1 | # Czech translation for openobject-addons
|
---|
2 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:42+0100\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-25 12:36+0000\n"
|
---|
18 | "X-Generator: Launchpad (build 14376)\n"
|
---|
19 | "X-Poedit-Language: Czech\n"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #. module: hr_payroll
|
---|
22 | #: report:employees.salary:0
|
---|
23 | msgid "E-mail Address"
|
---|
24 | msgstr "E-mailová adresa"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #. module: hr_payroll
|
---|
27 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
28 | msgid "Based"
|
---|
29 | msgstr "Založeno"
|
---|
30 |
|
---|
31 | #. module: hr_payroll
|
---|
32 | #: field:hr.contract,net:0
|
---|
33 | #: field:hr.employee,net:0
|
---|
34 | #: field:hr.payroll.register,net:0
|
---|
35 | #: field:hr.payslip,net:0
|
---|
36 | #: report:salary.structure:0
|
---|
37 | msgid "Net Salary"
|
---|
38 | msgstr "Čistý plat"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #. module: hr_payroll
|
---|
41 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
42 | msgid "Recompute Sheet"
|
---|
43 | msgstr "Přepočítat list"
|
---|
44 |
|
---|
45 | #. module: hr_payroll
|
---|
46 | #: report:employees.salary:0
|
---|
47 | msgid "Employees Salary Details"
|
---|
48 | msgstr "Podrobnosti platu zaměstnance"
|
---|
49 |
|
---|
50 | #. module: hr_payroll
|
---|
51 | #: report:employees.salary:0
|
---|
52 | msgid "Allowances with Basic:"
|
---|
53 | msgstr "Odměny se základem:"
|
---|
54 |
|
---|
55 | #. module: hr_payroll
|
---|
56 | #: report:employees.salary:0
|
---|
57 | #: report:salary.structure:0
|
---|
58 | msgid "Department"
|
---|
59 | msgstr "Oddělení"
|
---|
60 |
|
---|
61 | #. module: hr_payroll
|
---|
62 | #: report:employees.salary:0
|
---|
63 | msgid "Deductions:"
|
---|
64 | msgstr "Odpočty"
|
---|
65 |
|
---|
66 | #. module: hr_payroll
|
---|
67 | #: field:company.contribution,gratuity:0
|
---|
68 | msgid "Use for Gratuity ?"
|
---|
69 | msgstr "Použití pro prémie ?"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #. module: hr_payroll
|
---|
72 | #: field:hr.contract,working_days_per_week:0
|
---|
73 | #: field:hr.payslip,working_days:0
|
---|
74 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
75 | msgid "Working Days"
|
---|
76 | msgstr "Pracovní dny"
|
---|
77 |
|
---|
78 | #. module: hr_payroll
|
---|
79 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
80 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
81 | msgid "Loan"
|
---|
82 | msgstr "Půjčka"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #. module: hr_payroll
|
---|
85 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
86 | msgid "Salary Payment Register"
|
---|
87 | msgstr "Registr placení mzdy"
|
---|
88 |
|
---|
89 | #. module: hr_payroll
|
---|
90 | #: field:hr.employee,slip_ids:0
|
---|
91 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
92 | #: field:hr.payroll.register,line_ids:0
|
---|
93 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
|
---|
94 | msgid "Payslips"
|
---|
95 | msgstr "Výplatní pásky"
|
---|
96 |
|
---|
97 | #. module: hr_payroll
|
---|
98 | #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
|
---|
99 | msgid "Year Salary Report"
|
---|
100 | msgstr "Roční výkaz platu"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #. module: hr_payroll
|
---|
103 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
104 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
105 | msgid "Paid Salary"
|
---|
106 | msgstr "Zaplacený plat"
|
---|
107 |
|
---|
108 | #. module: hr_payroll
|
---|
109 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
110 | msgid "("
|
---|
111 | msgstr "("
|
---|
112 |
|
---|
113 | #. module: hr_payroll
|
---|
114 | #: field:company.contribution,company_id:0
|
---|
115 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0
|
---|
116 | #: field:hr.contibution.register,company_id:0
|
---|
117 | #: field:hr.holidays.status,company_id:0
|
---|
118 | #: field:hr.payroll.advice,company_id:0
|
---|
119 | #: field:hr.payroll.register,company_id:0
|
---|
120 | #: field:hr.payroll.structure,company_id:0
|
---|
121 | #: field:hr.payslip,company_id:0
|
---|
122 | msgid "Company"
|
---|
123 | msgstr "Společnost"
|
---|
124 |
|
---|
125 | #. module: hr_payroll
|
---|
126 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
127 | msgid "The Manager"
|
---|
128 | msgstr "Správce"
|
---|
129 |
|
---|
130 | #. module: hr_payroll
|
---|
131 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
132 | msgid "Letter Details"
|
---|
133 | msgstr "Podrobnosti dopisu"
|
---|
134 |
|
---|
135 | #. module: hr_payroll
|
---|
136 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
137 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
138 | msgid ","
|
---|
139 | msgstr ","
|
---|
140 |
|
---|
141 | #. module: hr_payroll
|
---|
142 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
143 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
144 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
145 | msgid "Set to Draft"
|
---|
146 | msgstr "Nastavit na koncept"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #. module: hr_payroll
|
---|
149 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
|
---|
150 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
|
---|
151 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
|
---|
152 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
|
---|
153 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
|
---|
154 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
|
---|
155 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
|
---|
156 | #, python-format
|
---|
157 | msgid "Variable Error: %s "
|
---|
158 | msgstr "Chyba proměnné: %s"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #. module: hr_payroll
|
---|
161 | #: view:hr.passport:0
|
---|
162 | msgid "Expire"
|
---|
163 | msgstr "Vyprší"
|
---|
164 |
|
---|
165 | #. module: hr_payroll
|
---|
166 | #: selection:hr.holidays.status,type:0
|
---|
167 | msgid "Half-Pay Holiday"
|
---|
168 | msgstr "Na půl placená dovolená"
|
---|
169 |
|
---|
170 | #. module: hr_payroll
|
---|
171 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
172 | #: field:hr.payslip,other_pay:0
|
---|
173 | msgid "Others"
|
---|
174 | msgstr "Jiné"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #. module: hr_payroll
|
---|
177 | #: field:hr.payslip.line,slip_id:0
|
---|
178 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
|
---|
179 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
180 | msgid "Pay Slip"
|
---|
181 | msgstr "Mzdový list"
|
---|
182 |
|
---|
183 | #. module: hr_payroll
|
---|
184 | #: report:salary.structure:0
|
---|
185 | msgid "Contract Detail:"
|
---|
186 | msgstr "Podrobnosti smlouvy:"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #. module: hr_payroll
|
---|
189 | #: field:hr.payslip,igross:0
|
---|
190 | #: field:hr.payslip,inet:0
|
---|
191 | msgid "Calculaton Field"
|
---|
192 | msgstr "Výpočtové pole"
|
---|
193 |
|
---|
194 | #. module: hr_payroll
|
---|
195 | #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
|
---|
196 | #: help:hr.payroll.register,bank_id:0
|
---|
197 | msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
|
---|
198 | msgstr "Vyberte adresu banky, z které bude vyplacen plat "
|
---|
199 |
|
---|
200 | #. module: hr_payroll
|
---|
201 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
202 | #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
|
---|
203 | msgid "Bank Advice"
|
---|
204 | msgstr "Bankovní návěští"
|
---|
205 |
|
---|
206 | #. module: hr_payroll
|
---|
207 | #: selection:hr.payroll.advice,state:0
|
---|
208 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
209 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
210 | msgid "Reject"
|
---|
211 | msgstr "Zamítnout"
|
---|
212 |
|
---|
213 | #. module: hr_payroll
|
---|
214 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
215 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
216 | msgid "Leaves"
|
---|
217 | msgstr "Uvolnění"
|
---|
218 |
|
---|
219 | #. module: hr_payroll
|
---|
220 | #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
|
---|
221 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
222 | #: field:hr.payslip,register_id:0
|
---|
223 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
224 | msgid "Register"
|
---|
225 | msgstr "Registrace"
|
---|
226 |
|
---|
227 | #. module: hr_payroll
|
---|
228 | #: constraint:hr.employee:0
|
---|
229 | msgid "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
---|
230 | msgstr "Chyba ! Nemůžete vybrat oddělení, kterého je zaměstnanec vedoucí."
