source: cestina/addons/hr_payroll/i18n/cs.po

Last change on this file was 49, checked in by chronos, 13 years ago
  • Další překlady.
File size: 40.0 KB
Line 
1# Czech translation for openobject-addons
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:42+0100\n"
12"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-25 12:36+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 14376)\n"
19"X-Poedit-Language: Czech\n"
20
21#. module: hr_payroll
22#: report:employees.salary:0
23msgid "E-mail Address"
24msgstr "E-mailová adresa"
25
26#. module: hr_payroll
27#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
28msgid "Based"
29msgstr "Založeno"
30
31#. module: hr_payroll
32#: field:hr.contract,net:0
33#: field:hr.employee,net:0
34#: field:hr.payroll.register,net:0
35#: field:hr.payslip,net:0
36#: report:salary.structure:0
37msgid "Net Salary"
38msgstr "Čistý plat"
39
40#. module: hr_payroll
41#: view:hr.payslip:0
42msgid "Recompute Sheet"
43msgstr "Přepočítat list"
44
45#. module: hr_payroll
46#: report:employees.salary:0
47msgid "Employees Salary Details"
48msgstr "Podrobnosti platu zaměstnance"
49
50#. module: hr_payroll
51#: report:employees.salary:0
52msgid "Allowances with Basic:"
53msgstr "Odměny se základem:"
54
55#. module: hr_payroll
56#: report:employees.salary:0
57#: report:salary.structure:0
58msgid "Department"
59msgstr "Oddělení"
60
61#. module: hr_payroll
62#: report:employees.salary:0
63msgid "Deductions:"
64msgstr "Odpočty"
65
66#. module: hr_payroll
67#: field:company.contribution,gratuity:0
68msgid "Use for Gratuity ?"
69msgstr "Použití pro prémie ?"
70
71#. module: hr_payroll
72#: field:hr.contract,working_days_per_week:0
73#: field:hr.payslip,working_days:0
74#: report:payslip.pdf:0
75msgid "Working Days"
76msgstr "Pracovní dny"
77
78#. module: hr_payroll
79#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
80#: selection:hr.payslip.line,type:0
81msgid "Loan"
82msgstr "Půjčka"
83
84#. module: hr_payroll
85#: report:hr.payroll.register.sheet:0
86msgid "Salary Payment Register"
87msgstr "Registr placení mzdy"
88
89#. module: hr_payroll
90#: field:hr.employee,slip_ids:0
91#: view:hr.payroll.register:0
92#: field:hr.payroll.register,line_ids:0
93#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
94msgid "Payslips"
95msgstr "Výplatní pásky"
96
97#. module: hr_payroll
98#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
99msgid "Year Salary Report"
100msgstr "Roční výkaz platu"
101
102#. module: hr_payroll
103#: selection:hr.payroll.register,state:0
104#: selection:hr.payslip,state:0
105msgid "Paid Salary"
106msgstr "Zaplacený plat"
107
108#. module: hr_payroll
109#: report:payslip.pdf:0
110msgid "("
111msgstr "("
112
113#. module: hr_payroll
114#: field:company.contribution,company_id:0
115#: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0
116#: field:hr.contibution.register,company_id:0
117#: field:hr.holidays.status,company_id:0
118#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
119#: field:hr.payroll.register,company_id:0
120#: field:hr.payroll.structure,company_id:0
121#: field:hr.payslip,company_id:0
122msgid "Company"
123msgstr "Společnost"
124
125#. module: hr_payroll
126#: report:payroll.advice:0
127msgid "The Manager"
128msgstr "Správce"
129
130#. module: hr_payroll
131#: view:hr.payroll.advice:0
132msgid "Letter Details"
133msgstr "Podrobnosti dopisu"
134
135#. module: hr_payroll
136#: report:hr.payroll.register.sheet:0
137#: report:payslip.pdf:0
138msgid ","
139msgstr ","
140
141#. module: hr_payroll
142#: view:hr.payroll.advice:0
143#: view:hr.payroll.register:0
144#: view:hr.payslip:0
145msgid "Set to Draft"
146msgstr "Nastavit na koncept"
147
148#. module: hr_payroll
149#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
150#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
151#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
152#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
153#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
154#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
155#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
156#, python-format
157msgid "Variable Error: %s "
158msgstr "Chyba proměnné: %s"
159
160#. module: hr_payroll
161#: view:hr.passport:0
162msgid "Expire"
163msgstr "Vyprší"
164
165#. module: hr_payroll
166#: selection:hr.holidays.status,type:0
167msgid "Half-Pay Holiday"
168msgstr "Na půl placená dovolená"
169
170#. module: hr_payroll
171#: report:hr.payroll.register.sheet:0
172#: field:hr.payslip,other_pay:0
173msgid "Others"
174msgstr "Jiné"
175
176#. module: hr_payroll
177#: field:hr.payslip.line,slip_id:0
178#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
179#: report:payslip.pdf:0
180msgid "Pay Slip"
181msgstr "Mzdový list"
182
183#. module: hr_payroll
184#: report:salary.structure:0
185msgid "Contract Detail:"
186msgstr "Podrobnosti smlouvy:"
187
188#. module: hr_payroll
189#: field:hr.payslip,igross:0
190#: field:hr.payslip,inet:0
191msgid "Calculaton Field"
192msgstr "Výpočtové pole"
193
194#. module: hr_payroll
195#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
196#: help:hr.payroll.register,bank_id:0
197msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
198msgstr "Vyberte adresu banky, z které bude vyplacen plat "
199
200#. module: hr_payroll
201#: view:hr.payroll.advice:0
202#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
203msgid "Bank Advice"
204msgstr "Bankovní návěští"
205
206#. module: hr_payroll
207#: selection:hr.payroll.advice,state:0
208#: selection:hr.payroll.register,state:0
209#: selection:hr.payslip,state:0
210msgid "Reject"
211msgstr "Zamítnout"
212
213#. module: hr_payroll
214#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
215#: selection:hr.payslip.line,type:0
216msgid "Leaves"
217msgstr "Uvolnění"
218
219#. module: hr_payroll
220#: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
221#: view:hr.payslip:0
222#: field:hr.payslip,register_id:0
223#: report:payslip.pdf:0
224msgid "Register"
225msgstr "Registrace"
226
227#. module: hr_payroll
228#: constraint:hr.employee:0
229msgid "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
230msgstr "Chyba ! Nemůžete vybrat oddělení, kterého je zaměstnanec vedoucí."
