source: cestina/addons/hr_contract/i18n/cs.po

Last change on this file was 45, checked in by chronos, 13 years ago
File size: 9.3 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * hr_contract
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openeobject-addons\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:50+0100\n"
11"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20#. module: hr_contract
21#: view:hr.contract.wage.type:0
22msgid "Hourly cost computation"
23msgstr "Výpočet hodinové ceny"
24
25#. module: hr_contract
26#: selection:hr.contract.wage.type,type:0
27msgid "Gross"
28msgstr "Hrubého"
29
30#. module: hr_contract
31#: view:hr.contract:0
32msgid "Trial Period"
33msgstr "Zkušební období"
34
35#. module: hr_contract
36#: field:hr.contract,trial_date_start:0
37msgid "Trial Start Date"
38msgstr "Zkušební počáteční datum"
39
40#. module: hr_contract
41#: view:hr.contract:0
42msgid "Passport"
43msgstr "Pas"
44
45#. module: hr_contract
46#: view:hr.employee:0
47msgid "Medical Examination"
48msgstr "Zdravotní vyšetření"
49
50#. module: hr_contract
51#: field:hr.employee,vehicle:0
52msgid "Company Vehicle"
53msgstr "Firemní vozidlo"
54
55#. module: hr_contract
56#: field:hr.contract.wage.type,name:0
57msgid "Wage Type Name"
58msgstr "Jméno typu mzdy"
59
60#. module: hr_contract
61#: view:hr.employee:0
62msgid "Miscellaneous"
63msgstr "Různé"
64
65#. module: hr_contract
66#: view:hr.contract:0
67msgid "Current"
68msgstr "Aktuální"
69
70#. module: hr_contract
71#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0
72msgid "Factor for hour cost"
73msgstr "Koeficient pro cenu hodiny"
74
75#. module: hr_contract
76#: view:hr.contract:0
77msgid "Overpassed"
78msgstr "Uplynulý"
79
80#. module: hr_contract
81#: view:hr.contract.wage.type:0
82msgid "Wage Types"
83msgstr "Typ mzdy"
84
85#. module: hr_contract
86#: field:hr.contract,department_id:0
87msgid "Department"
88msgstr "Oddělení"
89
90#. module: hr_contract
91#: selection:hr.contract.wage.type,type:0
92msgid "Basic"
93msgstr "Základní"
94
95#. module: hr_contract
96#: view:hr.contract:0
97#: field:hr.contract,employee_id:0
98#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
99msgid "Employee"
100msgstr "Zaměstnanec"
101
102#. module: hr_contract
103#: selection:hr.contract.wage.type,type:0
104msgid "Net"
105msgstr "Čistého"
106
107#. module: hr_contract
108#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information
109msgid "Human Resources Contracts"
110msgstr "Smlouvy lidských zdrojů"
111
112#. module: hr_contract
113#: field:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
114msgid "Hours in the period"
115msgstr "Hodin v období"
116
117#. module: hr_contract
118#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
119msgid "Home-Work Distance"
120msgstr "Vzdálenost z domu do práce"
121
122#. module: hr_contract
123#: view:hr.contract:0
124#: field:hr.employee,contract_ids:0
125#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
126#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
127#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
128msgid "Contracts"
129msgstr "Smlouvy"
130
131#. module: hr_contract
132#: view:hr.employee:0
133msgid "Personal Info"
134msgstr "Osobní informace"
135
136#. module: hr_contract
137#: view:hr.contract:0
138msgid "Job"
139msgstr "Práce"
140
141#. module: hr_contract
142#: view:hr.contract:0
143msgid "Search Contract"
144msgstr "Hledat smlouvu"
145
146#. module: hr_contract
147#: help:hr.employee,contract_id:0
148msgid "Latest contract of the employee"
149msgstr "Poslední smlouva zaměstnance"
150
151#. module: hr_contract
152#: field:hr.contract,advantages_net:0
153msgid "Deductions"
154msgstr "Odpočty"
155
156#. module: hr_contract
157#: model:ir.module.module,description:hr_contract.module_meta_information
158msgid ""
159"\n"
160" Add all information on the employee form to manage contracts:\n"
161" * Marital status,\n"
162" * Security number,\n"
163" * Place of birth, birth date, ...\n"
164" You can assign several contracts per employee.\n"
165" "
166msgstr ""
167"\n"
168" Přidává všechny informace zaměstnance ke správě smluv:\n"
169" * Rodinný stav,\n"
170" * Bezpečnostní číslo,\n"
171" * Místo narození, datum narození, ...\n"
172" Ke každému zaměstnanci můžete přiřadit několik smluv.\n"
173" "
174
175#. module: hr_contract
176#: view:hr.contract:0
177#: field:hr.contract,advantages:0
178msgid "Advantages"
179msgstr "Výhody"
180
181#. module: hr_contract
182#: view:hr.contract:0
183msgid "Valid for"
184msgstr "Platné pro"
185
186#. module: hr_contract
187#: view:hr.contract:0
188msgid "Work Permit"
189msgstr "Pracovní povolení"
190
191#. module: hr_contract
192#: field:hr.employee,children:0
193msgid "Number of Children"
194msgstr "Počet dětí"
195
196#. module: hr_contract
197#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
198#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
199msgid "Contract Types"
200msgstr "Typy smluv"
201
202#. module: hr_contract
203#: field:hr.contract,wage_type_id:0
204#: view:hr.contract.wage.type:0
205#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type
206#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type
207#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type
208msgid "Wage Type"
209msgstr "Typ mzdy"
210
211#. module: hr_contract
212#: constraint:hr.employee:0
213msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
214msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní Hiearchii zaměstnanců"
215
216#. module: hr_contract
217#: field:hr.contract,date_end:0
218msgid "End Date"
219msgstr "Datum ukončení"
220
221#. module: hr_contract
222#: field:hr.contract,wage:0
223msgid "Wage"
224msgstr "Mzda"
225
226#. module: hr_contract
227#: field:hr.contract,name:0
228msgid "Contract Reference"
229msgstr "Odkaz smlouvy"
230
231#. module: hr_contract
232#: help:hr.employee,vehicle_distance:0
233msgid "In kilometers"
234msgstr "V kilometrech"
235
236#. module: hr_contract
237#: view:hr.contract:0
238#: field:hr.contract,notes:0
239msgid "Notes"
240msgstr "Poznámky"
241
242#. module: hr_contract
243#: constraint:hr.employee:0
244msgid "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
245msgstr "Chyba ! Nemůžete vybrat oddělení, kterého je zaměstnance vedoucí."
