source: cestina/addons/delivery/i18n/cs.po

Last change on this file was 49, checked in by chronos, 13 years ago
  • Další překlady.
File size: 13.7 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * delivery
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-11-25 13:48+0100\n"
11"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:37+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20#. module: delivery
21#: report:sale.shipping:0
22msgid "Order Ref."
23msgstr "Odkaz objednávky"
24
25#. module: delivery
26#: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
27msgid "Delivery by Poste"
28msgstr "Dodání podle zaslání"
29
30#. module: delivery
31#: view:delivery.grid:0
32msgid "Destination"
33msgstr "Cíl"
34
35#. module: delivery
36#: field:stock.move,weight_net:0
37msgid "Net weight"
38msgstr "Čistá hmotnost"
39
40#. module: delivery
41#: view:stock.picking:0
42msgid "Delivery Order"
43msgstr "Objednávka doručení"
44
45#. module: delivery
46#: code:addons/delivery/delivery.py:141
47#, python-format
48msgid "No price available !"
49msgstr "Žádná dostupná cena !"
50
51#. module: delivery
52#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
53msgid "Delivery Grid Line"
54msgstr "Řádek dodací sítě"
55
56#. module: delivery
57#: view:delivery.grid:0
58msgid "Delivery grids"
59msgstr "Dodací sítě"
60
61#. module: delivery
62#: selection:delivery.grid.line,type:0
63#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
64#: field:stock.picking,volume:0
65msgid "Volume"
66msgstr "Objem"
67
68#. module: delivery
69#: sql_constraint:sale.order:0
70msgid "Order Reference must be unique !"
71msgstr "Odkaz objednávky musí být jedinečný !"
72
73#. module: delivery
74#: field:delivery.grid,line_ids:0
75msgid "Grid Line"
76msgstr "Řádek sítě"
77
78#. module: delivery
79#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
80msgid "Delivery order"
81msgstr "Objednávka doručení"
82
83#. module: delivery
84#: view:res.partner:0
85msgid "Deliveries Properties"
86msgstr "Vlastnosti doručení"
87
88#. module: delivery
89#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
90msgid "Picking to be invoiced"
91msgstr "Navádění k fakturaci"
92
93#. module: delivery
94#: help:delivery.grid,sequence:0
95msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
96msgstr "Dává pořadí posloupnosti, když zobrazuje seznam dodací sítě. "
97
98#. module: delivery
99#: view:delivery.grid:0
100#: field:delivery.grid,country_ids:0
101msgid "Countries"
102msgstr "Země"
103
104#. module: delivery
105#: report:sale.shipping:0
106msgid "Delivery Order :"
107msgstr "Objednávka doručení :"
108
109#. module: delivery
110#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
111msgid "Variable Factor"
112msgstr "Proměnný koeficient"
113
114#. module: delivery
115#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
116msgid "The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of the delivery according to the weight of the products and other criteria. You can define several price lists for one delivery method, per country or a zone in a specific country defined by a postal code range."
117msgstr "Ceník dodání vám umožní spočítat cenu a prodejní cenu přepravy podle hmotnosti výrobků a dalších kritérií. Můžete určit několik ceníků pro jednu dodací metodu podle země nebo zóny ve specifické zemi určené podle rozsahu počtovního kódu."
118
119#. module: delivery
120#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
121msgid "Fixed"
122msgstr "Pevné"
123
124#. module: delivery
125#: view:delivery.sale.order:0
126#: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
127#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
128#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
129#: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
130#: field:sale.order,carrier_id:0
131msgid "Delivery Method"
132msgstr "Způsob doručení"
133
134#. module: delivery
135#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
136msgid "Stock Move"
137msgstr "Přesun zásob"
138
139#. module: delivery
140#: code:addons/delivery/delivery.py:141
141#, python-format
142msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
143msgstr "Neodpovídají žádné řádky této objednávce, pokud je vybrána dodací síť !"
144
145#. module: delivery
146#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
147msgid "Carrier Tracking Ref"
148msgstr "Odkaz sledování přepravce"
149
150#. module: delivery
151#: field:stock.picking,weight_net:0
152msgid "Net Weight"
153msgstr "Čistá hmotnost"
154
155#. module: delivery
156#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
157msgid "Create and manage the delivery methods you need for your sales activities. Each delivery method can be assigned to a price list which computes the price of the delivery according to the products sold or delivered."
158msgstr "Vytvořit a spravovat dodací metody, které chcete pro vaše prodejní aktivity. Každá dodací metoda může být přiřazena k ceníku, který spočítá cenu přepravy podle výrobků prodaných nebo dodaných."