|
---|
231 |
|
---|
232 | #. module: hr_payroll
|
---|
233 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
234 | msgid "Total Deductions"
|
---|
235 | msgstr "Celkem odpočty"
|
---|
236 |
|
---|
237 | #. module: hr_payroll
|
---|
238 | #: field:company.contribution.line,value:0
|
---|
239 | #: field:hr.payslip.line.line,value:0
|
---|
240 | msgid "Value"
|
---|
241 | msgstr "Hodnota"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #. module: hr_payroll
|
---|
244 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
245 | msgid "Name of the Employee"
|
---|
246 | msgstr "Jméno zaměstnance"
|
---|
247 |
|
---|
248 | #. module: hr_payroll
|
---|
249 | #: view:hr.contibution.register:0
|
---|
250 | msgid "Register Lines"
|
---|
251 | msgstr "Řádky registru"
|
---|
252 |
|
---|
253 | #. module: hr_payroll
|
---|
254 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
255 | msgid "Salary Computation"
|
---|
256 | msgstr "Výpočet mzdy"
|
---|
257 |
|
---|
258 | #. module: hr_payroll
|
---|
259 | #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
|
---|
260 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
261 | #: report:salary.structure:0
|
---|
262 | msgid "Amount"
|
---|
263 | msgstr "Částka"
|
---|
264 |
|
---|
265 | #. module: hr_payroll
|
---|
266 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
|
---|
267 | #, python-format
|
---|
268 | msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
|
---|
269 | msgstr "Prosíme zkontrolujte nastavení %s, chybí hlavička výplatního listu"
|
---|
270 |
|
---|
271 | #. module: hr_payroll
|
---|
272 | #: selection:company.contribution,amount_type:0
|
---|
273 | msgid "Percentage"
|
---|
274 | msgstr "Procenta"
|
---|
275 |
|
---|
276 | #. module: hr_payroll
|
---|
277 | #: view:company.contribution:0
|
---|
278 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
279 | msgid "Other Information"
|
---|
280 | msgstr "Jiné informace"
|
---|
281 |
|
---|
282 | #. module: hr_payroll
|
---|
283 | #: field:hr.passport,country_id:0
|
---|
284 | msgid "Country of Issue"
|
---|
285 | msgstr "Vydávající země"
|
---|
286 |
|
---|
287 | #. module: hr_payroll
|
---|
288 | #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
|
---|
289 | msgid "Employee Deduction"
|
---|
290 | msgstr "Odpočty zaměstnance"
|
---|
291 |
|
---|
292 | #. module: hr_payroll
|
---|
293 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
294 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
295 | msgid "Other Deduction"
|
---|
296 | msgstr "Jiné odpočty"
|
---|
297 |
|
---|
298 | #. module: hr_payroll
|
---|
299 | #: selection:hr.holidays.status,type:0
|
---|
300 | msgid "Paid Holiday"
|
---|
301 | msgstr "Placená dovolená"
|
---|
302 |
|
---|
303 | #. module: hr_payroll
|
---|
304 | #: view:company.contribution:0
|
---|
305 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
306 | #: view:hr.passport:0
|
---|
307 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
308 | msgid "Group By..."
|
---|
309 | msgstr "Seskupit podle..."
|
---|
310 |
|
---|
311 | #. module: hr_payroll
|
---|
312 | #: field:hr.passport,date_expire:0
|
---|
313 | msgid "Passport Expire Date"
|
---|
314 | msgstr "Datum vypršení pasu"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #. module: hr_payroll
|
---|
317 | #: selection:hr.holidays.status,type:0
|
---|
318 | msgid "Un-Paid Holiday"
|
---|
319 | msgstr "Neplacená dovolená"
|
---|
320 |
|
---|
321 | #. module: hr_payroll
|
---|
322 | #: view:hr.passport:0
|
---|
323 | msgid "Valid From"
|
---|
324 | msgstr "Platné od"
|
---|
325 |
|
---|
326 | #. module: hr_payroll
|
---|
327 | #: help:hr.payslip,igross:0
|
---|
328 | #: help:hr.payslip,inet:0
|
---|
329 | msgid "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
|
---|
330 | msgstr "Výpočtové pole použité pro vnitřní výpočty, neumísťujte jej do formuláře"
|
---|
331 |
|
---|
332 | #. module: hr_payroll
|
---|
333 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
334 | msgid "Amount (in words) :"
|
---|
335 | msgstr "Částka (slovně) :"
|
---|
336 |
|
---|
337 | #. module: hr_payroll
|
---|
338 | #: field:hr.holidays.status,type:0
|
---|
339 | msgid "Payment"
|
---|
340 | msgstr "Patba"
|
---|
341 |
|
---|
342 | #. module: hr_payroll
|
---|
343 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
344 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
345 | #: field:hr.payslip,line_ids:0
|
---|
346 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
347 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
|
---|
348 | msgid "Payslip Line"
|
---|
349 | msgstr "Řádek výplatní pásky"
|
---|
350 |
|
---|
351 | #. module: hr_payroll
|
---|
352 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
353 | msgid "Identification No"
|
---|
354 | msgstr "Identifikační č."
|
---|
355 |
|
---|
356 | #. module: hr_payroll
|
---|
357 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
358 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
|
---|
359 | msgid "Based on"
|
---|
360 | msgstr "Založeno na"
|
---|
361 |
|
---|
362 | #. module: hr_payroll
|
---|
363 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
364 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
365 | msgid "Wating for Verification"
|
---|
366 | msgstr "Čekající na ověření"
|
---|
367 |
|
---|
368 | #. module: hr_payroll
|
---|
369 | #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
|
---|
370 | msgid "Human Resource Payroll"
|
---|
371 | msgstr "Mzdy lidských zdrojů"
|
---|
372 |
|
---|
373 | #. module: hr_payroll
|
---|
374 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
375 | msgid "Total:"
|
---|
376 | msgstr "Celkem:"
|
---|
377 |
|
---|
378 | #. module: hr_payroll
|
---|
379 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
380 | msgid "Posted"
|
---|
381 | msgstr "Zasláno"
|
---|
382 |
|
---|
383 | #. module: hr_payroll
|
---|
384 | #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
|
---|
385 | msgid ""
|
---|
386 | "Generic Payroll system\n"
|
---|
387 | " * Employee Details\n"
|
---|
388 | " * Employee Contracts\n"
|
---|
389 | " * Passport based Contract\n"
|
---|
390 | " * Allowances / Deductions\n"
|
---|
391 | " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
|
---|
392 | " * Employee Payslip\n"
|
---|
393 | " * Monthly Payroll Register\n"
|
---|
394 | " * Integrated with Holiday Management\n"
|
---|
395 | " "
|
---|
396 | msgstr ""
|
---|
397 | "Obecný mzdový systém\n"
|
---|
398 | " * Podrobnosti zaměstnance\n"
|
---|
399 | " * Smlouvy zaměstnance\n"
|
---|
400 | " * Smlouvy založené na pasu\n"
|
---|
401 | " * Přídavky / Odpočty\n"
|
---|
402 | " * Umožňuje nastavit základní / hrubé /čisté mzdy\n"
|
---|
403 | " * Výplatní pásky zaměstnanců\n"
|
---|
404 | " * Měsíční registr mezd\n"
|
---|
405 | " * Integrováno se správou dovolených\n"
|
---|
406 | " "
|
---|
407 |
|
---|
408 | #. module: hr_payroll
|
---|
409 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
|
---|
410 | msgid "Leave Type"
|
---|
411 | msgstr "Typ uvolnění"
|
---|
412 |
|
---|
413 | #. module: hr_payroll
|
---|
414 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
415 | msgid "Date :"
|
---|
416 | msgstr "Datum:"
|
---|
417 |
|
---|
418 | #. module: hr_payroll
|
---|
419 | #: field:hr.payslip.line,total:0
|
---|
420 | msgid "Sub Total"
|
---|
421 | msgstr "Mezivýsledek"
|
---|
422 |
|
---|
423 | #. module: hr_payroll
|
---|
424 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
425 | msgid "Payments -"
|
---|
426 | msgstr "Platby -"
|
---|
427 |
|
---|
428 | #. module: hr_payroll
|
---|
429 | #: field:hr.contract,visa_no:0
|
---|
430 | msgid "Visa No"
|
---|
431 | msgstr "Č. víza"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #. module: hr_payroll
|
---|
434 | #: field:company.contribution.line,from_val:0
|
---|
435 | #: report:employees.salary:0
|
---|
436 | #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
|
---|
437 | #: report:year.salary:0
|
---|
438 | msgid "From"
|
---|
439 | msgstr "Od"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #. module: hr_payroll
|
---|
442 | #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
|
---|
443 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
444 | msgid "By Salary"
|
---|
445 | msgstr "Podle platu"
|
---|
446 |
|
---|
447 | #. module: hr_payroll
|
---|
448 | #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
|
---|
449 | #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
|
---|
450 | #: report:salary.structure:0
|
---|
451 | msgid "End Date"
|
---|
452 | msgstr "Koncové datum"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #. module: hr_payroll