231
232#. module: hr_payroll
233#: report:payslip.pdf:0
234msgid "Total Deductions"
235msgstr "Celkem odpočty"
236
237#. module: hr_payroll
238#: field:company.contribution.line,value:0
239#: field:hr.payslip.line.line,value:0
240msgid "Value"
241msgstr "Hodnota"
242
243#. module: hr_payroll
244#: report:payroll.advice:0
245msgid "Name of the Employee"
246msgstr "Jméno zaměstnance"
247
248#. module: hr_payroll
249#: view:hr.contibution.register:0
250msgid "Register Lines"
251msgstr "Řádky registru"
252
253#. module: hr_payroll
254#: view:hr.payslip:0
255msgid "Salary Computation"
256msgstr "Výpočet mzdy"
257
258#. module: hr_payroll
259#: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
260#: report:payroll.advice:0
261#: report:salary.structure:0
262msgid "Amount"
263msgstr "Částka"
264
265#. module: hr_payroll
266#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
267#, python-format
268msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
269msgstr "Prosíme zkontrolujte nastavení %s, chybí hlavička výplatního listu"
270
271#. module: hr_payroll
272#: selection:company.contribution,amount_type:0
273msgid "Percentage"
274msgstr "Procenta"
275
276#. module: hr_payroll
277#: view:company.contribution:0
278#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
279msgid "Other Information"
280msgstr "Jiné informace"
281
282#. module: hr_payroll
283#: field:hr.passport,country_id:0
284msgid "Country of Issue"
285msgstr "Vydávající země"
286
287#. module: hr_payroll
288#: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
289msgid "Employee Deduction"
290msgstr "Odpočty zaměstnance"
291
292#. module: hr_payroll
293#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
294#: selection:hr.payslip.line,type:0
295msgid "Other Deduction"
296msgstr "Jiné odpočty"
297
298#. module: hr_payroll
299#: selection:hr.holidays.status,type:0
300msgid "Paid Holiday"
301msgstr "Placená dovolená"
302
303#. module: hr_payroll
304#: view:company.contribution:0
305#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
306#: view:hr.passport:0
307#: view:hr.payslip:0
308msgid "Group By..."
309msgstr "Seskupit podle..."
310
311#. module: hr_payroll
312#: field:hr.passport,date_expire:0
313msgid "Passport Expire Date"
314msgstr "Datum vypršení pasu"
315
316#. module: hr_payroll
317#: selection:hr.holidays.status,type:0
318msgid "Un-Paid Holiday"
319msgstr "Neplacená dovolená"
320
321#. module: hr_payroll
322#: view:hr.passport:0
323msgid "Valid From"
324msgstr "Platné od"
325
326#. module: hr_payroll
327#: help:hr.payslip,igross:0
328#: help:hr.payslip,inet:0
329msgid "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
330msgstr "Výpočtové pole použité pro vnitřní výpočty, neumísťujte jej do formuláře"
331
332#. module: hr_payroll
333#: report:payslip.pdf:0
334msgid "Amount (in words) :"
335msgstr "Částka (slovně) :"
336
337#. module: hr_payroll
338#: field:hr.holidays.status,type:0
339msgid "Payment"
340msgstr "Patba"
341
342#. module: hr_payroll
343#: view:hr.payroll.structure:0
344#: view:hr.payslip:0
345#: field:hr.payslip,line_ids:0
346#: view:hr.payslip.line:0
347#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
348msgid "Payslip Line"
349msgstr "Řádek výplatní pásky"
350
351#. module: hr_payroll
352#: report:payslip.pdf:0
353msgid "Identification No"
354msgstr "Identifikační č."
355
356#. module: hr_payroll
357#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
358#: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
359msgid "Based on"
360msgstr "Založeno na"
361
362#. module: hr_payroll
363#: selection:hr.payroll.register,state:0
364#: selection:hr.payslip,state:0
365msgid "Wating for Verification"
366msgstr "Čekající na ověření"
367
368#. module: hr_payroll
369#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
370msgid "Human Resource Payroll"
371msgstr "Mzdy lidských zdrojů"
372
373#. module: hr_payroll
374#: report:payroll.advice:0
375msgid "Total:"
376msgstr "Celkem:"
377
378#. module: hr_payroll
379#: view:hr.payslip:0
380msgid "Posted"
381msgstr "Zasláno"
382
383#. module: hr_payroll
384#: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
385msgid ""
386"Generic Payroll system\n"
387" * Employee Details\n"
388" * Employee Contracts\n"
389" * Passport based Contract\n"
390" * Allowances / Deductions\n"
391" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
392" * Employee Payslip\n"
393" * Monthly Payroll Register\n"
394" * Integrated with Holiday Management\n"
395" "
396msgstr ""
397"Obecný mzdový systém\n"
398" * Podrobnosti zaměstnance\n"
399" * Smlouvy zaměstnance\n"
400" * Smlouvy založené na pasu\n"
401" * Přídavky / Odpočty\n"
402" * Umožňuje nastavit základní / hrubé /čisté mzdy\n"
403" * Výplatní pásky zaměstnanců\n"
404" * Měsíční registr mezd\n"
405" * Integrováno se správou dovolených\n"
406" "
407
408#. module: hr_payroll
409#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
410msgid "Leave Type"
411msgstr "Typ uvolnění"
412
413#. module: hr_payroll
414#: report:hr.payroll.register.sheet:0
415msgid "Date :"
416msgstr "Datum:"
417
418#. module: hr_payroll
419#: field:hr.payslip.line,total:0
420msgid "Sub Total"
421msgstr "Mezivýsledek"
422
423#. module: hr_payroll
424#: report:payslip.pdf:0
425msgid "Payments -"
426msgstr "Platby -"
427
428#. module: hr_payroll
429#: field:hr.contract,visa_no:0
430msgid "Visa No"
431msgstr "Č. víza"
432
433#. module: hr_payroll
434#: field:company.contribution.line,from_val:0
435#: report:employees.salary:0
436#: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
437#: report:year.salary:0
438msgid "From"
439msgstr "Od"
440
441#. module: hr_payroll
442#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
443#: report:payroll.advice:0
444msgid "By Salary"
445msgstr "Podle platu"
446
447#. module: hr_payroll
448#: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
449#: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
450#: report:salary.structure:0
451msgid "End Date"
452msgstr "Koncové datum"
453
454#. module: hr_payroll
455#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
