1 | # Translation of OpenERP Server.
|
---|
2 | # This file contains the translation of the following modules:
|
---|
3 | # * lunch
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:37+0000\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2011-09-05 07:44+0100\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 | "X-Poedit-Language: Czech\n"
|
---|
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:53+0000\n"
|
---|
18 | "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
---|
19 |
|
---|
20 | #. module: lunch
|
---|
21 | #: view:lunch.cashbox.clean:0
|
---|
22 | msgid "Reset cashbox"
|
---|
23 | msgstr "Nulovat pokladnu"
|
---|
24 |
|
---|
25 | #. module: lunch
|
---|
26 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
|
---|
27 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
|
---|
28 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order
|
---|
29 | msgid "Lunch Orders"
|
---|
30 | msgstr "Obědnávky obědů"
|
---|
31 |
|
---|
32 | #. module: lunch
|
---|
33 | #: view:lunch.order.cancel:0
|
---|
34 | msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
|
---|
35 | msgstr "Jste si jisti, že chcete zrušit tuto objednávku ?"
|
---|
36 |
|
---|
37 | #. module: lunch
|
---|
38 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
---|
39 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
|
---|
40 | msgid "Cash Moves"
|
---|
41 | msgstr "Pohyby hotovosti"
|
---|
42 |
|
---|
43 | #. module: lunch
|
---|
44 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
45 | #: view:lunch.order:0
|
---|
46 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
47 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
48 | msgid "Group By..."
|
---|
49 | msgstr "Seskupit podle..."
|
---|
50 |
|
---|
51 | #. module: lunch
|
---|
52 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm
|
---|
53 | msgid "confirm Order"
|
---|
54 | msgstr "potvrdit objednávku"
|
---|
55 |
|
---|
56 | #. module: lunch
|
---|
57 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
58 | msgid " 7 Days "
|
---|
59 | msgstr " 7 dnů "
|
---|
60 |
|
---|
61 | #. module: lunch
|
---|
62 | #: model:ir.module.module,description:lunch.module_meta_information
|
---|
63 | msgid ""
|
---|
64 | "\n"
|
---|
65 | " The base module to manage lunch\n"
|
---|
66 | "\n"
|
---|
67 | " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
|
---|
68 | " Apply Different Category for the product.\n"
|
---|
69 | " "
|
---|
70 | msgstr ""
|
---|
71 | "\n"
|
---|
72 | " Základní modul pro správu obědů\n"
|
---|
73 | "\n"
|
---|
74 | " udržuje přehled o Obědnávkách obědů, Pohybech hotovosti, Pokladně, Výrobcích.\n"
|
---|
75 | " Používá různé kategorie pro výrobky.\n"
|
---|
76 | " "
|
---|
77 |
|
---|
78 | #. module: lunch
|
---|
79 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
80 | #: view:lunch.order:0
|
---|
81 | msgid "Today"
|
---|
82 | msgstr "Dnes"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #. module: lunch
|
---|
85 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
86 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
87 | msgid "March"
|
---|
88 | msgstr "Březen"
|
---|
89 |
|
---|
90 | #. module: lunch
|
---|
91 | #: report:lunch.order:0
|
---|
92 | msgid "Total :"
|
---|
93 | msgstr "Celkem :"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #. module: lunch
|
---|
96 | #: field:report.lunch.amount,day:0
|
---|
97 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
98 | #: field:report.lunch.order,day:0
|
---|
99 | msgid "Day"
|
---|
100 | msgstr "Den"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #. module: lunch
|
---|
103 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel
|
---|
104 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel_values
|
---|
105 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_cancel