|
---|
455 | #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
|
---|
456 | msgid "Employee PaySlip"
|
---|
457 | msgstr "Výplatní páska zaměstnance"
|
---|
458 |
|
---|
459 | #. module: hr_payroll
|
---|
460 | #: field:hr.payslip,leaves:0
|
---|
461 | msgid "Leave Deductions"
|
---|
462 | msgstr "Odvody uvolnění"
|
---|
463 |
|
---|
464 | #. module: hr_payroll
|
---|
465 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
466 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
467 | msgid "Authorised Signature"
|
---|
468 | msgstr "Oprávněný podpis"
|
---|
469 |
|
---|
470 | #. module: hr_payroll
|
---|
471 | #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
|
---|
472 | msgid "Function Value"
|
---|
473 | msgstr "Hodnota funkce"
|
---|
474 |
|
---|
475 | #. module: hr_payroll
|
---|
476 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
|
---|
477 | msgid "Contribution Register Line"
|
---|
478 | msgstr "Řádek registru příspěvků"
|
---|
479 |
|
---|
480 | #. module: hr_payroll
|
---|
481 | #: report:salary.structure:0
|
---|
482 | msgid "Notes:"
|
---|
483 | msgstr "Poznámky:"
|
---|
484 |
|
---|
485 | #. module: hr_payroll
|
---|
486 | #: field:hr.payroll.advice,state:0
|
---|
487 | #: field:hr.payroll.register,state:0
|
---|
488 | #: field:hr.payslip,state:0
|
---|
489 | msgid "State"
|
---|
490 | msgstr "Stav"
|
---|
491 |
|
---|
492 | #. module: hr_payroll
|
---|
493 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
494 | msgid "Paymeny Lines"
|
---|
495 | msgstr "Řádky platby"
|
---|
496 |
|
---|
497 | #. module: hr_payroll
|
---|
498 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
499 | msgid "Other Lines"
|
---|
500 | msgstr "Jiné řádky"
|
---|
501 |
|
---|
502 | #. module: hr_payroll
|
---|
503 | #: view:company.contribution:0
|
---|
504 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
505 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
506 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
507 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
508 | msgid "Function Arguments"
|
---|
509 | msgstr "Parametry funkce"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #. module: hr_payroll
|
---|
512 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
|
---|
513 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
|
---|
514 | msgid "Company Contributions"
|
---|
515 | msgstr "Příspěvky společnosti"
|
---|
516 |
|
---|
517 | #. module: hr_payroll
|
---|
518 | #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0
|
---|
519 | #: field:hr.passport,employee_id:0
|
---|
520 | #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
|
---|
521 | #: field:hr.payslip,employee_id:0
|
---|
522 | #: field:hr.payslip.line,employee_id:0
|
---|
523 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
|
---|
524 | msgid "Employee"
|
---|
525 | msgstr "Zaměstnanec"
|
---|
526 |
|
---|
527 | #. module: hr_payroll
|
---|
528 | #: field:hr.payslip.line,base:0
|
---|
529 | msgid "Formula"
|
---|
530 | msgstr "Vzorec"
|
---|
531 |
|
---|
532 | #. module: hr_payroll
|
---|
533 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
|
---|
534 | msgid "Bank Advice Lines"
|
---|
535 | msgstr "Řádky bankovního avíza"
|
---|
536 |
|
---|
537 | #. module: hr_payroll
|
---|
538 | #: view:company.contribution:0
|
---|
539 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
540 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
541 | #: field:hr.payslip.line,type:0
|
---|
542 | #: report:salary.structure:0
|
---|
543 | msgid "Type"
|
---|
544 | msgstr "Typ"
|
---|
545 |
|
---|
546 | #. module: hr_payroll
|
---|
547 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
548 | msgid "Email"
|
---|
549 | msgstr "Email"
|
---|
550 |
|
---|
551 | #. module: hr_payroll
|
---|
552 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
553 | msgid "#"
|
---|
554 | msgstr "#"
|
---|
555 |
|
---|
556 | #. module: hr_payroll
|
---|
557 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
|
---|
558 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
|
---|
559 | #, python-format
|
---|
560 | msgid "Error !"
|
---|
561 | msgstr "Chyba !"
|
---|
562 |
|
---|
563 | #. module: hr_payroll
|
---|
564 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
565 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
566 | msgid "Verify Sheet"
|
---|
567 | msgstr "Ověřovací list"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #. module: hr_payroll
|
---|
570 | #: help:hr.contract,working_days_per_week:0
|
---|
571 | msgid "No of Working days / week for an employee"
|
---|
572 | msgstr "Poč. pracovních dnů / týdnů pro zaměstnance"
|
---|
573 |
|
---|
574 | #. module: hr_payroll
|
---|
575 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
576 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
577 | msgid "New Slip"
|
---|
578 | msgstr "Nový list"
|
---|
579 |
|
---|
580 | #. module: hr_payroll
|
---|
581 | #: field:hr.payslip,basic:0
|
---|
582 | msgid "Net Basic"
|
---|
583 | msgstr "Základ čistého"
|
---|
584 |
|
---|
585 | #. module: hr_payroll
|
---|
586 | #: field:hr.contract,gross:0
|
---|
587 | #: field:hr.employee,gross:0
|
---|
588 | #: field:hr.payroll.register,grows:0
|
---|
589 | #: field:hr.payslip,grows:0
|
---|
590 | #: report:salary.structure:0
|
---|
591 | msgid "Gross Salary"
|
---|
592 | msgstr "Hrubá mzda"
|
---|
593 |
|
---|
594 | #. module: hr_payroll
|
---|
595 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
596 | msgid "Total Earnings"
|
---|
597 | msgstr "Výdělek celkem"
|
---|
598 |
|
---|
599 | #. module: hr_payroll
|
---|
600 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
|
---|
601 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
|
---|
602 | msgid "Employee Salary Statement"
|
---|
603 | msgstr "Příkaz mzdy zaměstnance"
|
---|
604 |
|
---|
605 | #. module: hr_payroll
|
---|
606 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
607 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
608 | msgid "Other Payment"
|
---|
609 | msgstr "Jiné platby"
|
---|
610 |
|
---|
611 | #. module: hr_payroll
|
---|
612 | #: field:hr.employee,advantages_net:0
|
---|
613 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
614 | #: report:salary.structure:0
|
---|
615 | msgid "Deductions"
|
---|
616 | msgstr "Odpočty"
|
---|
617 |
|
---|
618 | #. module: hr_payroll
|
---|
619 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
620 | msgid "C/D"
|
---|
621 | msgstr "C/D"
|
---|
622 |
|
---|
623 | #. module: hr_payroll
|
---|
624 | #: field:hr.contract,permit_no:0
|
---|
625 | msgid "Work Permit No"
|
---|
626 | msgstr "Č. pracovního povolení"
|
---|
627 |
|
---|
628 | #. module: hr_payroll
|
---|
629 | #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
|
---|
630 | msgid "Employee Salary"
|
---|
631 | msgstr "Mzda zaměstnance"
|
---|
632 |
|
---|
633 | #. module: hr_payroll
|
---|
634 | #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
|
---|
635 | msgid "Chaque Nos"
|
---|
636 | msgstr "Č. poukázek"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #. module: hr_payroll
|
---|
639 | #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
|
---|
640 | msgid "Total By Employee"
|
---|
641 | msgstr "Celkem podle zaměstnance"
|
---|
642 |
|
---|
643 | #. module: hr_payroll
|
---|
644 | #: view:company.contribution:0
|
---|
645 | #: selection:company.contribution,amount_type:0
|
---|
646 | #: selection:company.contribution.line,amount_type:0
|
---|
647 | #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
|
---|
648 | #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0
|
---|
649 | msgid "Fixed Amount"
|
---|
650 | msgstr "Pevná částka"
|
---|
651 |
|
---|
652 | #. module: hr_payroll
|
---|
653 | #: field:company.contribution.line,to_val:0
|
---|
654 | #: report:employees.salary:0
|
---|
655 | #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
|
---|
656 | #: report:year.salary:0
|
---|
657 | msgid "To"
|
---|
658 | msgstr "Komu"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #. module: hr_payroll
|
---|
661 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
|
---|
662 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
|
---|
663 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
|
---|
664 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
|
---|
665 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
|
---|
666 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
|
---|
667 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
|
---|
668 | #, python-format
|
---|
669 | msgid "Variable Error !"