456msgid "Employee PaySlip"
457msgstr "Výplatní páska zaměstnance"
458
459#. module: hr_payroll
460#: field:hr.payslip,leaves:0
461msgid "Leave Deductions"
462msgstr "Odvody uvolnění"
463
464#. module: hr_payroll
465#: report:hr.payroll.register.sheet:0
466#: report:payroll.advice:0
467msgid "Authorised Signature"
468msgstr "Oprávněný podpis"
469
470#. module: hr_payroll
471#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
472msgid "Function Value"
473msgstr "Hodnota funkce"
474
475#. module: hr_payroll
476#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
477msgid "Contribution Register Line"
478msgstr "Řádek registru příspěvků"
479
480#. module: hr_payroll
481#: report:salary.structure:0
482msgid "Notes:"
483msgstr "Poznámky:"
484
485#. module: hr_payroll
486#: field:hr.payroll.advice,state:0
487#: field:hr.payroll.register,state:0
488#: field:hr.payslip,state:0
489msgid "State"
490msgstr "Stav"
491
492#. module: hr_payroll
493#: view:hr.payroll.advice:0
494msgid "Paymeny Lines"
495msgstr "Řádky platby"
496
497#. module: hr_payroll
498#: report:payslip.pdf:0
499msgid "Other Lines"
500msgstr "Jiné řádky"
501
502#. module: hr_payroll
503#: view:company.contribution:0
504#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
505#: view:hr.payroll.structure:0
506#: view:hr.payslip:0
507#: view:hr.payslip.line:0
508msgid "Function Arguments"
509msgstr "Parametry funkce"
510
511#. module: hr_payroll
512#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
513#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
514msgid "Company Contributions"
515msgstr "Příspěvky společnosti"
516
517#. module: hr_payroll
518#: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0
519#: field:hr.passport,employee_id:0
520#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
521#: field:hr.payslip,employee_id:0
522#: field:hr.payslip.line,employee_id:0
523#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
524msgid "Employee"
525msgstr "Zaměstnanec"
526
527#. module: hr_payroll
528#: field:hr.payslip.line,base:0
529msgid "Formula"
530msgstr "Vzorec"
531
532#. module: hr_payroll
533#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
534msgid "Bank Advice Lines"
535msgstr "Řádky bankovního avíza"
536
537#. module: hr_payroll
538#: view:company.contribution:0
539#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
540#: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
541#: field:hr.payslip.line,type:0
542#: report:salary.structure:0
543msgid "Type"
544msgstr "Typ"
545
546#. module: hr_payroll
547#: report:payslip.pdf:0
548msgid "Email"
549msgstr "Email"
550
551#. module: hr_payroll
552#: report:hr.payroll.register.sheet:0
553msgid "#"
554msgstr "#"
555
556#. module: hr_payroll
557#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
558#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
559#, python-format
560msgid "Error !"
561msgstr "Chyba !"
562
563#. module: hr_payroll
564#: view:hr.payroll.register:0
565#: view:hr.payslip:0
566msgid "Verify Sheet"
567msgstr "Ověřovací list"
568
569#. module: hr_payroll
570#: help:hr.contract,working_days_per_week:0
571msgid "No of Working days / week for an employee"
572msgstr "Poč. pracovních dnů / týdnů pro zaměstnance"
573
574#. module: hr_payroll
575#: selection:hr.payroll.register,state:0
576#: selection:hr.payslip,state:0
577msgid "New Slip"
578msgstr "Nový list"
579
580#. module: hr_payroll
581#: field:hr.payslip,basic:0
582msgid "Net Basic"
583msgstr "Základ čistého"
584
585#. module: hr_payroll
586#: field:hr.contract,gross:0
587#: field:hr.employee,gross:0
588#: field:hr.payroll.register,grows:0
589#: field:hr.payslip,grows:0
590#: report:salary.structure:0
591msgid "Gross Salary"
592msgstr "Hrubá mzda"
593
594#. module: hr_payroll
595#: report:payslip.pdf:0
596msgid "Total Earnings"
597msgstr "Výdělek celkem"
598
599#. module: hr_payroll
600#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
601#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
602msgid "Employee Salary Statement"
603msgstr "Příkaz mzdy zaměstnance"
604
605#. module: hr_payroll
606#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
607#: selection:hr.payslip.line,type:0
608msgid "Other Payment"
609msgstr "Jiné platby"
610
611#. module: hr_payroll
612#: field:hr.employee,advantages_net:0
613#: report:payslip.pdf:0
614#: report:salary.structure:0
615msgid "Deductions"
616msgstr "Odpočty"
617
618#. module: hr_payroll
619#: report:payroll.advice:0
620msgid "C/D"
621msgstr "C/D"
622
623#. module: hr_payroll
624#: field:hr.contract,permit_no:0
625msgid "Work Permit No"
626msgstr "Č. pracovního povolení"
627
628#. module: hr_payroll
629#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
630msgid "Employee Salary"
631msgstr "Mzda zaměstnance"
632
633#. module: hr_payroll
634#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
635msgid "Chaque Nos"
636msgstr "Č. poukázek"
637
638#. module: hr_payroll
639#: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
640msgid "Total By Employee"
641msgstr "Celkem podle zaměstnance"
642
643#. module: hr_payroll
644#: view:company.contribution:0
645#: selection:company.contribution,amount_type:0
646#: selection:company.contribution.line,amount_type:0
647#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
648#: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0
649msgid "Fixed Amount"
650msgstr "Pevná částka"
651
652#. module: hr_payroll
653#: field:company.contribution.line,to_val:0
654#: report:employees.salary:0
655#: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
656#: report:year.salary:0
657msgid "To"
658msgstr "Komu"
659
660#. module: hr_payroll
661#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
662#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
663#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
664#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
665#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
666#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
667#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
668#, python-format
669msgid "Variable Error !"