159
160#. module: delivery
161#: code:addons/delivery/stock.py:98
162#, python-format
163msgid "Warning"
164msgstr "Varování"
165
166#. module: delivery
167#: view:delivery.grid:0
168msgid "Grid definition"
169msgstr "Určení sítě"
170
171#. module: delivery
172#: view:delivery.sale.order:0
173msgid "_Cancel"
174msgstr "_Zrušit"
175
176#. module: delivery
177#: field:delivery.grid.line,operator:0
178msgid "Operator"
179msgstr "Operátor"
180
181#. module: delivery
182#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
183msgid "Partner"
184msgstr "Partner"
185
186#. module: delivery
187#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
188msgid "Sales Order"
189msgstr "Prodejní objednávka"
190
191#. module: delivery
192#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
193msgid "Delivery Grid"
194msgstr "Dodací síť"
195
196#. module: delivery
197#: report:sale.shipping:0
198msgid "Invoiced to"
199msgstr "Fakturováno"
200
201#. module: delivery
202#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
203msgid "Picking List"
204msgstr "Naváděcí seznam"
205
206#. module: delivery
207#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
208msgid "Make Delievery"
209msgstr "Provést dodání"
210
211#. module: delivery
212#: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
213msgid ""
214"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
215" You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
216" When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping line.\n"
217"\n"
218" "
219msgstr ""
220"Umožní vám přidat dodací metody v prodejním příkazu a navádění.\n"
221" Můžete určit vaše ceny přepravce and dodací sítě.\n"
222" Když vytváříte faktury z navádění, OpenERP je schopný přidat a spočítat dodací řádky.\n"
223"\n"
224" "
225
226#. module: delivery
227#: view:delivery.grid.line:0
228msgid "Grid Lines"
229msgstr "Řádky sítě"
230
231#. module: delivery
232#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
233msgid "Grid"
234msgstr "Síť"
235
236#. module: delivery
237#: help:delivery.grid,active:0
238msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery grid without removing it."
239msgstr "Pokud je aktivní pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt dodací síť bez jejího odebrání."
240
241#. module: delivery
242#: field:delivery.grid,zip_to:0
243msgid "To Zip"
244msgstr "Na PSČ"
245
246#. module: delivery
247#: report:sale.shipping:0
248msgid "Order Date"
249msgstr "Datum objednání"
250
251#. module: delivery
252#: field:delivery.grid,name:0
253msgid "Grid Name"
254msgstr "Jméno sítě"
255
256#. module: delivery
257#: view:stock.move:0
258msgid "Weights"
259msgstr "Váhy"
260
261#. module: delivery
262#: field:stock.picking,number_of_packages:0
263msgid "Number of Packages"
264msgstr "Počet balíků"
265
266#. module: delivery
267#: selection:delivery.grid.line,type:0
268#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
269#: report:sale.shipping:0
270#: field:stock.move,weight:0
271#: field:stock.picking,weight:0
272msgid "Weight"
273msgstr "Váha"
274
275#. module: delivery
276#: help:delivery.carrier,active:0
277msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery carrier without removing it."
278msgstr "Pokud je aktivní pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt dodacího přepravce bez jeho odebrání."
279
280#. module: delivery
281#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:95
282#, python-format
283msgid "No grid available !"
284msgstr "Žádná dostupná síť !"
285
286#. module: delivery
287#: selection:delivery.grid.line,operator:0
288msgid ">="
289msgstr ">="
290
291#. module: delivery
292#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:66
293#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:98
294#, python-format
295msgid "Order not in draft state !"
296msgstr "Objednávka není ve stavu koncept !"
297
298#. module: delivery
299#: constraint:res.partner:0
300msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
301msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní asociované členy."
302
303#. module: delivery
304#: report:sale.shipping:0
305msgid "Lot"
306msgstr "Dávka"
307
308#. module: delivery
309#: constraint:stock.move:0
310msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
311msgstr "Snažíte se přiřadit dávku, která není ze stejného výrobku"
312
313#. module: delivery
314#: field:delivery.carrier,active:0
315#: field:delivery.grid,active:0
316msgid "Active"
317msgstr "Aktivní"
318
319#. module: delivery
320#: report:sale.shipping:0
321msgid "Shipping Date"
322msgstr "Datum expedice"
323
324#. module: delivery
325#: field:delivery.carrier,product_id:0
326msgid "Delivery Product"
327msgstr "Dodání výrobku"
328
329#. module: delivery
330#: view:delivery.grid.line:0
331msgid "Condition"
332msgstr "Podmínka"
333
334#. module: delivery
335#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
336msgid "Cost Price"
337msgstr "Výrobní cena"
338
339#. module: delivery
340#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
341#: field:delivery.grid.line,type:0
342msgid "Variable"
343msgstr "Proměnné"
344
345#. module: delivery
346#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
347msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
348msgstr "Dodací metoda bude použita při fakturaci z nasvádění."