|
---|
670 | msgstr "Chyba proměnné !"
|
---|
671 |
|
---|
672 | #. module: hr_payroll
|
---|
673 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
|
---|
674 | msgid "hr.payroll.employees.detail"
|
---|
675 | msgstr "hr.payroll.employees.detail"
|
---|
676 |
|
---|
677 | #. module: hr_payroll
|
---|
678 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
679 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
680 | msgid "Pay Salary"
|
---|
681 | msgstr "Vyplatit mzdu"
|
---|
682 |
|
---|
683 | #. module: hr_payroll
|
---|
684 | #: field:hr.payroll.advice.line,name:0
|
---|
685 | msgid "Bank Account A/C"
|
---|
686 | msgstr "Bankovní účet A/C"
|
---|
687 |
|
---|
688 | #. module: hr_payroll
|
---|
689 | #: view:hr.contibution.register:0
|
---|
690 | msgid "Contribution Lines"
|
---|
691 | msgstr "Řádky příspěvků"
|
---|
692 |
|
---|
693 | #. module: hr_payroll
|
---|
694 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
695 | msgid "For the month of"
|
---|
696 | msgstr "Pro měsíc z"
|
---|
697 |
|
---|
698 | #. module: hr_payroll
|
---|
699 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
700 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
701 | #: field:hr.payroll.register,deduction:0
|
---|
702 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
703 | #: field:hr.payslip,deduction:0
|
---|
704 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
705 | msgid "Deduction"
|
---|
706 | msgstr "Odpočty"
|
---|
707 |
|
---|
708 | #. module: hr_payroll
|
---|
709 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
|
---|
710 | msgid "Bank Advice Note"
|
---|
711 | msgstr "Poznámka bankovního avíza"
|
---|
712 |
|
---|
713 | #. module: hr_payroll
|
---|
714 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
715 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
716 | msgid "Payslip"
|
---|
717 | msgstr "Výplatní list"
|
---|
718 |
|
---|
719 | #. module: hr_payroll
|
---|
720 | #: constraint:hr.contract:0
|
---|
721 | msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
|
---|
722 | msgstr "Chyba! Počáteční datum smlouvy musí být nižší než konečné datum."
|
---|
723 |
|
---|
724 | #. module: hr_payroll
|
---|
725 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
726 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
727 | msgid "Loan Installment"
|
---|
728 | msgstr "Půjčovací zřízení"
|
---|
729 |
|
---|
730 | #. module: hr_payroll
|
---|
731 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
732 | msgid "Complete HR Checking"
|
---|
733 | msgstr "Celková kontrola HR"
|
---|
734 |
|
---|
735 | #. module: hr_payroll
|
---|
736 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
737 | msgid "Yours Sincerely"
|
---|
738 | msgstr "S přátelským pozdravem"
|
---|
739 |
|
---|
740 | #. module: hr_payroll
|
---|
741 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
742 | msgid "SI. No."
|
---|
743 | msgstr "Č. SI."
|
---|
744 |
|
---|
745 | #. module: hr_payroll
|
---|
746 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
747 | msgid "Net Amount"
|
---|
748 | msgstr "Částka čistkého"
|
---|
749 |
|
---|
750 | #. module: hr_payroll
|
---|
751 | #: report:salary.structure:0
|
---|
752 | msgid "Salary Structure:"
|
---|
753 | msgstr "Struktura platu:"
|
---|
754 |
|
---|
755 | #. module: hr_payroll
|
---|
756 | #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
|
---|
757 | msgid "Employees Salary Detail"
|
---|
758 | msgstr "Podrobnosti mezd zaměstnanců"
|
---|
759 |
|
---|
760 | #. module: hr_payroll
|
---|
761 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
|
---|
762 | msgid "Function Line"
|
---|
763 | msgstr "Řádek funkce"
|
---|
764 |
|
---|
765 | #. module: hr_payroll
|
---|
766 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
767 | #: selection:hr.payroll.advice,state:0
|
---|
768 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
769 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
770 | msgid "Confirm Sheet"
|
---|
771 | msgstr "Potvrzovací list"
|
---|
772 |
|
---|
773 | #. module: hr_payroll
|
---|
774 | #: report:employees.salary:0
|
---|
775 | msgid "Others:"
|
---|
776 | msgstr "Jiné:"
|
---|
777 |
|
---|
778 | #. module: hr_payroll
|
---|
779 | #: view:company.contribution:0
|
---|
780 | #: selection:company.contribution,amount_type:0
|
---|
781 | msgid "Function Calculation"
|
---|
782 | msgstr "Výpoče funkce"
|
---|
783 |
|
---|
784 | #. module: hr_payroll
|
---|
785 | #: field:hr.payslip,worked_days:0
|
---|
786 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
787 | msgid "Worked Day"
|
---|
788 | msgstr "Pracovních dnů"
|
---|
789 |
|
---|
790 | #. module: hr_payroll
|
---|
791 | #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
|
---|
792 | msgid "Total By Company"
|
---|
793 | msgstr "Celkem podle společnosti"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #. module: hr_payroll
|
---|
796 | #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
|
---|
797 | msgid "D/C"
|
---|
798 | msgstr "D/C"
|
---|
799 |
|
---|
800 | #. module: hr_payroll
|
---|
801 | #: view:hr.passport:0
|
---|
802 | msgid "Country & Address"
|
---|
803 | msgstr "Zěmě & Adresa"
|
---|
804 |
|
---|
805 | #. module: hr_payroll
|
---|
806 | #: report:employees.salary:0
|
---|
807 | msgid "Employee Code"
|
---|
808 | msgstr "Kód zaměstnance"
|
---|
809 |
|
---|
810 | #. module: hr_payroll
|
---|
811 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
812 | msgid "Basic Salary – Leaves"
|
---|
813 | msgstr "Základní mzda - uvolnění"
|
---|
814 |
|
---|
815 | #. module: hr_payroll
|
---|
816 | #: field:company.contribution,amount_type:0
|
---|
817 | #: field:company.contribution.line,amount_type:0
|
---|
818 | #: field:hr.payslip.line,amount_type:0
|
---|
819 | #: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0
|
---|
820 | #: report:salary.structure:0
|
---|
821 | msgid "Amount Type"
|
---|
822 | msgstr "Typ částky"
|
---|
823 |
|
---|
824 | #. module: hr_payroll
|
---|
825 | #: view:company.contribution:0
|
---|
826 | #: field:hr.payslip.line,category_id:0
|
---|
827 | msgid "Category"
|
---|
828 | msgstr "Kategorie"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #. module: hr_payroll
|
---|
831 | #: view:company.contribution:0
|
---|
832 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
833 | #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
|
---|
834 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
|
---|
835 | msgid "Company Contribution"
|
---|
836 | msgstr "Příspěvek společnosti"
|
---|
837 |
|
---|
838 | #. module: hr_payroll
|
---|
839 | #: field:company.contribution,category_id:0
|
---|
840 | msgid "Heads"
|
---|
841 | msgstr "Hlavičky"
|
---|
842 |
|
---|
843 | #. module: hr_payroll
|
---|
844 | #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
|
---|
845 | msgid "Print Statement"
|
---|
846 | msgstr "Tiskový příkaz"
|
---|
847 |
|
---|
848 | #. module: hr_payroll
|
---|
849 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
850 | msgid "Draft"
|
---|
851 | msgstr "Koncept"
|
---|
852 |
|
---|
853 | #. module: hr_payroll
|
---|
854 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
855 | msgid "Earnings"
|
---|
856 | msgstr "Výdělek"
|
---|
857 |
|
---|
858 | #. module: hr_payroll
|
---|
859 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
860 | #: report:salary.structure:0
|
---|
861 | msgid "Basic"
|
---|
862 | msgstr "Základní"
|
---|
863 |
|
---|
864 | #. module: hr_payroll
|
---|
865 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
|
---|
866 | msgid "All Passports"
|
---|
867 | msgstr "Všechny průkazy"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #. module: hr_payroll
|
---|
870 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
|
---|
871 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
|
---|
872 | msgid "Salary Register"
|
---|
873 | msgstr "Registr mezd"
|
---|
874 |
|
---|
875 | #. module: hr_payroll
|
---|
876 | #: report:employees.salary:0
|
---|
877 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
878 | msgid "Employee Name"
|
---|
879 | msgstr "Jméno zaměstnance"
|
---|
880 |
