source: cestina/addons/base_contact/i18n/cs.po

Last change on this file was 48, checked in by chronos, 13 years ago
  • Přidáno: Další překlady vybraných modulů.
File size: 14.8 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * base_contact
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-11-25 12:44+0100\n"
11"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-25 11:20+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 14376)\n"
18"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20#. module: base_contact
21#: field:res.partner.contact,title:0
22msgid "Title"
23msgstr "Název"
24
25#. module: base_contact
26#: view:res.partner.address:0
27msgid "# of Contacts"
28msgstr "# z kontaktů"
29
30#. module: base_contact
31#: field:res.partner.job,fax:0
32msgid "Fax"
33msgstr "Fax"
34
35#. module: base_contact
36#: view:base.contact.installer:0
37msgid "title"
38msgstr "nadpis"
39
40#. module: base_contact
41#: help:res.partner.job,date_start:0
42msgid "Start date of job(Joining Date)"
43msgstr "Datum zahájení práce (datum připojení)"
44
45#. module: base_contact
46#: view:base.contact.installer:0
47msgid "Select the Option for Addresses Migration"
48msgstr "Vyberte volbu pro přesun adres"
49
50#. module: base_contact
51#: help:res.partner.job,function:0
52msgid "Function of this contact with this partner"
53msgstr "Funkce tohoto kontaktu s tímto partnerem"
54
55#. module: base_contact
56#: help:res.partner.job,state:0
57msgid "Status of Address"
58msgstr "Stav adresy"
59
60#. module: base_contact
61#: help:res.partner.job,name:0
62msgid "You may enter Address first,Partner will be linked automatically if any."
63msgstr "Můžete zadat nejdříve adresu. Pokud je nějaký partner, bude napojen automaticky."
64
65#. module: base_contact
66#: help:res.partner.job,fax:0
67msgid "Job FAX no."
68msgstr "Číslo FAXu do práce"
69
70#. module: base_contact
71#: field:res.partner.contact,mobile:0
72msgid "Mobile"
73msgstr "Mobil"
74
75#. module: base_contact
76#: view:res.partner.contact:0
77#: field:res.partner.contact,comment:0
78msgid "Notes"
79msgstr "Poznámky"
80
81#. module: base_contact
82#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
83msgid "People you work with."
84msgstr "Lidé, s kterými pracujete."
85
86#. module: base_contact
87#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
88msgid "Define functions and address."
89msgstr "Určit funkce a adresu."
90
91#. module: base_contact
92#: help:res.partner.job,date_stop:0
93msgid "Last date of job"
94msgstr "Poslední datum práce"
95
96#. module: base_contact
97#: view:base.contact.installer:0
98#: field:base.contact.installer,migrate:0
99msgid "Migrate"
100msgstr "Přesunout"
101
102#. module: base_contact
103#: view:res.partner.contact:0
104#: field:res.partner.job,name:0
105msgid "Partner"
106msgstr "Partner"
107
108#. module: base_contact
109#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
110msgid "Jobs at a same partner address."
111msgstr "Pracovní pozice u stejné adresy partnera."
112
113#. module: base_contact
114#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
115msgid "Partners"
116msgstr "Partneři"
117
118#. module: base_contact
119#: field:res.partner.job,state:0
120msgid "State"
121msgstr "Stav"
122
123#. module: base_contact
124#: help:res.partner.contact,active:0
125msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the partner contact without removing it."
126msgstr "Pokud je aktivní pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt kontakt partnera bez jeho odstranění."
127
128#. module: base_contact
129#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
130msgid ""
131"\n"
132" This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
133"\n"
134" It lets you define\n"
135" *contacts unrelated to a partner,\n"
136" *contacts working at several addresses (possibly for different partners),\n"
137" *contacts with possibly different functions for each of its job's addresses\n"
138"\n"
139" It also adds new menu items located in\n"
140" Partners \\ Contacts\n"
141" Partners \\ Functions\n"
142"\n"
143" Pay attention that this module converts the existing addresses into \"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.\n"
144" "
145msgstr ""
146"\n"
147" Tento modul umožňuje úplně spravovat vaše kontakty.\n"
148"\n"
149" Nechá vás určit\n"
150" *kontakty nevztažené k partnerovi,\n"
151" *kontakty pracující na několika adresách (případně i pro různé partnery),\n"
152" *kontakty s možnými různými funkcemi pro každou jeho pracovní adresu\n"
153"\n"
154" Také přidává nové položky nabídky umístěné v\n"
155" Partneři \\ Kontakty\n"
156" Partneři \\ Funkce\n"
157"\n"
158" Berte na vědomí, že tento modul převádí existující adresy na \"adresy + kontakty\". To znamená, že některé pole adres budou chybět (jako jméno kontaktu), protože ty jsou definovány v jiném objektu.\n"
159" "
160
161#. module: base_contact
162#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
163#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
164msgid "Base Contact"
165msgstr "Základní kontakt"
166
167#. module: base_contact
168#: field:res.partner.job,date_stop:0
169msgid "Date Stop"
170msgstr "Datum zastavení"
171
172#. module: base_contact
173#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
174msgid "Contact's Jobs"
175msgstr "Pozice kontaktu"
176
177#. module: base_contact
178#: view:res.partner:0
179msgid "Categories"
180msgstr "Kategorie"
181
182#. module: base_contact
183#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
184msgid "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner"
185msgstr "Pořadí důležitosti této pracovní pozice v seznamu titulů pozic napojeného partnera"
186
187#. module: base_contact
188#: field:res.partner.job,extension:0
189msgid "Extension"
190msgstr "Rozšíření"
191
192#. module: base_contact
193#: help:res.partner.job,extension:0
194msgid "Internal/External extension phone number"
195msgstr "Vnitřní/vnější telefoní číslo klapky"
196
197#. module: base_contact
198#: help:res.partner.job,phone:0
199msgid "Job Phone no."