670msgstr "Chyba proměnné !"
671
672#. module: hr_payroll
673#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
674msgid "hr.payroll.employees.detail"
675msgstr "hr.payroll.employees.detail"
676
677#. module: hr_payroll
678#: view:hr.payroll.register:0
679#: view:hr.payslip:0
680msgid "Pay Salary"
681msgstr "Vyplatit mzdu"
682
683#. module: hr_payroll
684#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
685msgid "Bank Account A/C"
686msgstr "Bankovní účet A/C"
687
688#. module: hr_payroll
689#: view:hr.contibution.register:0
690msgid "Contribution Lines"
691msgstr "Řádky příspěvků"
692
693#. module: hr_payroll
694#: report:hr.payroll.register.sheet:0
695msgid "For the month of"
696msgstr "Pro měsíc z"
697
698#. module: hr_payroll
699#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
700#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
701#: field:hr.payroll.register,deduction:0
702#: report:hr.payroll.register.sheet:0
703#: field:hr.payslip,deduction:0
704#: selection:hr.payslip.line,type:0
705msgid "Deduction"
706msgstr "Odpočty"
707
708#. module: hr_payroll
709#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
710msgid "Bank Advice Note"
711msgstr "Poznámka bankovního avíza"
712
713#. module: hr_payroll
714#: view:hr.payroll.register:0
715#: view:hr.payslip:0
716msgid "Payslip"
717msgstr "Výplatní list"
718
719#. module: hr_payroll
720#: constraint:hr.contract:0
721msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
722msgstr "Chyba! Počáteční datum smlouvy musí být nižší než konečné datum."
723
724#. module: hr_payroll
725#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
726#: selection:hr.payslip.line,type:0
727msgid "Loan Installment"
728msgstr "Půjčovací zřízení"
729
730#. module: hr_payroll
731#: view:hr.payroll.register:0
732msgid "Complete HR Checking"
733msgstr "Celková kontrola HR"
734
735#. module: hr_payroll
736#: report:payroll.advice:0
737msgid "Yours Sincerely"
738msgstr "S přátelským pozdravem"
739
740#. module: hr_payroll
741#: report:payroll.advice:0
742msgid "SI. No."
743msgstr "Č. SI."
744
745#. module: hr_payroll
746#: report:payslip.pdf:0
747msgid "Net Amount"
748msgstr "Částka čistkého"
749
750#. module: hr_payroll
751#: report:salary.structure:0
752msgid "Salary Structure:"
753msgstr "Struktura platu:"
754
755#. module: hr_payroll
756#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
757msgid "Employees Salary Detail"
758msgstr "Podrobnosti mezd zaměstnanců"
759
760#. module: hr_payroll
761#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
762msgid "Function Line"
763msgstr "Řádek funkce"
764
765#. module: hr_payroll
766#: view:hr.payroll.advice:0
767#: selection:hr.payroll.advice,state:0
768#: selection:hr.payroll.register,state:0
769#: selection:hr.payslip,state:0
770msgid "Confirm Sheet"
771msgstr "Potvrzovací list"
772
773#. module: hr_payroll
774#: report:employees.salary:0
775msgid "Others:"
776msgstr "Jiné:"
777
778#. module: hr_payroll
779#: view:company.contribution:0
780#: selection:company.contribution,amount_type:0
781msgid "Function Calculation"
782msgstr "Výpoče funkce"
783
784#. module: hr_payroll
785#: field:hr.payslip,worked_days:0
786#: report:payslip.pdf:0
787msgid "Worked Day"
788msgstr "Pracovních dnů"
789
790#. module: hr_payroll
791#: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
792msgid "Total By Company"
793msgstr "Celkem podle společnosti"
794
795#. module: hr_payroll
796#: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
797msgid "D/C"
798msgstr "D/C"
799
800#. module: hr_payroll
801#: view:hr.passport:0
802msgid "Country & Address"
803msgstr "Zěmě & Adresa"
804
805#. module: hr_payroll
806#: report:employees.salary:0
807msgid "Employee Code"
808msgstr "Kód zaměstnance"
809
810#. module: hr_payroll
811#: report:payslip.pdf:0
812msgid "Basic Salary – Leaves"
813msgstr "Základní mzda - uvolnění"
814
815#. module: hr_payroll
816#: field:company.contribution,amount_type:0
817#: field:company.contribution.line,amount_type:0
818#: field:hr.payslip.line,amount_type:0
819#: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0
820#: report:salary.structure:0
821msgid "Amount Type"
822msgstr "Typ částky"
823
824#. module: hr_payroll
825#: view:company.contribution:0
826#: field:hr.payslip.line,category_id:0
827msgid "Category"
828msgstr "Kategorie"
829
830#. module: hr_payroll
831#: view:company.contribution:0
832#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
833#: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
834#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
835msgid "Company Contribution"
836msgstr "Příspěvek společnosti"
837
838#. module: hr_payroll
839#: field:company.contribution,category_id:0
840msgid "Heads"
841msgstr "Hlavičky"
842
843#. module: hr_payroll
844#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
845msgid "Print Statement"
846msgstr "Tiskový příkaz"
847
848#. module: hr_payroll
849#: view:hr.payslip:0
850msgid "Draft"
851msgstr "Koncept"
852
853#. module: hr_payroll
854#: report:payslip.pdf:0
855msgid "Earnings"
856msgstr "Výdělek"
857
858#. module: hr_payroll
859#: report:hr.payroll.register.sheet:0
860#: report:salary.structure:0
861msgid "Basic"
862msgstr "Základní"
863
864#. module: hr_payroll
865#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
866msgid "All Passports"
867msgstr "Všechny průkazy"
868
869#. module: hr_payroll
870#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
871#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
872msgid "Salary Register"
873msgstr "Registr mezd"
874
875#. module: hr_payroll
876#: report:employees.salary:0