|
---|
881 | #. module: hr_payroll
|
---|
882 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
|
---|
883 | msgid "Passport Detail"
|
---|
884 | msgstr "Podrobnosti pasu"
|
---|
885 |
|
---|
886 | #. module: hr_payroll
|
---|
887 | #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
|
---|
888 | msgid "Percentage (%)"
|
---|
889 | msgstr "Procenta (%)"
|
---|
890 |
|
---|
891 | #. module: hr_payroll
|
---|
892 | #: field:hr.payroll.advice,register_id:0
|
---|
893 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
894 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
|
---|
895 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
|
---|
896 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
|
---|
897 | msgid "Payroll Register"
|
---|
898 | msgstr "Registr výplat"
|
---|
899 |
|
---|
900 | #. module: hr_payroll
|
---|
901 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
902 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
903 | msgid "For"
|
---|
904 | msgstr "Pro"
|
---|
905 |
|
---|
906 | #. module: hr_payroll
|
---|
907 | #: field:hr.passport,contracts_ids:0
|
---|
908 | msgid "Contracts"
|
---|
909 | msgstr "Smlouvy"
|
---|
910 |
|
---|
911 | #. module: hr_payroll
|
---|
912 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
913 | msgid "Employee Function"
|
---|
914 | msgstr "Funkce zaměstnance"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #. module: hr_payroll
|
---|
917 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
918 | msgid "Paid"
|
---|
919 | msgstr "Placeno"
|
---|
920 |
|
---|
921 | #. module: hr_payroll
|
---|
922 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
923 | msgid "Approve Sheet"
|
---|
924 | msgstr "Schvalovací list"
|
---|
925 |
|
---|
926 | #. module: hr_payroll
|
---|
927 | #: field:hr.payslip,paid:0
|
---|
928 | msgid "Paid ? "
|
---|
929 | msgstr "Placeno ?"
|
---|
930 |
|
---|
931 | #. module: hr_payroll
|
---|
932 | #: view:hr.holidays.status:0
|
---|
933 | msgid "Validation"
|
---|
934 | msgstr "Ověření"
|
---|
935 |
|
---|
936 | #. module: hr_payroll
|
---|
937 | #: report:employees.salary:0
|
---|
938 | msgid "Title"
|
---|
939 | msgstr "Oslovení"
|
---|
940 |
|
---|
941 | #. module: hr_payroll
|
---|
942 | #: view:company.contribution:0
|
---|
943 | msgid "Search Company Contribution"
|
---|
944 | msgstr "Hledat příspěvky společnosti"
|
---|
945 |
|
---|
946 | #. module: hr_payroll
|
---|
947 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
|
---|
948 | msgid "User"
|
---|
949 | msgstr "Uživatel"
|
---|
950 |
|
---|
951 | #. module: hr_payroll
|
---|
952 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
953 | msgid "Payment Lines"
|
---|
954 | msgstr "Platební řádky"
|
---|
955 |
|
---|
956 | #. module: hr_payroll
|
---|
957 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
958 | msgid "Compute Sheet"
|
---|
959 | msgstr "Výpočtový list"
|
---|
960 |
|
---|
961 | #. module: hr_payroll
|
---|
962 | #: field:company.contribution,active:0
|
---|
963 | #: field:hr.payroll.register,active:0
|
---|
964 | msgid "Active"
|
---|
965 | msgstr "Aktivní"
|
---|
966 |
|
---|
967 | #. module: hr_payroll
|
---|
968 | #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
|
---|
969 | msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
|
---|
970 | msgstr "Tato hlavička použita pro výpočty, pokud je pravda"
|
---|
971 |
|
---|
972 | #. module: hr_payroll
|
---|
973 | #: report:year.salary:0
|
---|
974 | msgid "Yearly Salary Details"
|
---|
975 | msgstr "Roční podrobnosti platu"
|
---|
976 |
|
---|
977 | #. module: hr_payroll
|
---|
978 | #: constraint:hr.employee:0
|
---|
979 | msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
---|
980 | msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní Hierarchii zaměstnanců"
|
---|
981 |
|
---|
982 | #. module: hr_payroll
|
---|
983 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
|
---|
984 | msgid "Condition"
|
---|
985 | msgstr "Podmínka"
|
---|
986 |
|
---|
987 | #. module: hr_payroll
|
---|
988 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
989 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
990 | msgid "Wating for HR Verification"
|
---|
991 | msgstr "Čekající na ověření HR"
|
---|
992 |
|
---|
993 | #. module: hr_payroll
|
---|
994 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
995 | msgid "Payment Advice:"
|
---|
996 | msgstr "Platební avízo:"
|
---|
997 |
|
---|
998 | #. module: hr_payroll
|
---|
999 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
1000 | msgid "Compute"
|
---|
1001 | msgstr "Spočítat"
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #. module: hr_payroll
|
---|
1004 | #: report:employees.salary:0
|
---|
1005 | #: field:hr.payslip,deg_id:0
|
---|
1006 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1007 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1008 | msgid "Designation"
|
---|
1009 | msgstr "Zařazení"
|
---|
1010 |
|
---|
1011 | #. module: hr_payroll
|
---|
1012 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
1013 | msgid "HR Manager"
|
---|
1014 | msgstr "Správce HR"
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | #. module: hr_payroll
|
---|
1017 | #: field:hr.contract,basic:0
|
---|
1018 | #: field:hr.employee,basic:0
|
---|
1019 | #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
|
---|
1020 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1021 | msgid "Basic Salary"
|
---|
1022 | msgstr "Základní plat"
|
---|
1023 |
|
---|
1024 | #. module: hr_payroll
|
---|
1025 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
|
---|
1026 | msgid "Category Code"
|
---|
1027 | msgstr "Kód kategorie"
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | #. module: hr_payroll
|
---|
1030 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
1031 | msgid "Salary Information"
|
---|
1032 | msgstr "Mzdové informace"
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | #. module: hr_payroll
|
---|
1035 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
|
---|
1036 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty_line
|
---|
1037 | msgid "Allowance Deduction Categoty"
|
---|
1038 | msgstr "Kategorie přídavků a odpočtů"
|
---|
1039 |
|
---|
1040 | #. module: hr_payroll
|
---|
1041 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1042 | msgid "Companies"
|
---|
1043 | msgstr "Společnosti"
|
---|
1044 |
|
---|
1045 | #. module: hr_payroll
|
---|
1046 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1047 | msgid "Authorized Signature"
|
---|
1048 | msgstr "Oprávněný podpis"
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #. module: hr_payroll
|
---|
1051 | #: field:hr.payslip,contract_id:0
|
---|
1052 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
|
---|
1053 | msgid "Contract"
|
---|
1054 | msgstr "Smlouva"
|
---|
1055 |
|
---|
1056 | #. module: hr_payroll
|
---|
1057 | #: selection:hr.payroll.advice,state:0
|
---|
1058 | msgid "Draft Sheet"
|
---|
1059 | msgstr "Návrhový list"
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | #. module: hr_payroll
|
---|
1062 | #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
|
---|
1063 | msgid "Next Month Date"
|
---|
1064 | msgstr "Datum dalšího měsíce"
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #. module: hr_payroll
|
---|
1067 | #: field:hr.contibution.register.line,date:0
|
---|
1068 | #: field:hr.payroll.advice,date:0
|
---|
1069 | #: field:hr.payroll.register,date:0
|
---|
1070 | #: field:hr.payslip,date:0
|
---|
1071 | msgid "Date"
|
---|
1072 | msgstr "Datum"
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #. module: hr_payroll
|
---|
1075 | #: field:hr.contract,visa_expire:0
|
---|
1076 | msgid "Visa Expire Date"
|
---|
1077 | msgstr "Datum vypršení víza"
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | #. module: hr_payroll
|
---|
1080 | #: view:hr.passport:0
|
---|
1081 | msgid "Search Passport"
|
---|
1082 | msgstr "Hledat pas"
|
---|
1083 |
|
---|
1084 | #. module: hr_payroll
|
---|
1085 | #: report:employees.salary:0
|
---|
1086 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1087 | msgid "Phone No."