200msgstr "Telefoní číslo do práce."
201
202#. module: base_contact
203#: view:res.partner.contact:0
204#: field:res.partner.contact,job_ids:0
205msgid "Functions and Addresses"
206msgstr "Funkce a adresy"
207
208#. module: base_contact
209#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
210#: field:res.partner.job,contact_id:0
211msgid "Contact"
212msgstr "Kontakt"
213
214#. module: base_contact
215#: help:res.partner.job,email:0
216msgid "Job E-Mail"
217msgstr "Pracovní E-Mail"
218
219#. module: base_contact
220#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
221msgid "Partner Seq."
222msgstr "Poř. parnera"
223
224#. module: base_contact
225#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
226msgid "Function to address"
227msgstr "Funkce na adresu"
228
229#. module: base_contact
230#: field:base.contact.installer,progress:0
231msgid "Configuration Progress"
232msgstr "Průběh nastavení"
233
234#. module: base_contact
235#: field:res.partner.contact,name:0
236msgid "Last Name"
237msgstr "Příjmení"
238
239#. module: base_contact
240#: view:res.partner:0
241#: view:res.partner.contact:0
242msgid "Communication"
243msgstr "Komunikace"
244
245#. module: base_contact
246#: field:base.contact.installer,config_logo:0
247#: field:res.partner.contact,photo:0
248msgid "Image"
249msgstr "Obrázek"
250
251#. module: base_contact
252#: selection:res.partner.job,state:0
253msgid "Past"
254msgstr "Minulý"
255
256#. module: base_contact
257#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
258msgid "Partner Addresses"
259msgstr "Adresy partnerů"
260
261#. module: base_contact
262#: view:base.contact.installer:0
263msgid "Address's Migration to Contacts"
264msgstr "Stěhování adresy na kontakty"
265
266#. module: base_contact
267#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
268msgid "Contact Seq."
269msgstr "Poř. kontaktu"
270
271#. module: base_contact
272#: view:res.partner.address:0
273msgid "Search Contact"
274msgstr "Hledat kontakt"
275
276#. module: base_contact
277#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
278#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
279#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
280#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
281#: view:res.partner:0
282#: field:res.partner.address,job_ids:0
283msgid "Contacts"
284msgstr "Kontakty"
285
286#. module: base_contact
287#: view:base.contact.installer:0
288msgid "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from address are needed to be migrated into contact information."
289msgstr "Kvůli změnám v adrese a vztahu partnera, některé podrobnosti adresy jsou potřebné, aby byly přesunuty do informací účtu."
290
291#. module: base_contact
292#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
293msgid "Working and private addresses."
294msgstr "Pracovní a soukromé adresy."
295
296#. module: base_contact
297#: help:res.partner.job,address_id:0
298msgid "Address which is linked to the Partner"
299msgstr "Adresa, která je napojena na partnera"
300
301#. module: base_contact
302#: field:res.partner.job,function:0
303msgid "Partner Function"
304msgstr "Funkce partnera"
305
306#. module: base_contact
307#: help:res.partner.job,other:0
308msgid "Additional phone field"
309msgstr "Doplňující pole telefonu"
310
311#. module: base_contact
312#: field:res.partner.contact,website:0
313msgid "Website"
314msgstr "Webová stránka"
315
316#. module: base_contact
317#: view:base.contact.installer:0
318msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
319msgstr "Jinak tyto podrobnosti nebudou viditelné z adresy/kontaktu."