877#: report:hr.payroll.register.sheet:0
878msgid "Employee Name"
879msgstr "Jméno zaměstnance"
880
881#. module: hr_payroll
882#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
883msgid "Passport Detail"
884msgstr "Podrobnosti pasu"
885
886#. module: hr_payroll
887#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
888msgid "Percentage (%)"
889msgstr "Procenta (%)"
890
891#. module: hr_payroll
892#: field:hr.payroll.advice,register_id:0
893#: view:hr.payroll.register:0
894#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
895#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
896#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
897msgid "Payroll Register"
898msgstr "Registr výplat"
899
900#. module: hr_payroll
901#: report:hr.payroll.register.sheet:0
902#: report:payroll.advice:0
903msgid "For"
904msgstr "Pro"
905
906#. module: hr_payroll
907#: field:hr.passport,contracts_ids:0
908msgid "Contracts"
909msgstr "Smlouvy"
910
911#. module: hr_payroll
912#: view:hr.payroll.structure:0
913msgid "Employee Function"
914msgstr "Funkce zaměstnance"
915
916#. module: hr_payroll
917#: view:hr.payslip:0
918msgid "Paid"
919msgstr "Placeno"
920
921#. module: hr_payroll
922#: view:hr.payslip:0
923msgid "Approve Sheet"
924msgstr "Schvalovací list"
925
926#. module: hr_payroll
927#: field:hr.payslip,paid:0
928msgid "Paid ? "
929msgstr "Placeno ?"
930
931#. module: hr_payroll
932#: view:hr.holidays.status:0
933msgid "Validation"
934msgstr "Ověření"
935
936#. module: hr_payroll
937#: report:employees.salary:0
938msgid "Title"
939msgstr "Oslovení"
940
941#. module: hr_payroll
942#: view:company.contribution:0
943msgid "Search Company Contribution"
944msgstr "Hledat příspěvky společnosti"
945
946#. module: hr_payroll
947#: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
948msgid "User"
949msgstr "Uživatel"
950
951#. module: hr_payroll
952#: view:hr.payroll.advice:0
953msgid "Payment Lines"
954msgstr "Platební řádky"
955
956#. module: hr_payroll
957#: view:hr.payslip:0
958msgid "Compute Sheet"
959msgstr "Výpočtový list"
960
961#. module: hr_payroll
962#: field:company.contribution,active:0
963#: field:hr.payroll.register,active:0
964msgid "Active"
965msgstr "Aktivní"
966
967#. module: hr_payroll
968#: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
969msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
970msgstr "Tato hlavička použita pro výpočty, pokud je pravda"
971
972#. module: hr_payroll
973#: report:year.salary:0
974msgid "Yearly Salary Details"
975msgstr "Roční podrobnosti platu"
976
977#. module: hr_payroll
978#: constraint:hr.employee:0
979msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
980msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní Hierarchii zaměstnanců"
981
982#. module: hr_payroll
983#: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
984msgid "Condition"
985msgstr "Podmínka"
986
987#. module: hr_payroll
988#: selection:hr.payroll.register,state:0
989#: selection:hr.payslip,state:0
990msgid "Wating for HR Verification"
991msgstr "Čekající na ověření HR"
992
993#. module: hr_payroll
994#: report:payroll.advice:0
995msgid "Payment Advice:"
996msgstr "Platební avízo:"
997
998#. module: hr_payroll
999#: view:hr.payroll.register:0
1000msgid "Compute"
1001msgstr "Spočítat"
1002
1003#. module: hr_payroll
1004#: report:employees.salary:0
1005#: field:hr.payslip,deg_id:0
1006#: report:payslip.pdf:0
1007#: report:salary.structure:0
1008msgid "Designation"
1009msgstr "Zařazení"
1010
1011#. module: hr_payroll
1012#: report:hr.payroll.register.sheet:0
1013msgid "HR Manager"
1014msgstr "Správce HR"
1015
1016#. module: hr_payroll
1017#: field:hr.contract,basic:0
1018#: field:hr.employee,basic:0
1019#: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
1020#: report:payslip.pdf:0
1021msgid "Basic Salary"
1022msgstr "Základní plat"
1023
1024#. module: hr_payroll
1025#: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
1026msgid "Category Code"
1027msgstr "Kód kategorie"
1028
1029#. module: hr_payroll
1030#: view:hr.payroll.register:0
1031msgid "Salary Information"
1032msgstr "Mzdové informace"
1033
1034#. module: hr_payroll
1035#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1036#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty_line
1037msgid "Allowance Deduction Categoty"
1038msgstr "Kategorie přídavků a odpočtů"
1039
1040#. module: hr_payroll
1041#: view:hr.payslip:0
1042msgid "Companies"
1043msgstr "Společnosti"
1044
1045#. module: hr_payroll
1046#: report:payslip.pdf:0
1047msgid "Authorized Signature"
1048msgstr "Oprávněný podpis"
1049
1050#. module: hr_payroll
1051#: field:hr.payslip,contract_id:0
1052#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
1053msgid "Contract"
1054msgstr "Smlouva"
1055
1056#. module: hr_payroll
1057#: selection:hr.payroll.advice,state:0
1058msgid "Draft Sheet"
1059msgstr "Návrhový list"
1060
1061#. module: hr_payroll
1062#: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1063msgid "Next Month Date"
1064msgstr "Datum dalšího měsíce"
1065
1066#. module: hr_payroll
1067#: field:hr.contibution.register.line,date:0
1068#: field:hr.payroll.advice,date:0
1069#: field:hr.payroll.register,date:0
1070#: field:hr.payslip,date:0
1071msgid "Date"
1072msgstr "Datum"
1073
1074#. module: hr_payroll
1075#: field:hr.contract,visa_expire:0
1076msgid "Visa Expire Date"
1077msgstr "Datum vypršení víza"
1078
1079#. module: hr_payroll
1080#: view:hr.passport:0
1081msgid "Search Passport"
1082msgstr "Hledat pas"
1083
1084#. module: hr_payroll
1085#: report:employees.salary:0
1086#: report:salary.structure:0
1087msgid "Phone No."