|
---|
1088 | msgstr "Č. telefonu"
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | #. module: hr_payroll
|
---|
1091 | #: field:company.contribution,contribute_per:0
|
---|
1092 | #: field:company.contribution.line,contribution_id:0
|
---|
1093 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1094 | #: view:hr.contibution.register:0
|
---|
1095 | #: view:hr.contibution.register.line:0
|
---|
1096 | msgid "Contribution"
|
---|
1097 | msgstr "Příspěvky"
|
---|
1098 |
|
---|
1099 | #. module: hr_payroll
|
---|
1100 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
|
---|
1101 | msgid "Label"
|
---|
1102 | msgstr "Označení"
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | #. module: hr_payroll
|
---|
1105 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
1106 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1107 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
1108 | msgid "Company contribution"
|
---|
1109 | msgstr "Příspěvky společnosti"
|
---|
1110 |
|
---|
1111 | #. module: hr_payroll
|
---|
1112 | #: report:employees.salary:0
|
---|
1113 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1114 | msgid "Other No."
|
---|
1115 | msgstr "Jiné č."
|
---|
1116 |
|
---|
1117 | #. module: hr_payroll
|
---|
1118 | #: field:company.contribution,code:0
|
---|
1119 | #: field:hr.contibution.register.line,code:0
|
---|
1120 | #: field:hr.holidays.status,code:0
|
---|
1121 | #: field:hr.payroll.structure,code:0
|
---|
1122 | #: field:hr.payslip.line,code:0
|
---|
1123 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1124 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1125 | msgid "Code"
|
---|
1126 | msgstr "Kód"
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | #. module: hr_payroll
|
---|
1129 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
|
---|
1130 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
|
---|
1131 | msgid "Payment Advice"
|
---|
1132 | msgstr "Platební avízo"
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #. module: hr_payroll
|
---|
1135 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
1136 | msgid "Number :"
|
---|
1137 | msgstr "Číslo :"
|
---|
1138 |
|
---|
1139 | #. module: hr_payroll
|
---|
1140 | #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
|
---|
1141 | msgid "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
|
---|
1142 | msgstr "Toto bude použito pro výpočet hodnot polí %s , obecně je na základě, ale můžete použít všechny pole kódů v malých písmenných jako jména proměnných např. hra, ma, lta, atd..., také můžete použít základní statické proměnné."
|
---|
1143 |
|
---|
1144 | #. module: hr_payroll
|
---|
1145 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1146 | msgid "Computation Overview"
|
---|
1147 | msgstr "Přehled výpočtů"
|
---|
1148 |
|
---|
1149 | #. module: hr_payroll
|
---|
1150 | #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
|
---|
1151 | msgid "Salary On"
|
---|
1152 | msgstr "Mzda na"
|
---|
1153 |
|
---|
1154 | #. module: hr_payroll
|
---|
1155 | #: field:hr.payroll.advice,number:0
|
---|
1156 | #: field:hr.payroll.register,number:0
|
---|
1157 | #: field:hr.payslip,number:0
|
---|
1158 | msgid "Number"
|
---|
1159 | msgstr "Číslo"
|
---|
1160 |
|
---|
1161 | #. module: hr_payroll
|
---|
1162 | #: field:hr.contract,struct_id:0
|
---|
1163 | #: field:hr.employee,line_ids:0
|
---|
1164 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
1165 | #: field:hr.payroll.structure,line_ids:0
|
---|
1166 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1167 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
1168 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form
|
---|
1169 | #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register
|
---|
1170 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
|
---|
1171 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function
|
---|
1172 | msgid "Salary Structure"
|
---|
1173 | msgstr "Struktura platu"
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | #. module: hr_payroll
|
---|
1176 | #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
|
---|
1177 | msgid "Register Line"
|
---|
1178 | msgstr "Řádek registru"
|
---|
1179 |
|
---|
1180 | #. module: hr_payroll
|
---|
1181 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
1182 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1183 | msgid "Cancel"
|
---|
1184 | msgstr "Zrušit"
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #. module: hr_payroll
|
---|
1187 | #: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
---|
1188 | #: view:hr.payroll.year.salary:0
|
---|
1189 | msgid "Close"
|
---|
1190 | msgstr "Uzavřít"
|
---|
1191 |
|
---|
1192 | #. module: hr_payroll
|
---|
1193 | #: field:hr.payslip.line,amount:0
|
---|
1194 | msgid "Amount / Percentage"
|
---|
1195 | msgstr "Částka / Procenta"
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #. module: hr_payroll
|
---|
1198 | #: field:hr.employee,advantages_gross:0
|
---|
1199 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
1200 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1201 | msgid "Allowances"
|
---|
1202 | msgstr "Dávky"
|
---|
1203 |
|
---|
1204 | #. module: hr_payroll
|
---|
1205 | #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
|
---|
1206 | msgid "Current Month Date"
|
---|
1207 | msgstr "Datum aktuálního měsíce"
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | #. module: hr_payroll
|
---|
1210 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1211 | msgid "Salary"
|
---|
1212 | msgstr "Plat"
|
---|
1213 |
|
---|
1214 | #. module: hr_payroll
|
---|
1215 | #: field:hr.contract,passport_id:0
|
---|
1216 | #: field:hr.passport,name:0
|
---|
1217 | msgid "Passport No"
|
---|
1218 | msgstr "Číslo pasu"
|
---|
1219 |
|
---|
1220 | #. module: hr_payroll
|
---|
1221 | #: view:hr.passport:0
|
---|
1222 | msgid "Passport"
|
---|
1223 | msgstr "Pas"
|
---|
1224 |
|
---|
1225 | #. module: hr_payroll
|
---|
1226 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
1227 | msgid "Total Salary"
|
---|
1228 | msgstr "Celkový plat"
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #. module: hr_payroll
|
---|
1231 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
1232 | msgid "for period"
|
---|
1233 | msgstr "pro období"
|
---|
1234 |
|
---|
1235 | #. module: hr_payroll
|
---|
1236 | #: field:hr.holidays.status,head_id:0
|
---|
1237 | msgid "Payroll Head"
|
---|
1238 | msgstr "Hlavička výplatního listu"
|
---|
1239 |
|
---|
1240 | #. module: hr_payroll
|
---|
1241 | #: field:company.contribution,register_id:0
|
---|
1242 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
|
---|
1243 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
|
---|
1244 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
|
---|
1245 | msgid "Contribution Register"
|
---|
1246 | msgstr "Registr příspěvků"
|
---|
1247 |
|
---|
1248 | #. module: hr_payroll
|
---|
1249 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1250 | msgid "E-mail"
|
---|
1251 | msgstr "E-mail"
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | #. module: hr_payroll
|
---|
1254 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1255 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
|
---|
1256 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
|
---|
1257 | msgid "Salary Heads"
|
---|
1258 | msgstr "Hlavičky platu"
|
---|
1259 |
|
---|
1260 | #. module: hr_payroll
|
---|
1261 | #: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
---|
1262 | #: view:hr.payroll.year.salary:0
|
---|
1263 | msgid "Print Report"
|
---|
1264 | msgstr "Tisknout výkaz"
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | #. module: hr_payroll
|
---|
1267 | #: field:company.contribution,line_ids:0
|
---|
1268 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
1269 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1270 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
1271 | #: field:hr.payslip.line,line_ids:0
|
---|
1272 | msgid "Calculations"
|
---|
1273 | msgstr "Výpočty"
|
---|
1274 |
|
---|
1275 | #. module: hr_payroll
|
---|
1276 | #: help:company.contribution,contribute_per:0
|
---|
1277 | msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will contribute 50% on employee 5% contribution"
|
---|
1278 | msgstr "Určuje poměř příspěvků společnosti 1,00=100% příspěvků. Pokud je zaměstnance přispěje 5%, pak spoleřnost bude a zde 0,5 určeno, pak společnost přispěje 50% na 5% příspěvek zaměstnance."