349
350#. module: delivery
351#: field:delivery.grid.line,max_value:0
352msgid "Maximum Value"
353msgstr "Maximální hodnota"
354
355#. module: delivery
356#: report:sale.shipping:0
357msgid "Quantity"
358msgstr "Množství"
359
360#. module: delivery
361#: field:delivery.grid,zip_from:0
362msgid "Start Zip"
363msgstr "Počáteční PSČ"
364
365#. module: delivery
366#: help:sale.order,carrier_id:0
367msgid "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
368msgstr "Vyplňte toto pole, pokud plánujete fakturovat přepravu při navádění."
369
370#. module: delivery
371#: field:delivery.carrier,partner_id:0
372msgid "Carrier Partner"
373msgstr "Přepravní partner"
374
375#. module: delivery
376#: view:res.partner:0
377msgid "Sales & Purchases"
378msgstr "Prodeje & Nákupy"
379
380#. module: delivery
381#: selection:delivery.grid.line,operator:0
382msgid "<="
383msgstr "<="
384
385#. module: delivery
386#: constraint:stock.move:0
387msgid "You must assign a production lot for this product"
388msgstr "Pro tento výrobek musíte přiřadit výrobní dávku."
389
390#. module: delivery
391#: view:delivery.sale.order:0
392msgid "Create Deliveries"
393msgstr "Vytvořit dodání"
394
395#. module: delivery
396#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
397#: view:sale.order:0
398msgid "Delivery Costs"
399msgstr "Ceny dodání"
400
401#. module: delivery
402#: report:sale.shipping:0
403msgid "Description"
404msgstr "Popis"
405
406#. module: delivery
407#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
408#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
409msgid "Delivery Pricelist"
410msgstr "Ceník dodání"
411
412#. module: delivery
413#: field:delivery.carrier,price:0
414#: selection:delivery.grid.line,type:0
415#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
416msgid "Price"
417msgstr "Cena"
418
419#. module: delivery
420#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:95
421#, python-format
422msgid "No grid matching for this carrier !"
423msgstr "Žádná síť odpovídající tomuto přepravci !"
424
425#. module: delivery
426#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
427msgid "Delivery"
428msgstr "Dodací"
429
430#. module: delivery
431#: selection:delivery.grid.line,type:0
432#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
433msgid "Weight * Volume"
434msgstr "Hmotnost * Objem"
435
436#. module: delivery
437#: selection:delivery.grid.line,operator:0
438msgid "="
439msgstr "="
440
441#. module: delivery
442#: code:addons/delivery/stock.py:99
443#, python-format
444msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
445msgstr "Přepravce %s (id: %d) nemá dodací síť!"
446
447#. module: delivery
448#: field:delivery.grid.line,name:0
449msgid "Name"
450msgstr "Jméno"
451
452#. module: delivery
453#: view:delivery.carrier:0
454#: field:delivery.carrier,name:0
455#: field:delivery.grid,carrier_id:0
456#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
457#: report:sale.shipping:0
458#: field:stock.picking,carrier_id:0
459msgid "Carrier"
460msgstr "Přepravce"
461
462#. module: delivery
463#: view:delivery.sale.order:0
464msgid "_Apply"
465msgstr "_Použít"
466
467#. module: delivery
468#: field:sale.order,id:0
469msgid "ID"
470msgstr "ID"
471
472#. module: delivery
473#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:66
474#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:98
475#, python-format
476msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
477msgstr "Stav objednávky musí být koncept pro přidání dodacích řádků."
478
479#. module: delivery
480#: model:ir.module.module,shortdesc:delivery.module_meta_information
481msgid "Carriers and deliveries"
482msgstr "Přepravci a doručení"
483
484#. module: delivery
485#: field:delivery.carrier,grids_id:0
486msgid "Delivery Grids"
487msgstr "Dodací síť"
488
489#. module: delivery
490#: field:delivery.grid,sequence:0
491msgid "Sequence"
492msgstr "Posloupnost"
493
494#. module: delivery
495#: field:delivery.grid.line,list_price:0
496msgid "Sale Price"
497msgstr "Prodejní cena"
498
499#. module: delivery
500#: view:delivery.grid:0
501#: field:delivery.grid,state_ids:0
502msgid "States"
503msgstr "Stavy"
504
505#. module: delivery
506#: field:delivery.grid.line,price_type:0
507msgid "Price Type"
508msgstr "Typ ceny"
509
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.