246
247#. module: hr_contract
248#: view:hr.contract:0
249#: field:hr.employee,contract_id:0
250#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
251#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
252msgid "Contract"
253msgstr "Smlouva"
254
255#. module: hr_contract
256#: view:hr.contract:0
257#: field:hr.contract,type_id:0
258#: view:hr.contract.type:0
259#: field:hr.contract.type,name:0
260#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
261msgid "Contract Type"
262msgstr "Typ smlouvy"
263
264#. module: hr_contract
265#: view:hr.contract.wage.type.period:0
266msgid "Search Wage Period"
267msgstr "Hledat mzdové období"
268
269#. module: hr_contract
270#: view:hr.contract:0
271#: field:hr.contract,working_hours:0
272msgid "Working Schedule"
273msgstr "Pracovní plán"
274
275#. module: hr_contract
276#: view:hr.employee:0
277msgid "Job Info"
278msgstr "Pracovní informace"
279
280#. module: hr_contract
281#: field:hr.contract.wage.type,period_id:0
282#: view:hr.contract.wage.type.period:0
283#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type_period
284msgid "Wage Period"
285msgstr "Mzdové období"
286
287#. module: hr_contract
288#: field:hr.contract,job_id:0
289msgid "Job Title"
290msgstr "Název pozice"
291
292#. module: hr_contract
293#: field:hr.employee,manager:0
294msgid "Is a Manager"
295msgstr "Je vedoucí"
296
297#. module: hr_contract
298#: field:hr.contract,date_start:0
299msgid "Start Date"
300msgstr "Počáteční datum"
301
302#. module: hr_contract
303#: constraint:hr.contract:0
304msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
305msgstr "Chyba! Počáteční datum smlouvy musí být nižší než konečné datum."
306
307#. module: hr_contract
308#: view:hr.contract.wage.type:0
309msgid "Search Wage Type"
310msgstr "Hledat typ mzdy"
311
312#. module: hr_contract
313#: field:hr.contract.wage.type,type:0
314msgid "Type"
315msgstr "Typ"
316
317#. module: hr_contract
318#: field:hr.contract,trial_date_end:0
319msgid "Trial End Date"
320msgstr "Zkušební koncové datum"
321
322#. module: hr_contract
323#: view:hr.contract:0
324#: view:hr.contract.wage.type:0
325msgid "Group By..."
326msgstr "Seskupit podle..."
327
328#. module: hr_contract
329#: field:hr.contract.wage.type.period,name:0
330msgid "Period Name"
331msgstr "Název období"
332
333#. module: hr_contract
334#: view:hr.contract.wage.type:0
335msgid "Period"
336msgstr "Období"
337
338#. module: hr_contract
339#: field:hr.employee,place_of_birth:0
340msgid "Place of Birth"
341msgstr "Místo narození"
342
343#. module: hr_contract
344#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type_period
345#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type_period
346msgid "Wage period"
347msgstr "Mzdové období"
348
349#. module: hr_contract
350#: help:hr.contract.wage.type,factor_type:0
351#: help:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
352msgid "This field is used by the timesheet system to compute the price of an hour of work wased on the contract of the employee"
353msgstr "Toto pole je použito časovým rozvrhem systému pro výpočet ceny za hodinu práce vynaložené na smlouvu zaměstnance"
354
355#. module: hr_contract
356#: view:hr.contract:0
357msgid "Duration"
358msgstr "Trvání"
359
360#. module: hr_contract
361#: field:hr.employee,medic_exam:0
362msgid "Medical Examination Date"
363msgstr "Datum zdravotní prohlídky"
364
365#. module: hr_contract
366#: field:hr.contract,advantages_gross:0
367msgid "Allowances"
368msgstr "Dávky"
369
370#. module: hr_contract
371#: view:hr.contract:0
372msgid "Main Data"
373msgstr "Hlavní data"
374
375#. module: hr_contract
376#: view:hr.contract.type:0
377msgid "Search Contract Type"
378msgstr "Hledat typ smlouvy"
379
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.