1088msgstr "Č. telefonu"
1089
1090#. module: hr_payroll
1091#: field:company.contribution,contribute_per:0
1092#: field:company.contribution.line,contribution_id:0
1093#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1094#: view:hr.contibution.register:0
1095#: view:hr.contibution.register.line:0
1096msgid "Contribution"
1097msgstr "Příspěvky"
1098
1099#. module: hr_payroll
1100#: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
1101msgid "Label"
1102msgstr "Označení"
1103
1104#. module: hr_payroll
1105#: view:hr.payroll.structure:0
1106#: view:hr.payslip:0
1107#: view:hr.payslip.line:0
1108msgid "Company contribution"
1109msgstr "Příspěvky společnosti"
1110
1111#. module: hr_payroll
1112#: report:employees.salary:0
1113#: report:salary.structure:0
1114msgid "Other No."
1115msgstr "Jiné č."
1116
1117#. module: hr_payroll
1118#: field:company.contribution,code:0
1119#: field:hr.contibution.register.line,code:0
1120#: field:hr.holidays.status,code:0
1121#: field:hr.payroll.structure,code:0
1122#: field:hr.payslip.line,code:0
1123#: report:payslip.pdf:0
1124#: report:salary.structure:0
1125msgid "Code"
1126msgstr "Kód"
1127
1128#. module: hr_payroll
1129#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
1130#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
1131msgid "Payment Advice"
1132msgstr "Platební avízo"
1133
1134#. module: hr_payroll
1135#: report:hr.payroll.register.sheet:0
1136msgid "Number :"
1137msgstr "Číslo :"
1138
1139#. module: hr_payroll
1140#: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
1141msgid "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
1142msgstr "Toto bude použito pro výpočet hodnot polí %s , obecně je na základě, ale můžete použít všechny pole kódů v malých písmenných jako jména proměnných např. hra, ma, lta, atd..., také můžete použít základní statické proměnné."
1143
1144#. module: hr_payroll
1145#: view:hr.payslip:0
1146msgid "Computation Overview"
1147msgstr "Přehled výpočtů"
1148
1149#. module: hr_payroll
1150#: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1151msgid "Salary On"
1152msgstr "Mzda na"
1153
1154#. module: hr_payroll
1155#: field:hr.payroll.advice,number:0
1156#: field:hr.payroll.register,number:0
1157#: field:hr.payslip,number:0
1158msgid "Number"
1159msgstr "Číslo"
1160
1161#. module: hr_payroll
1162#: field:hr.contract,struct_id:0
1163#: field:hr.employee,line_ids:0
1164#: view:hr.payroll.structure:0
1165#: field:hr.payroll.structure,line_ids:0
1166#: view:hr.payslip:0
1167#: view:hr.payslip.line:0
1168#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form
1169#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register
1170#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
1171#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function
1172msgid "Salary Structure"
1173msgstr "Struktura platu"
1174
1175#. module: hr_payroll
1176#: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
1177msgid "Register Line"
1178msgstr "Řádek registru"
1179
1180#. module: hr_payroll
1181#: view:hr.payroll.register:0
1182#: view:hr.payslip:0
1183msgid "Cancel"
1184msgstr "Zrušit"
1185
1186#. module: hr_payroll
1187#: view:hr.payroll.employees.detail:0
1188#: view:hr.payroll.year.salary:0
1189msgid "Close"
1190msgstr "Uzavřít"
1191
1192#. module: hr_payroll
1193#: field:hr.payslip.line,amount:0
1194msgid "Amount / Percentage"
1195msgstr "Částka / Procenta"
1196
1197#. module: hr_payroll
1198#: field:hr.employee,advantages_gross:0
1199#: report:hr.payroll.register.sheet:0
1200#: report:salary.structure:0
1201msgid "Allowances"
1202msgstr "Dávky"
1203
1204#. module: hr_payroll
1205#: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
1206msgid "Current Month Date"
1207msgstr "Datum aktuálního měsíce"
1208
1209#. module: hr_payroll
1210#: report:salary.structure:0
1211msgid "Salary"
1212msgstr "Plat"
1213
1214#. module: hr_payroll
1215#: field:hr.contract,passport_id:0
1216#: field:hr.passport,name:0
1217msgid "Passport No"
1218msgstr "Číslo pasu"
1219
1220#. module: hr_payroll
1221#: view:hr.passport:0
1222msgid "Passport"
1223msgstr "Pas"
1224
1225#. module: hr_payroll
1226#: report:hr.payroll.register.sheet:0
1227msgid "Total Salary"
1228msgstr "Celkový plat"
1229
1230#. module: hr_payroll
1231#: report:payroll.advice:0
1232msgid "for period"
1233msgstr "pro období"
1234
1235#. module: hr_payroll
1236#: field:hr.holidays.status,head_id:0
1237msgid "Payroll Head"
1238msgstr "Hlavička výplatního listu"
1239
1240#. module: hr_payroll
1241#: field:company.contribution,register_id:0
1242#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
1243#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
1244#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
1245msgid "Contribution Register"
1246msgstr "Registr příspěvků"
1247
1248#. module: hr_payroll
1249#: report:salary.structure:0
1250msgid "E-mail"
1251msgstr "E-mail"
1252
1253#. module: hr_payroll
1254#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1255#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
1256#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
1257msgid "Salary Heads"
1258msgstr "Hlavičky platu"
1259
1260#. module: hr_payroll
1261#: view:hr.payroll.employees.detail:0
1262#: view:hr.payroll.year.salary:0
1263msgid "Print Report"
1264msgstr "Tisknout výkaz"
1265
1266#. module: hr_payroll
1267#: field:company.contribution,line_ids:0
1268#: view:hr.payroll.structure:0
1269#: view:hr.payslip:0
1270#: view:hr.payslip.line:0
1271#: field:hr.payslip.line,line_ids:0
1272msgid "Calculations"
1273msgstr "Výpočty"
1274
1275#. module: hr_payroll
1276#: help:company.contribution,contribute_per:0
1277msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will contribute 50% on employee 5% contribution"
1278msgstr "Určuje poměř příspěvků společnosti 1,00=100% příspěvků. Pokud je zaměstnance přispěje 5%, pak spoleřnost bude a zde 0,5 určeno, pak společnost přispěje 50% na 5% příspěvek zaměstnance."