|
---|
106 | #: view:lunch.order:0
|
---|
107 | #: view:lunch.order.cancel:0
|
---|
108 | msgid "Cancel Order"
|
---|
109 | msgstr "Zrušit objednávku"
|
---|
110 |
|
---|
111 | #. module: lunch
|
---|
112 | #: field:lunch.cashmove,amount:0
|
---|
113 | #: field:report.lunch.amount,amount:0
|
---|
114 | msgid "Amount"
|
---|
115 | msgstr "Částka"
|
---|
116 |
|
---|
117 | #. module: lunch
|
---|
118 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form
|
---|
119 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form
|
---|
120 | #: view:lunch.product:0
|
---|
121 | msgid "Products"
|
---|
122 | msgstr "Výrobky"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #. module: lunch
|
---|
125 | #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount
|
---|
126 | msgid "Amount available by user and box"
|
---|
127 | msgstr "Množství dostupné podle uživatele a balení"
|
---|
128 |
|
---|
129 | #. module: lunch
|
---|
130 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
131 | msgid " Month "
|
---|
132 | msgstr " Měsíc "
|
---|
133 |
|
---|
134 | #. module: lunch
|
---|
135 | #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order
|
---|
136 | msgid "Lunch Orders Statistics"
|
---|
137 | msgstr "Statistika obědnávek obědů"
|
---|
138 |
|
---|
139 | #. module: lunch
|
---|
140 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
141 | #: field:lunch.order,cashmove:0
|
---|
142 | msgid "CashMove"
|
---|
143 | msgstr "PohybyHotovosti"
|
---|
144 |
|
---|
145 | #. module: lunch
|
---|
146 | #: view:lunch.order:0
|
---|
147 | #: selection:lunch.order,state:0
|
---|
148 | msgid "Confirmed"
|
---|
149 | msgstr "Potvrzeno"
|
---|
150 |
|
---|
151 | #. module: lunch
|
---|
152 | #: view:lunch.order.confirm:0
|
---|
153 | msgid "Confirm"
|
---|
154 | msgstr "Potvrdit"
|
---|
155 |
|
---|
156 | #. module: lunch
|
---|
157 | #: model:ir.module.module,shortdesc:lunch.module_meta_information
|
---|
158 | msgid "Lunch Module"
|
---|
159 | msgstr "Modul obědů"
|
---|
160 |
|
---|
161 | #. module: lunch
|
---|
162 | #: view:lunch.order:0
|
---|
163 | msgid "Search Lunch Order"
|
---|
164 | msgstr "Hledat obědnávku obědu"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #. module: lunch
|
---|
167 | #: field:lunch.order,state:0
|
---|
168 | msgid "State"
|
---|
169 | msgstr "Stav"
|
---|
170 |
|
---|
171 | #. module: lunch
|
---|
172 | #: field:report.lunch.order,price_total:0
|
---|
173 | msgid "Total Price"
|
---|
174 | msgstr "Celková cena"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #. module: lunch
|
---|
177 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
178 | msgid "Box Amount by User"
|
---|
179 | msgstr "Množství balení podle uživatele"
|
---|
180 |
|
---|
181 | #. module: lunch
|
---|
182 | #: field:lunch.cashmove,create_date:0
|
---|
183 | msgid "Creation Date"
|
---|
184 | msgstr "Datum vytvoření"
|
---|
185 |
|
---|
186 | #. module: lunch
|
---|
187 | #: report:lunch.order:0
|
---|
188 | msgid "Name/Date"
|
---|
189 | msgstr "Jméno/Datum"
|
---|
190 |
|
---|
191 | #. module: lunch
|
---|
192 | #: field:lunch.order,descript:0
|
---|
193 | msgid "Description Order"
|
---|
194 | msgstr "Popis objednávky"
|
---|
195 |
|
---|
196 | #. module: lunch
|
---|
197 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm
|
---|
198 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm_values
|
---|
199 | #: view:lunch.order:0
|
---|
200 | #: view:lunch.order.confirm:0
|
---|
201 | msgid "Confirm Order"
|
---|
202 | msgstr "Potvrdit objednávku"
|
---|
203 |
|
---|
204 | #. module: lunch
|
---|
205 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
206 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
207 | msgid "July"
|
---|
208 | msgstr "Červenec"
|
---|
209 |
|
---|
210 | #. module: lunch