320
321#. module: base_contact
322#: view:base.contact.installer:0
323msgid "Configure"
324msgstr "Nastavit"
325
326#. module: base_contact
327#: field:res.partner.contact,email:0
328#: field:res.partner.job,email:0
329msgid "E-Mail"
330msgstr "E-mail"
331
332#. module: base_contact
333#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
334msgid "base.contact.installer"
335msgstr "base.contact.installer"
336
337#. module: base_contact
338#: view:res.partner.job:0
339msgid "Contact Functions"
340msgstr "Kontaktní funkce"
341
342#. module: base_contact
343#: field:res.partner.job,phone:0
344msgid "Phone"
345msgstr "Telefon"
346
347#. module: base_contact
348#: view:base.contact.installer:0
349msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
350msgstr "Chcete stěhovat vaše data adresy v datech kontaktu?"
351
352#. module: base_contact
353#: field:res.partner.contact,active:0
354msgid "Active"
355msgstr "Aktivní"
356
357#. module: base_contact
358#: field:res.partner.contact,function:0
359msgid "Main Function"
360msgstr "Hlavní funkce"
361
362#. module: base_contact
363#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
364msgid "Define partners and their addresses."
365msgstr "Určuje partnery a jejich adresy."
366
367#. module: base_contact
368#: view:res.partner.contact:0
369msgid "Seq."
370msgstr "Poř."
371
372#. module: base_contact
373#: field:res.partner.contact,lang_id:0
374msgid "Language"
375msgstr "Jazyk"
376
377#. module: base_contact
378#: view:res.partner.contact:0
379msgid "Extra Information"
380msgstr "Speciální informace"
381
382#. module: base_contact
383#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
384msgid "Companies you work with."
385msgstr "Společnosti, se kterými pracujete."
386
387#. module: base_contact
388#: view:res.partner.contact:0
389msgid "Partner Contact"
390msgstr "Kontakt partnera"
391
392#. module: base_contact
393#: view:res.partner.contact:0
394msgid "General"
395msgstr "Obecný"
396
397#. module: base_contact
398#: view:res.partner.contact:0
399msgid "Photo"
400msgstr "Fotka"
401
402#. module: base_contact
403#: field:res.partner.contact,birthdate:0
404msgid "Birth Date"
405msgstr "Datum narození"
406
407#. module: base_contact
408#: help:base.contact.installer,migrate:0
409msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
410msgstr "Pokud toto vyberete, všechny adresy budou přesunuty."
411
412#. module: base_contact
413#: selection:res.partner.job,state:0
414msgid "Current"
415msgstr "Stávající"
416
417#. module: base_contact
418#: field:res.partner.contact,first_name:0
419msgid "First Name"
420msgstr "Křestní jméno"
421
422#. module: base_contact
423#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
424msgid "Contact Partner Function"
425msgstr "Kontakt funkce partnera"
426
427#. module: base_contact
428#: field:res.partner.job,other:0
429msgid "Other"
430msgstr "Jiné"
431
432#. module: base_contact
433#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
434msgid "Function"
435msgstr "Funkce"
436
437#. module: base_contact
438#: field:res.partner.address,job_id:0
439#: field:res.partner.contact,job_id:0
440msgid "Main Job"
441msgstr "Hlavní práce"
442
443#. module: base_contact
444#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
445msgid "Defines contacts and functions."
446msgstr "Určuje kontakty a funkce."
447
448#. module: base_contact
449#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
450msgid "Contact to function"
451msgstr "Kontakt na funkci"
452
453#. module: base_contact
454#: view:res.partner:0
455#: field:res.partner.job,address_id:0
456msgid "Address"
457msgstr "Adresa"
458
459#. module: base_contact
460#: field:res.partner.contact,country_id:0
461msgid "Nationality"
462msgstr "Národnost"
463
464#. module: base_contact
465#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
466msgid "Open Jobs"
467msgstr "Otevřené pozice"
468
469#. module: base_contact
470#: field:base.contact.installer,name:0
471msgid "Name"
472msgstr "Jméno"
473
474#. module: base_contact
475#: view:base.contact.installer:0
476msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
477msgstr "Můžete stěhovat partnerovu aktuální adresu do kontaktu."
478
479#. module: base_contact
480#: field:res.partner.contact,partner_id:0
481msgid "Main Employer"
482msgstr "Hlavní zaměstnavatel"
483
484#. module: base_contact
485#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
486msgid "Address Migration"
487msgstr "Stěhování adresy"
488
489#. module: base_contact
490#: view:res.partner:0
491msgid "Postal Address"
492msgstr "Poštovní adresa"
493
494#. module: base_contact
495#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
496#: view:res.partner:0
497msgid "Addresses"
498msgstr "Adresy"
499
500#. module: base_contact
501#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
502msgid "Partner to address"
503msgstr "Partner na adresu"
504
505#. module: base_contact
506#: field:res.partner.job,date_start:0
507msgid "Date Start"
508msgstr "Počáteční datum"
509
510#. module: base_contact
511#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
512msgid "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked contact"
513msgstr "Pořadí podle důležitosti této adresy v seznamu adres napojeného kontaktu"
514
515#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
516#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
517
518#~ msgid ""
519#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
520#~ msgstr ""
521#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
522
523#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
524#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.