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | #. module: hr_payroll
|
---|
1281 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1282 | msgid "Other Informations"
|
---|
1283 | msgstr "Jiné informace"
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | #. module: hr_payroll
|
---|
1286 | #: view:hr.contibution.register:0
|
---|
1287 | msgid "Month"
|
---|
1288 | msgstr "Měsíc"
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | #. module: hr_payroll
|
---|
1291 | #: view:hr.passport:0
|
---|
1292 | msgid "Issue"
|
---|
1293 | msgstr "Vydano"
|
---|
1294 |
|
---|
1295 | #. module: hr_payroll
|
---|
1296 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1297 | msgid "Dynamic Computation"
|
---|
1298 | msgstr "Dynamický výpočet"
|
---|
1299 |
|
---|
1300 | #. module: hr_payroll
|
---|
1301 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1302 | msgid "Basic Salary without Leave:"
|
---|
1303 | msgstr "Základní mzda bez uvolnění:"
|
---|
1304 |
|
---|
1305 | #. module: hr_payroll
|
---|
1306 | #: view:company.contribution:0
|
---|
1307 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1308 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
1309 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1310 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
1311 | #: field:hr.payslip.line,function_id:0
|
---|
1312 | msgid "Function"
|
---|
1313 | msgstr "Funkce"
|
---|
1314 |
|
---|
1315 | #. module: hr_payroll
|
---|
1316 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1317 | msgid "States"
|
---|
1318 | msgstr "Stavy"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #. module: hr_payroll
|
---|
1321 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
1322 | msgid "Dear Sir/Madam,"
|
---|
1323 | msgstr "Vážený pane/paní,"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #. module: hr_payroll
|
---|
1326 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
|
---|
1327 | msgid "Allowance Deduction Heads"
|
---|
1328 | msgstr "Hlavičky přídavků a odpočtů"
|
---|
1329 |
|
---|
1330 | #. module: hr_payroll
|
---|
1331 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
1332 | msgid "Gross Sal."
|
---|
1333 | msgstr "Hrubá mzda"
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | #. module: hr_payroll
|
---|
1336 | #: view:company.contribution:0
|
---|
1337 | #: field:company.contribution,note:0
|
---|
1338 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1339 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0
|
---|
1340 | #: view:hr.contibution.register:0
|
---|
1341 | #: field:hr.contibution.register,note:0
|
---|
1342 | #: view:hr.passport:0
|
---|
1343 | #: field:hr.passport,note:0
|
---|
1344 | #: field:hr.payroll.advice,note:0
|
---|
1345 | #: field:hr.payroll.register,note:0
|
---|
1346 | #: view:hr.payroll.structure:0
|
---|
1347 | #: field:hr.payroll.structure,note:0
|
---|
1348 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1349 | #: field:hr.payslip,note:0
|
---|
1350 | #: view:hr.payslip.line:0
|
---|
1351 | #: field:hr.payslip.line,note:0
|
---|
1352 | msgid "Description"
|
---|
1353 | msgstr "Popis"
|
---|
1354 |
|
---|
1355 | #. module: hr_payroll
|
---|
1356 | #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
|
---|
1357 | #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
|
---|
1358 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1359 | msgid "Start Date"
|
---|
1360 | msgstr "Počáteční datum"
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | #. module: hr_payroll
|
---|
1363 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1364 | msgid "Deduction -"
|
---|
1365 | msgstr "Odpočty - "
|
---|
1366 |
|
---|
1367 | #. module: hr_payroll
|
---|
1368 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1369 | msgid ")"
|
---|
1370 | msgstr ")"
|
---|
1371 |
|
---|
1372 | #. module: hr_payroll
|
---|
1373 | #: view:hr.contibution.register:0
|
---|
1374 | msgid "Contribution Registers"
|
---|
1375 | msgstr "Registr příspěvků"
|
---|
1376 |
|
---|
1377 | #. module: hr_payroll
|
---|
1378 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
|
---|
1379 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
|
---|
1380 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
|
---|
1381 | msgid "Payroll"
|
---|
1382 | msgstr "Mzdy"
|
---|
1383 |
|
---|
1384 | #. module: hr_payroll
|
---|
1385 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
|
---|
1386 | msgid "Wage Type"
|
---|
1387 | msgstr "Typ mzdy"
|
---|
1388 |
|
---|
1389 | #. module: hr_payroll
|
---|
1390 | #: report:hr.payroll.register.sheet:0
|
---|
1391 | msgid "Net Sal."
|
---|
1392 | msgstr "Čistá mzda"
|
---|
1393 |
|
---|
1394 | #. module: hr_payroll
|
---|
1395 | #: sql_constraint:hr.passport:0
|
---|
1396 | msgid "The Passport No must be unique !"
|
---|
1397 | msgstr "Číslo pasu musí být jedinečné !"