1279
1280#. module: hr_payroll
1281#: view:hr.payslip:0
1282msgid "Other Informations"
1283msgstr "Jiné informace"
1284
1285#. module: hr_payroll
1286#: view:hr.contibution.register:0
1287msgid "Month"
1288msgstr "Měsíc"
1289
1290#. module: hr_payroll
1291#: view:hr.passport:0
1292msgid "Issue"
1293msgstr "Vydano"
1294
1295#. module: hr_payroll
1296#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1297msgid "Dynamic Computation"
1298msgstr "Dynamický výpočet"
1299
1300#. module: hr_payroll
1301#: report:payslip.pdf:0
1302msgid "Basic Salary without Leave:"
1303msgstr "Základní mzda bez uvolnění:"
1304
1305#. module: hr_payroll
1306#: view:company.contribution:0
1307#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1308#: view:hr.payroll.structure:0
1309#: view:hr.payslip:0
1310#: view:hr.payslip.line:0
1311#: field:hr.payslip.line,function_id:0
1312msgid "Function"
1313msgstr "Funkce"
1314
1315#. module: hr_payroll
1316#: view:hr.payslip:0
1317msgid "States"
1318msgstr "Stavy"
1319
1320#. module: hr_payroll
1321#: report:payroll.advice:0
1322msgid "Dear Sir/Madam,"
1323msgstr "Vážený pane/paní,"
1324
1325#. module: hr_payroll
1326#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
1327msgid "Allowance Deduction Heads"
1328msgstr "Hlavičky přídavků a odpočtů"
1329
1330#. module: hr_payroll
1331#: report:hr.payroll.register.sheet:0
1332msgid "Gross Sal."
1333msgstr "Hrubá mzda"
1334
1335#. module: hr_payroll
1336#: view:company.contribution:0
1337#: field:company.contribution,note:0
1338#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1339#: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0
1340#: view:hr.contibution.register:0
1341#: field:hr.contibution.register,note:0
1342#: view:hr.passport:0
1343#: field:hr.passport,note:0
1344#: field:hr.payroll.advice,note:0
1345#: field:hr.payroll.register,note:0
1346#: view:hr.payroll.structure:0
1347#: field:hr.payroll.structure,note:0
1348#: view:hr.payslip:0
1349#: field:hr.payslip,note:0
1350#: view:hr.payslip.line:0
1351#: field:hr.payslip.line,note:0
1352msgid "Description"
1353msgstr "Popis"
1354
1355#. module: hr_payroll
1356#: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
1357#: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
1358#: report:salary.structure:0
1359msgid "Start Date"
1360msgstr "Počáteční datum"
1361
1362#. module: hr_payroll
1363#: report:payslip.pdf:0
1364msgid "Deduction -"
1365msgstr "Odpočty - "
1366
1367#. module: hr_payroll
1368#: report:payslip.pdf:0
1369msgid ")"
1370msgstr ")"
1371
1372#. module: hr_payroll
1373#: view:hr.contibution.register:0
1374msgid "Contribution Registers"
1375msgstr "Registr příspěvků"
1376
1377#. module: hr_payroll
1378#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
1379#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
1380#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
1381msgid "Payroll"
1382msgstr "Mzdy"
1383
1384#. module: hr_payroll
1385#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
1386msgid "Wage Type"
1387msgstr "Typ mzdy"
1388
1389#. module: hr_payroll
1390#: report:hr.payroll.register.sheet:0
1391msgid "Net Sal."
1392msgstr "Čistá mzda"
1393
1394#. module: hr_payroll
1395#: sql_constraint:hr.passport:0
1396msgid "The Passport No must be unique !"
1397msgstr "Číslo pasu musí být jedinečné !"