|
---|
211 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
212 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
213 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
214 | msgid "Box"
|
---|
215 | msgstr "Krabice"
|
---|
216 |
|
---|
217 | #. module: lunch
|
---|
218 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
219 | msgid " 365 Days "
|
---|
220 | msgstr " 365 dní "
|
---|
221 |
|
---|
222 | #. module: lunch
|
---|
223 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
224 | msgid " Month-1 "
|
---|
225 | msgstr " Měsíc-1 "
|
---|
226 |
|
---|
227 | #. module: lunch
|
---|
228 | #: field:report.lunch.amount,date:0
|
---|
229 | msgid "Created Date"
|
---|
230 | msgstr "Datum vytvoření"
|
---|
231 |
|
---|
232 | #. module: lunch
|
---|
233 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form
|
---|
234 | msgid " Product Categories "
|
---|
235 | msgstr " Kategorie výrobku"
|
---|
236 |
|
---|
237 | #. module: lunch
|
---|
238 | #: view:lunch.cashbox.clean:0
|
---|
239 | msgid "Set to Zero"
|
---|
240 | msgstr "Nastavit na nulu"
|
---|
241 |
|
---|
242 | #. module: lunch
|
---|
243 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
|
---|
244 | msgid "Cash Move"
|
---|
245 | msgstr "Pohyb hotovosti"
|
---|
246 |
|
---|
247 | #. module: lunch
|
---|
248 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
249 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
250 | msgid "April"
|
---|
251 | msgstr "Duben"
|
---|
252 |
|
---|
253 | #. module: lunch
|
---|
254 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
255 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
256 | msgid "September"
|
---|
257 | msgstr "Září"
|
---|
258 |
|
---|
259 | #. module: lunch
|
---|
260 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
261 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
262 | msgid "December"
|
---|
263 | msgstr "Prosinec"
|
---|
264 |
|
---|
265 | #. module: lunch
|
---|
266 | #: field:report.lunch.amount,month:0
|
---|
267 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
268 | #: field:report.lunch.order,month:0
|
---|
269 | msgid "Month"
|
---|
270 | msgstr "Měsíc"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #. module: lunch
|
---|
273 | #: field:lunch.order.confirm,confirm_cashbox:0
|
---|
274 | msgid "Name of box"
|
---|
275 | msgstr "Jméno balení"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #. module: lunch
|
---|
278 | #: view:lunch.order.cancel:0
|
---|
279 | msgid "Yes"
|
---|
280 | msgstr "Ano"
|
---|
281 |
|
---|
282 | #. module: lunch
|
---|
283 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category
|
---|
284 | #: view:lunch.category:0
|
---|
285 | #: view:lunch.order:0
|
---|
286 | #: field:lunch.order,category:0
|
---|
287 | #: field:lunch.product,category_id:0
|
---|
288 | msgid "Category"
|
---|
289 | msgstr "Kategorie"
|
---|
290 |
|
---|
291 | #. module: lunch
|
---|
292 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
293 | msgid " Year "
|
---|
294 | msgstr " Rok "
|
---|
295 |
|
---|
296 | #. module: lunch
|
---|
297 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form
|
---|
298 | msgid "Product Categories"
|
---|
299 | msgstr "Kategorie výrobku"
|
---|
300 |
|
---|
301 | #. module: lunch
|
---|
302 | #: view:lunch.cashbox.clean:0
|
---|
303 | #: view:lunch.order.cancel:0
|
---|
304 | msgid "No"
|
---|
305 | msgstr "Ne"
|
---|
306 |
|
---|
307 | #. module: lunch
|
---|
308 | #: view:lunch.order.confirm:0
|
---|
309 | msgid "Orders Confirmation"
|
---|
310 | msgstr "Potvrzení objednávek"
|
---|
311 |
|
---|
312 | #. module: lunch
|
---|
313 | #: view:lunch.cashbox.clean:0
|
---|
314 | msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
|
---|
315 | msgstr "Jste si jisti, že chcete nulovat tuto pokladnu ?"
