Last change on this file was 15, checked in by chronos, 13 years ago
  • Aktualizace překladu
File size: 7.7 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * process
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:05+0100\n"
11"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 05:36+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20#. module: process
21#: model:ir.model,name:process.model_process_node
22#: view:process.node:0
23#: view:process.process:0
24msgid "Process Node"
25msgstr "Uzel procesu"
26
27#. module: process
28#: help:process.process,active:0
29msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the process without removing it."
30msgstr "Pokud je pole aktivní nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt procesy bez jejich odebrání."
31
32#. module: process
33#: field:process.node,menu_id:0
34msgid "Related Menu"
35msgstr "Nabídka Příbuzné"
36
37#. module: process
38#: field:process.transition,action_ids:0
39msgid "Buttons"
40msgstr "Tlačítka"
41
42#. module: process
43#: view:process.node:0
44#: view:process.process:0
45msgid "Group By..."
46msgstr "Seskupit podle..."
47
48#. module: process
49#: selection:process.node,kind:0
50msgid "State"
51msgstr "Stav"
52
53#. module: process
54#: view:process.node:0
55msgid "Kind Of Node"
56msgstr "Druh uzlu"
57
58#. module: process
59#: field:process.node,help_url:0
60msgid "Help URL"
61msgstr "Adresa URL nápovědy"
62
63#. module: process
64#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
65#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
66#: view:process.node:0
67#: view:process.process:0
68msgid "Process Nodes"
69msgstr "Uzly procesu"
70
71#. module: process
72#: view:process.process:0
73#: field:process.process,node_ids:0
74msgid "Nodes"
75msgstr "Uzly"
76
77#. module: process
78#: view:process.node:0
79#: field:process.node,condition_ids:0
80#: view:process.process:0
81msgid "Conditions"
82msgstr "Podmínky"
83
84#. module: process
85#: view:process.transition:0
86msgid "Search Process Transition"
87msgstr "Hledání procesních přechodů"
88
89#. module: process
90#: field:process.condition,node_id:0
91msgid "Node"
92msgstr "Uzel"
93
94#. module: process
95#: selection:process.transition.action,state:0
96msgid "Workflow Trigger"
97msgstr "Spouštěč pracovního toku"
98
99#. module: process
100#: field:process.transition,note:0
101msgid "Description"
102msgstr "Popis"
103
104#. module: process
105#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
106msgid "Process Transitions Actions"
107msgstr "Akce procesních přechodů"
108
109#. module: process
110#: field:process.condition,model_id:0
111#: view:process.node:0
112#: field:process.node,model_id:0
113#: view:process.process:0
114#: field:process.process,model_id:0
115msgid "Object"
116msgstr "Objekt"
117
118#. module: process
119#: field:process.transition,source_node_id:0
120msgid "Source Node"
121msgstr "Zdrojový uzel"
122
123#. module: process
124#: view:process.transition:0
125#: field:process.transition,transition_ids:0
126msgid "Workflow Transitions"
127msgstr "Přechody pracovního toku"
128
129#. module: process
130#: field:process.transition.action,action:0
131msgid "Action ID"
132msgstr "ID akce"
133
134#. module: process
135#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
136#: view:process.transition:0
137msgid "Process Transition"
138msgstr "Přechod procesu"
139
140#. module: process
141#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
142msgid "Condition"
143msgstr "Podmínka"
144
145#. module: process
146#: selection:process.transition.action,state:0
147msgid "Dummy"
148msgstr "Prázdný"
149
150#. module: process
151#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
152#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
153msgid "Processes"
154msgstr "Procesy"
155
156#. module: process
157#: field:process.condition,name:0
158#: field:process.node,name:0
159#: field:process.process,name:0
160#: field:process.transition,name:0
161#: field:process.transition.action,name:0
162msgid "Name"
163msgstr "Název"
164
165#. module: process
166#: field:process.node,transition_in:0
167msgid "Starting Transitions"
168msgstr "Vstupní přechody"