1398
1399#. module: hr_payroll
1400#: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
1401msgid "Category Name"
1402msgstr "Název kategorie"
1403
1404#. module: hr_payroll
1405#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
1406msgid "hr.payroll.year.salary"
1407msgstr "hr.payroll.year.salary"
1408
1409#. module: hr_payroll
1410#: report:employees.salary:0
1411#: field:hr.passport,address_id:0
1412#: report:payslip.pdf:0
1413#: report:salary.structure:0
1414msgid "Address"
1415msgstr "Adresa"
1416
1417#. module: hr_payroll
1418#: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
1419msgid "Slip Line"
1420msgstr "Řádek listu"
1421
1422#. module: hr_payroll
1423#: report:payslip.pdf:0
1424msgid "Number of Leaves"
1425msgstr "Počet uvolnění"
1426
1427#. module: hr_payroll
1428#: report:employees.salary:0
1429#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
1430#: field:hr.payroll.register,bank_id:0
1431#: report:salary.structure:0
1432msgid "Bank"
1433msgstr "Banka"
1434
1435#. module: hr_payroll
1436#: view:hr.payroll.advice:0
1437msgid "Cancel Sheet"
1438msgstr "Zrušit list"
1439
1440#. module: hr_payroll
1441#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1442#: selection:hr.payslip.line,type:0
1443msgid "Advance"
1444msgstr "Záloha"
1445
1446#. module: hr_payroll
1447#: report:salary.structure:0
1448msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
1449msgstr "Speciální přídavky a odpočty pro zaměstnance:"
1450
1451#. module: hr_payroll
1452#: field:company.contribution,name:0
1453#: field:company.contribution.line,name:0
1454#: field:hr.contibution.register,name:0
1455#: field:hr.contibution.register.line,name:0
1456#: field:hr.payroll.advice,name:0
1457#: field:hr.payroll.register,name:0
1458#: field:hr.payroll.structure,name:0
1459#: field:hr.payslip,name:0
1460#: field:hr.payslip.line,name:0
1461#: field:hr.payslip.line.line,name:0
1462#: report:payslip.pdf:0
1463#: report:salary.structure:0
1464#: report:year.salary:0
1465msgid "Name"
1466msgstr "Jméno"
1467
1468#. module: hr_payroll
1469#: report:payslip.pdf:0
1470msgid "Leaved Deduction"
1471msgstr "Odpočty uvolnění"
1472
1473#. module: hr_payroll
1474#: view:hr.passport:0
1475msgid "Country"
1476msgstr "Země"
1477
1478#. module: hr_payroll
1479#: view:hr.passport:0
1480#: view:hr.payroll.employees.detail:0
1481#: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0
1482#: view:hr.payroll.year.salary:0
1483#: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0
1484#: view:hr.payslip:0
1485msgid "Employees"
1486msgstr "Zaměstnanci"
1487
1488#. module: hr_payroll
1489#: report:payroll.advice:0
1490msgid "Bank Account"
1491msgstr "Bankovní účet"
1492
1493#. module: hr_payroll
1494#: help:company.contribution,register_id:0
1495msgid "Contribution register based on company"
1496msgstr "Registr příspěvků založený na spoleřnosti"
1497
1498#. module: hr_payroll
1499#: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1500msgid "Use to arrange calculation sequence"
1501msgstr "Použijte pro uspořádání pořadí výpočtů"
1502
1503#. module: hr_payroll
1504#: field:hr.payslip,total_pay:0
1505msgid "Total Payment"
1506msgstr "Celková platba"
1507
1508#. module: hr_payroll
1509#: report:payslip.pdf:0
1510msgid "Leave Deductions Line:"
1511msgstr "Řádek odpočtu uvolnění:"
1512
1513#. module: hr_payroll
1514#: selection:hr.payroll.register,state:0
1515#: selection:hr.payslip,state:0
1516msgid "Wating for Account Verification"
1517msgstr "Čekající na ověření účtu"
1518
1519#. module: hr_payroll
1520#: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
1521msgid "Company Deduction"
1522msgstr "Odpočty společnosti"
1523
1524#. module: hr_payroll
1525#: view:hr.holidays.status:0
1526msgid "Payroll Configurtion"
1527msgstr "Nastavení mezd"
1528
1529#. module: hr_payroll
1530#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
1531#, python-format
1532msgid "Please define bank account for the %s employee"
1533msgstr "Prosíme zkontrolujte bankovní účet zaměstnance %s"
1534
1535#. module: hr_payroll
1536#: field:hr.passport,date_issue:0
1537msgid "Passport Issue Date"
1538msgstr "Datum vydání pasu"
1539
1540#. module: hr_payroll
1541#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1542#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
1543#: field:hr.payroll.register,allounce:0
1544#: field:hr.payslip,allounce:0
1545#: selection:hr.payslip.line,type:0
1546msgid "Allowance"
1547msgstr "Přídavky"
1548
1549#. module: hr_payroll
1550#: field:hr.payslip,holiday_days:0
1551msgid "No of Leaves"
1552msgstr "Poč. uvolnění"
1553
1554#. module: hr_payroll
1555#: field:hr.employee,otherid:0
1556msgid "Other Id"
1557msgstr "Jiné Id"
1558
1559#. module: hr_payroll
1560#: report:payslip.pdf:0
1561msgid "Bank Details"
1562msgstr "Bankovní podrobnosti"
1563
1564#. module: hr_payroll
1565#: report:payslip.pdf:0
1566msgid "Slip ID"
1567msgstr "ID výplatní pásky"
1568
1569#. module: hr_payroll
1570#: field:company.contribution.line,sequence:0
1571#: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
1572#: field:hr.payslip.line,sequence:0
1573#: field:hr.payslip.line.line,sequence:0
1574msgid "Sequence"
1575msgstr "Posloupnost"
1576
1577#. module: hr_payroll
1578#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
1579#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
1580msgid "Employee Payslip"
1581msgstr "Výplatní list zaměstnance"
1582
1583#. module: hr_payroll
1584#: view:hr.payroll.advice:0
1585msgid "Letter Content"
1586msgstr "Obsah dopisu"
1587
1588#. module: hr_payroll
1589#: view:hr.payroll.employees.detail:0
1590#: view:hr.payroll.year.salary:0
1591msgid "Year Salary"
1592msgstr "Roční plat"
1593
1594#. module: hr_payroll
1595#: view:hr.payroll.register:0
1596msgid "Allowance / Deduction"
1597msgstr "Přídavky / odpočty"
1598
1599#. module: hr_payroll
1600#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
1601msgid "Bank Payment Advice"
1602msgstr "Avízo bankovní platby"
1603
1604#. module: hr_payroll
1605#: view:hr.payslip:0
1606msgid "Search Payslips"
1607msgstr "Hledat výplatní pásky"
1608
1609#. module: hr_payroll
1610#: report:employees.salary:0
1611#: field:hr.contibution.register.line,total:0
1612#: report:year.salary:0
1613msgid "Total"
1614msgstr "Celkem"
1615
1616#. module: hr_payroll
1617#: view:company.contribution:0
1618#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
1619#: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
1620msgid "Contributions"
1621msgstr "Příspěvky"
1622
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.