|
---|
316 |
|
---|
317 | #. module: lunch
|
---|
318 | #: selection:lunch.order,state:0
|
---|
319 | msgid "Draft"
|
---|
320 | msgstr "Koncept"
|
---|
321 |
|
---|
322 | #. module: lunch
|
---|
323 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
324 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
325 | msgid "August"
|
---|
326 | msgstr "Srpen"
|
---|
327 |
|
---|
328 | #. module: lunch
|
---|
329 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all
|
---|
330 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
331 | msgid "Lunch Order Analysis"
|
---|
332 | msgstr "Analýza objednávek obědu"
|
---|
333 |
|
---|
334 | #. module: lunch
|
---|
335 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
336 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
337 | msgid "June"
|
---|
338 | msgstr "Červen"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #. module: lunch
|
---|
341 | #: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0
|
---|
342 | #: field:lunch.order,user_id:0
|
---|
343 | #: field:report.lunch.amount,user_id:0
|
---|
344 | #: field:report.lunch.order,user_id:0
|
---|
345 | msgid "User Name"
|
---|
346 | msgstr "Uživatelské jméno"
|
---|
347 |
|
---|
348 | #. module: lunch
|
---|
349 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
350 | msgid "Sales Analysis"
|
---|
351 | msgstr "Analýza prodeje"
|
---|
352 |
|
---|
353 | #. module: lunch
|
---|
354 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_root_configuration
|
---|
355 | msgid "Lunch"
|
---|
356 | msgstr "Oběd"
|
---|
357 |
|
---|
358 | #. module: lunch
|
---|
359 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
360 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
361 | msgid "User"
|
---|
362 | msgstr "Uživatel"
|
---|
363 |
|
---|
364 | #. module: lunch
|
---|
365 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
366 | #: field:lunch.order,date:0
|
---|
367 | msgid "Date"
|
---|
368 | msgstr "Datum"
|
---|
369 |
|
---|
370 | #. module: lunch
|
---|
371 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
372 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
373 | msgid "November"
|
---|
374 | msgstr "Listopad"
|
---|
375 |
|
---|
376 | #. module: lunch
|
---|
377 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
378 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
379 | msgid "October"
|
---|
380 | msgstr "Říjen"
|
---|
381 |
|
---|
382 | #. module: lunch
|
---|
383 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
384 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
385 | msgid "January"
|
---|
386 | msgstr "Leden"
|
---|
387 |
|
---|
388 | #. module: lunch
|
---|
389 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean
|
---|
390 | msgid "clean cashbox"
|
---|
391 | msgstr "vyčistit pokladna"
|
---|
392 |
|
---|
393 | #. module: lunch
|
---|
394 | #: field:lunch.cashmove,active:0
|
---|
395 | #: field:lunch.product,active:0
|
---|
396 | msgid "Active"
|
---|
397 | msgstr "Aktivní"
|
---|
398 |
|
---|
399 | #. module: lunch
|
---|
400 | #: field:report.lunch.order,date:0
|
---|
401 | msgid "Date Order"
|
---|
402 | msgstr "Datum objednávky"
|
---|
403 |
|
---|
404 | #. module: lunch
|
---|
405 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox
|
---|
406 | msgid "Cashbox for Lunch "
|
---|
407 | msgstr "Pokladna pro obědy"
|
---|
408 |
|
---|
409 | #. module: lunch
|
---|
410 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean
|
---|
411 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean_values
|
---|
412 | msgid "Set CashBox to Zero"
|
---|
413 | msgstr "Nastavit pokladnu na nulu"
|
---|
414 |
|
---|
415 | #. module: lunch
|
---|
416 | #: field:lunch.cashmove,box:0
|
---|
417 | #: field:report.lunch.amount,box:0
|
---|
418 | msgid "Box Name"
|
---|
419 | msgstr "Jméno balení"
|
---|
420 |
|
---|
421 | #. module: lunch
|
---|
422 | #: view:lunch.order.confirm:0
|
---|
423 | msgid "Cancel"
|
---|
424 | msgstr "Zrušit"
|
---|
425 |
|
---|
426 | #. module: lunch
|
---|
427 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form
|
---|
428 | msgid " Cashboxes "
|
---|
429 | msgstr " Pokladny"
|
---|
430 |
|
---|
431 | #. module: lunch
|
---|
432 | #: report:lunch.order:0
|
---|
433 | msgid "Unit Price"
|
---|
434 | msgstr "Cena za kus"
|
---|
435 |
|
---|