169
170#. module: process
171#: view:process.node:0
172#: field:process.node,note:0
173#: view:process.process:0
174#: field:process.process,note:0
175#: view:process.transition:0
176msgid "Notes"
177msgstr "Poznámky"
178
179#. module: process
180#: field:process.transition.action,transition_id:0
181msgid "Transition"
182msgstr "Přechod"
183
184#. module: process
185#: view:process.process:0
186msgid "Search Process"
187msgstr "Hledání procesu"
188
189#. module: process
190#: selection:process.node,kind:0
191#: field:process.node,subflow_id:0
192msgid "Subflow"
193msgstr "Subflow"
194
195#. module: process
196#: field:process.process,active:0
197msgid "Active"
198msgstr "Aktivní"
199
200#. module: process
201#: view:process.transition:0
202msgid "Associated Groups"
203msgstr "Přiřazené skupiny"
204
205#. module: process
206#: field:process.node,model_states:0
207msgid "States Expression"
208msgstr "Stavový výraz"
209
210#. module: process
211#: selection:process.transition.action,state:0
212msgid "Action"
213msgstr "Akce"
214
215#. module: process
216#: field:process.node,flow_start:0
217msgid "Starting Flow"
218msgstr "Začátek toku"
219
220#. module: process
221#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
222msgid ""
223"\n"
224" This module shows the basic processes involved\n"
225" in the selected modules and in the sequence they\n"
226" occur\n"
227"\n"
228" Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
229" for e.g product/process/product_process_xml\n"
230"\n"
231" "
232msgstr ""
233"\n"
234" Tento modul ukazuje základní procesy zapojené\n"
235" ve vybraných modulech a posloupnosti, ve kterých\n"
236" nastávají\n"
237"\n"
238" Poznámka: Toto platí pro moduly obsahující modulename_process_xml\n"
239" např.pro product/process/product_process_xml\n"
240"\n"
241" "
242
243#. module: process
244#: field:process.condition,model_states:0
245msgid "Expression"
246msgstr "Výraz"
247
248#. module: process
249#: field:process.transition,group_ids:0
250msgid "Required Groups"
251msgstr "Požadované skupiny"
252
253#. module: process
254#: view:process.node:0
255#: view:process.process:0
256msgid "Incoming Transitions"
257msgstr "Příchozí přechody"
258
259#. module: process
260#: field:process.transition.action,state:0
261msgid "Type"
262msgstr "Typ"
263
264#. module: process
265#: field:process.node,transition_out:0
266msgid "Ending Transitions"
267msgstr "Odchozí přechody"
268
269#. module: process
270#: model:ir.model,name:process.model_process_process
271#: field:process.node,process_id:0
272#: view:process.process:0
273msgid "Process"
274msgstr "Proces"
275
276#. module: process
277#: view:process.node:0
278msgid "Search ProcessNode"
279msgstr "Hledání procesního uzlu"
280
281#. module: process
282#: view:process.node:0
283#: view:process.process:0
284msgid "Other Conditions"
285msgstr "Jiné podmínky"
286
287#. module: process
288#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
289#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
290msgid "Enterprise Process"
291msgstr "Firemní proces"
292
293#. module: process
294#: view:process.transition:0
295msgid "Actions"
296msgstr "Akce"
297
298#. module: process
299#: view:process.node:0
300#: view:process.process:0
301msgid "Properties"
302msgstr "Vlastnosti"
303
304#. module: process
305#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
306#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
307msgid "Process Transitions"
308msgstr "Procesní přechody"
309
310#. module: process
311#: field:process.transition,target_node_id:0
312msgid "Target Node"
313msgstr "Cílový uzel"
314
315#. module: process
316#: field:process.node,kind:0
317msgid "Kind of Node"
318msgstr "Druh uzlu"
319
320#. module: process
321#: view:process.node:0
322#: view:process.process:0
323msgid "Outgoing Transitions"
324msgstr "Odchozí přechody"
325
326#. module: process
327#: view:process.node:0
328#: view:process.process:0
329msgid "Transitions"
330msgstr "Přechody"
331
332#. module: process
333#: selection:process.transition.action,state:0
334msgid "Object Method"
335msgstr "Metoda objektu"
336
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.