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #. module: hr_payroll
|
---|
1400 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
|
---|
1401 | msgid "Category Name"
|
---|
1402 | msgstr "Název kategorie"
|
---|
1403 |
|
---|
1404 | #. module: hr_payroll
|
---|
1405 | #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
|
---|
1406 | msgid "hr.payroll.year.salary"
|
---|
1407 | msgstr "hr.payroll.year.salary"
|
---|
1408 |
|
---|
1409 | #. module: hr_payroll
|
---|
1410 | #: report:employees.salary:0
|
---|
1411 | #: field:hr.passport,address_id:0
|
---|
1412 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1413 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1414 | msgid "Address"
|
---|
1415 | msgstr "Adresa"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #. module: hr_payroll
|
---|
1418 | #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
|
---|
1419 | msgid "Slip Line"
|
---|
1420 | msgstr "Řádek listu"
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #. module: hr_payroll
|
---|
1423 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1424 | msgid "Number of Leaves"
|
---|
1425 | msgstr "Počet uvolnění"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #. module: hr_payroll
|
---|
1428 | #: report:employees.salary:0
|
---|
1429 | #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
|
---|
1430 | #: field:hr.payroll.register,bank_id:0
|
---|
1431 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1432 | msgid "Bank"
|
---|
1433 | msgstr "Banka"
|
---|
1434 |
|
---|
1435 | #. module: hr_payroll
|
---|
1436 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
1437 | msgid "Cancel Sheet"
|
---|
1438 | msgstr "Zrušit list"
|
---|
1439 |
|
---|
1440 | #. module: hr_payroll
|
---|
1441 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
1442 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
1443 | msgid "Advance"
|
---|
1444 | msgstr "Záloha"
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #. module: hr_payroll
|
---|
1447 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1448 | msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
|
---|
1449 | msgstr "Speciální přídavky a odpočty pro zaměstnance:"
|
---|
1450 |
|
---|
1451 | #. module: hr_payroll
|
---|
1452 | #: field:company.contribution,name:0
|
---|
1453 | #: field:company.contribution.line,name:0
|
---|
1454 | #: field:hr.contibution.register,name:0
|
---|
1455 | #: field:hr.contibution.register.line,name:0
|
---|
1456 | #: field:hr.payroll.advice,name:0
|
---|
1457 | #: field:hr.payroll.register,name:0
|
---|
1458 | #: field:hr.payroll.structure,name:0
|
---|
1459 | #: field:hr.payslip,name:0
|
---|
1460 | #: field:hr.payslip.line,name:0
|
---|
1461 | #: field:hr.payslip.line.line,name:0
|
---|
1462 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1463 | #: report:salary.structure:0
|
---|
1464 | #: report:year.salary:0
|
---|
1465 | msgid "Name"
|
---|
1466 | msgstr "Jméno"
|
---|
1467 |
|
---|
1468 | #. module: hr_payroll
|
---|
1469 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1470 | msgid "Leaved Deduction"
|
---|
1471 | msgstr "Odpočty uvolnění"
|
---|
1472 |
|
---|
1473 | #. module: hr_payroll
|
---|
1474 | #: view:hr.passport:0
|
---|
1475 | msgid "Country"
|
---|
1476 | msgstr "Země"
|
---|
1477 |
|
---|
1478 | #. module: hr_payroll
|
---|
1479 | #: view:hr.passport:0
|
---|
1480 | #: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
---|
1481 | #: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0
|
---|
1482 | #: view:hr.payroll.year.salary:0
|
---|
1483 | #: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0
|
---|
1484 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1485 | msgid "Employees"
|
---|
1486 | msgstr "Zaměstnanci"
|
---|
1487 |
|
---|
1488 | #. module: hr_payroll
|
---|
1489 | #: report:payroll.advice:0
|
---|
1490 | msgid "Bank Account"
|
---|
1491 | msgstr "Bankovní účet"
|
---|
1492 |
|
---|
1493 | #. module: hr_payroll
|
---|
1494 | #: help:company.contribution,register_id:0
|
---|
1495 | msgid "Contribution register based on company"
|
---|
1496 | msgstr "Registr příspěvků založený na spoleřnosti"
|
---|
1497 |
|
---|
1498 | #. module: hr_payroll
|
---|
1499 | #: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
|
---|
1500 | msgid "Use to arrange calculation sequence"
|
---|
1501 | msgstr "Použijte pro uspořádání pořadí výpočtů"
|
---|
1502 |
|
---|
1503 | #. module: hr_payroll
|
---|
1504 | #: field:hr.payslip,total_pay:0
|
---|
1505 | msgid "Total Payment"
|
---|
1506 | msgstr "Celková platba"
|
---|
1507 |
|
---|
1508 | #. module: hr_payroll
|
---|
1509 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1510 | msgid "Leave Deductions Line:"
|
---|
1511 | msgstr "Řádek odpočtu uvolnění:"
|
---|
1512 |
|
---|
1513 | #. module: hr_payroll
|
---|
1514 | #: selection:hr.payroll.register,state:0
|
---|
1515 | #: selection:hr.payslip,state:0
|
---|
1516 | msgid "Wating for Account Verification"
|
---|
1517 | msgstr "Čekající na ověření účtu"
|
---|
1518 |
|
---|
1519 | #. module: hr_payroll
|
---|
1520 | #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
|
---|
1521 | msgid "Company Deduction"
|
---|
1522 | msgstr "Odpočty společnosti"
|
---|
1523 |
|
---|
1524 | #. module: hr_payroll
|
---|
1525 | #: view:hr.holidays.status:0
|
---|
1526 | msgid "Payroll Configurtion"
|
---|
1527 | msgstr "Nastavení mezd"
|
---|
1528 |
|
---|
1529 | #. module: hr_payroll
|
---|
1530 | #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
|
---|
1531 | #, python-format
|
---|
1532 | msgid "Please define bank account for the %s employee"
|
---|
1533 | msgstr "Prosíme zkontrolujte bankovní účet zaměstnance %s"
|
---|
1534 |
|
---|
1535 | #. module: hr_payroll
|
---|
1536 | #: field:hr.passport,date_issue:0
|
---|
1537 | msgid "Passport Issue Date"
|
---|
1538 | msgstr "Datum vydání pasu"
|
---|
1539 |
|
---|
1540 | #. module: hr_payroll
|
---|
1541 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1542 | #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
|
---|
1543 | #: field:hr.payroll.register,allounce:0
|
---|
1544 | #: field:hr.payslip,allounce:0
|
---|
1545 | #: selection:hr.payslip.line,type:0
|
---|
1546 | msgid "Allowance"
|
---|
1547 | msgstr "Přídavky"
|
---|
1548 |
|
---|
1549 | #. module: hr_payroll
|
---|
1550 | #: field:hr.payslip,holiday_days:0
|
---|
1551 | msgid "No of Leaves"
|
---|
1552 | msgstr "Poč. uvolnění"
|
---|
1553 |
|
---|
1554 | #. module: hr_payroll
|
---|
1555 | #: field:hr.employee,otherid:0
|
---|
1556 | msgid "Other Id"
|
---|
1557 | msgstr "Jiné Id"
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #. module: hr_payroll
|
---|
1560 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1561 | msgid "Bank Details"
|
---|
1562 | msgstr "Bankovní podrobnosti"
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #. module: hr_payroll
|
---|
1565 | #: report:payslip.pdf:0
|
---|
1566 | msgid "Slip ID"
|
---|
1567 | msgstr "ID výplatní pásky"
|
---|
1568 |
|
---|
1569 | #. module: hr_payroll
|
---|
1570 | #: field:company.contribution.line,sequence:0
|
---|
1571 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
|
---|
1572 | #: field:hr.payslip.line,sequence:0
|
---|
1573 | #: field:hr.payslip.line.line,sequence:0
|
---|
1574 | msgid "Sequence"
|
---|
1575 | msgstr "Posloupnost"
|
---|
1576 |
|
---|
1577 | #. module: hr_payroll
|
---|
1578 | #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
|
---|
1579 | #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
|
---|
1580 | msgid "Employee Payslip"
|
---|
1581 | msgstr "Výplatní list zaměstnance"
|
---|
1582 |
|
---|
1583 | #. module: hr_payroll
|
---|
1584 | #: view:hr.payroll.advice:0
|
---|
1585 | msgid "Letter Content"
|
---|
1586 | msgstr "Obsah dopisu"
|
---|
1587 |
|
---|
1588 | #. module: hr_payroll
|
---|
1589 | #: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
---|
1590 | #: view:hr.payroll.year.salary:0
|
---|
1591 | msgid "Year Salary"
|
---|
1592 | msgstr "Roční plat"
|
---|
1593 |
|
---|
1594 | #. module: hr_payroll
|
---|
1595 | #: view:hr.payroll.register:0
|
---|
1596 | msgid "Allowance / Deduction"
|
---|
1597 | msgstr "Přídavky / odpočty"
|
---|
1598 |
|
---|
1599 | #. module: hr_payroll
|
---|
1600 | #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
|
---|
1601 | msgid "Bank Payment Advice"
|
---|
1602 | msgstr "Avízo bankovní platby"
|
---|
1603 |
|
---|
1604 | #. module: hr_payroll
|
---|
1605 | #: view:hr.payslip:0
|
---|
1606 | msgid "Search Payslips"
|
---|
1607 | msgstr "Hledat výplatní pásky"
|
---|
1608 |
|
---|
1609 | #. module: hr_payroll
|
---|
1610 | #: report:employees.salary:0
|
---|
1611 | #: field:hr.contibution.register.line,total:0
|
---|
1612 | #: report:year.salary:0
|
---|
1613 | msgid "Total"
|
---|
1614 | msgstr "Celkem"
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #. module: hr_payroll
|
---|
1617 | #: view:company.contribution:0
|
---|
1618 | #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
---|
1619 | #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
|
---|
1620 | msgid "Contributions"
|
---|
1621 | msgstr "Příspěvky"
|
---|
1622 |
|
---|