436 | #. module: lunch
|
---|
437 | #: field:lunch.order,product:0
|
---|
438 | msgid "Product"
|
---|
439 | msgstr "Výrobek"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #. module: lunch
|
---|
442 | #: field:lunch.cashmove,name:0
|
---|
443 | #: report:lunch.order:0
|
---|
444 | #: field:lunch.product,description:0
|
---|
445 | msgid "Description"
|
---|
446 | msgstr "Popis"
|
---|
447 |
|
---|
448 | #. module: lunch
|
---|
449 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
450 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
451 | msgid "May"
|
---|
452 | msgstr "Květen"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #. module: lunch
|
---|
455 | #: field:lunch.order,price:0
|
---|
456 | #: field:lunch.product,price:0
|
---|
457 | msgid "Price"
|
---|
458 | msgstr "Cena"
|
---|
459 |
|
---|
460 | #. module: lunch
|
---|
461 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
462 | msgid "Search CashMove"
|
---|
463 | msgstr "Hledat PohybyHotovosti"
|
---|
464 |
|
---|
465 | #. module: lunch
|
---|
466 | #: view:report.lunch.amount:0
|
---|
467 | msgid "Total box"
|
---|
468 | msgstr "Celkem balení"
|
---|
469 |
|
---|
470 | #. module: lunch
|
---|
471 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
---|
472 | msgid "Lunch Product"
|
---|
473 | msgstr "Výrobek obědu"
|
---|
474 |
|
---|
475 | #. module: lunch
|
---|
476 | #: field:lunch.cashbox,sum_remain:0
|
---|
477 | msgid "Total Remaining"
|
---|
478 | msgstr "Celkem zbývajících"
|
---|
479 |
|
---|
480 | #. module: lunch
|
---|
481 | #: view:lunch.order:0
|
---|
482 | msgid "Total price"
|
---|
483 | msgstr "Celková cena"
|
---|
484 |
|
---|
485 | #. module: lunch
|
---|
486 | #: selection:report.lunch.amount,month:0
|
---|
487 | #: selection:report.lunch.order,month:0
|
---|
488 | msgid "February"
|
---|
489 | msgstr "Únor"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #. module: lunch
|
---|
492 | #: field:lunch.cashbox,name:0
|
---|
493 | #: field:lunch.category,name:0
|
---|
494 | #: field:lunch.product,name:0
|
---|
495 | #: field:report.lunch.order,box_name:0
|
---|
496 | msgid "Name"
|
---|
497 | msgstr "Jméno"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #. module: lunch
|
---|
500 | #: view:lunch.cashmove:0
|
---|
501 | msgid "Total amount"
|
---|
502 | msgstr "Celková částka"
|
---|
503 |
|
---|
504 | #. module: lunch
|
---|
505 | #: view:lunch.category:0
|
---|
506 | msgid "Category related to Products"
|
---|
507 | msgstr "Kategorie vztažená k výrobkům"
|
---|
508 |
|
---|
509 | #. module: lunch
|
---|
510 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form
|
---|
511 | #: view:lunch.cashbox:0
|
---|
512 | msgid "Cashboxes"
|
---|
513 | msgstr "Pokladny"
|
---|
514 |
|
---|
515 | #. module: lunch
|
---|
516 | #: view:lunch.category:0
|
---|
517 | #: report:lunch.order:0
|
---|
518 | #: view:lunch.order:0
|
---|
519 | msgid "Order"
|
---|
520 | msgstr "Objednávka"
|
---|
521 |
|
---|
522 | #. module: lunch
|
---|
523 | #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
|
---|
524 | #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
---|
525 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
---|
526 | #: report:lunch.order:0
|
---|
527 | msgid "Lunch Order"
|
---|
528 | msgstr "Obědnávka obědu"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #. module: lunch
|
---|
531 | #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree
|
---|
532 | #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
|
---|
533 | msgid "Cash Position by User"
|
---|
534 | msgstr "Pozice hotovosti podle uživatele"
|
---|
535 |
|
---|
536 | #. module: lunch
|
---|
537 | #: field:lunch.cashbox,manager:0
|
---|
538 | msgid "Manager"
|
---|
539 | msgstr "Správce"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #. module: lunch
|
---|
542 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
543 | msgid " 30 Days "
|
---|
544 | msgstr " 30 dní "
|
---|
545 |
|
---|
546 | #. module: lunch
|
---|
547 | #: view:lunch.order:0
|
---|
548 | msgid "To Confirm"
|
---|
549 | msgstr "K potvrzení"
|
---|
550 |
|
---|
551 | #. module: lunch
|
---|
552 | #: field:report.lunch.amount,year:0
|
---|
553 | #: view:report.lunch.order:0
|
---|
554 | #: field:report.lunch.order,year:0
|
---|
555 | msgid "Year"
|
---|
556 | msgstr "Rok"
|
---|
557 |
|
---|