1 | # Translation of OpenERP Server.
|
---|
2 | # This file contains the translation of the following modules:
|
---|
3 | # * base_contact
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2011-11-25 12:44+0100\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-25 11:20+0000\n"
|
---|
17 | "X-Generator: Launchpad (build 14376)\n"
|
---|
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n"
|
---|
19 |
|
---|
20 | #. module: base_contact
|
---|
21 | #: field:res.partner.contact,title:0
|
---|
22 | msgid "Title"
|
---|
23 | msgstr "Název"
|
---|
24 |
|
---|
25 | #. module: base_contact
|
---|
26 | #: view:res.partner.address:0
|
---|
27 | msgid "# of Contacts"
|
---|
28 | msgstr "# z kontaktů"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #. module: base_contact
|
---|
31 | #: field:res.partner.job,fax:0
|
---|
32 | msgid "Fax"
|
---|
33 | msgstr "Fax"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #. module: base_contact
|
---|
36 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
37 | msgid "title"
|
---|
38 | msgstr "nadpis"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #. module: base_contact
|
---|
41 | #: help:res.partner.job,date_start:0
|
---|
42 | msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
---|
43 | msgstr "Datum zahájení práce (datum připojení)"
|
---|
44 |
|
---|
45 | #. module: base_contact
|
---|
46 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
47 | msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
---|
48 | msgstr "Vyberte volbu pro přesun adres"
|
---|
49 |
|
---|
50 | #. module: base_contact
|
---|
51 | #: help:res.partner.job,function:0
|
---|
52 | msgid "Function of this contact with this partner"
|
---|
53 | msgstr "Funkce tohoto kontaktu s tímto partnerem"
|
---|
54 |
|
---|
55 | #. module: base_contact
|
---|
56 | #: help:res.partner.job,state:0
|
---|
57 | msgid "Status of Address"
|
---|
58 | msgstr "Stav adresy"
|
---|
59 |
|
---|
60 | #. module: base_contact
|
---|
61 | #: help:res.partner.job,name:0
|
---|
62 | msgid "You may enter Address first,Partner will be linked automatically if any."
|
---|
63 | msgstr "Můžete zadat nejdříve adresu. Pokud je nějaký partner, bude napojen automaticky."
|
---|
64 |
|
---|
65 | #. module: base_contact
|
---|
66 | #: help:res.partner.job,fax:0
|
---|
67 | msgid "Job FAX no."
|
---|
68 | msgstr "Číslo FAXu do práce"
|
---|
69 |
|
---|
70 | #. module: base_contact
|
---|
71 | #: field:res.partner.contact,mobile:0
|
---|
72 | msgid "Mobile"
|
---|
73 | msgstr "Mobil"
|
---|
74 |
|
---|
75 | #. module: base_contact
|
---|
76 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
77 | #: field:res.partner.contact,comment:0
|
---|
78 | msgid "Notes"
|
---|
79 | msgstr "Poznámky"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #. module: base_contact
|
---|
82 | #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
---|
83 | msgid "People you work with."
|
---|
84 | msgstr "Lidé, s kterými pracujete."
|
---|
85 |
|
---|
86 | #. module: base_contact
|
---|
87 | #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
---|
88 | msgid "Define functions and address."
|
---|
89 | msgstr "Určit funkce a adresu."
|
---|
90 |
|
---|
91 | #. module: base_contact
|
---|
92 | #: help:res.partner.job,date_stop:0
|
---|
93 | msgid "Last date of job"
|
---|
94 | msgstr "Poslední datum práce"
|
---|
95 |
|
---|
96 | #. module: base_contact
|
---|
97 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
98 | #: field:base.contact.installer,migrate:0
|
---|
99 | msgid "Migrate"
|
---|
100 | msgstr "Přesunout"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #. module: base_contact
|
---|
103 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
104 | #: field:res.partner.job,name:0
|
---|
105 | msgid "Partner"
|
---|
106 | msgstr "Partner"
|
---|
107 |
|
---|
108 | #. module: base_contact
|
---|
109 | #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
---|
110 | msgid "Jobs at a same partner address."
|
---|
111 | msgstr "Pracovní pozice u stejné adresy partnera."
|
---|
112 |
|
---|
113 | #. module: base_contact
|
---|
114 | #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
---|
115 | msgid "Partners"
|
---|
116 | msgstr "Partneři"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #. module: base_contact
|
---|
119 | #: field:res.partner.job,state:0
|
---|
120 | msgid "State"
|
---|
121 | msgstr "Stav"
|
---|
122 |
|
---|
123 | #. module: base_contact
|
---|
124 | #: help:res.partner.contact,active:0
|
---|
125 | msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the partner contact without removing it."
|
---|
126 | msgstr "Pokud je aktivní pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt kontakt partnera bez jeho odstranění."
|
---|
127 |
|
---|
128 | #. module: base_contact
|
---|
129 | #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
|
---|
130 | msgid ""
|
---|
131 | "\n"
|
---|
132 | " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
|
---|
133 | "\n"
|
---|
134 | " It lets you define\n"
|
---|
135 | " *contacts unrelated to a partner,\n"
|
---|
136 | " *contacts working at several addresses (possibly for different partners),\n"
|
---|
137 | " *contacts with possibly different functions for each of its job's addresses\n"
|
---|
138 | "\n"
|
---|
139 | " It also adds new menu items located in\n"
|
---|
140 | " Partners \\ Contacts\n"
|
---|
141 | " Partners \\ Functions\n"
|
---|
142 | "\n"
|
---|
143 | " Pay attention that this module converts the existing addresses into \"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.\n"
|
---|
144 | " "
|
---|
145 | msgstr ""
|
---|
146 | "\n"
|
---|
147 | " Tento modul umožňuje úplně spravovat vaše kontakty.\n"
|
---|
148 | "\n"
|
---|
149 | " Nechá vás určit\n"
|
---|
150 | " *kontakty nevztažené k partnerovi,\n"
|
---|
151 | " *kontakty pracující na několika adresách (případně i pro různé partnery),\n"
|
---|
152 | " *kontakty s možnými různými funkcemi pro každou jeho pracovní adresu\n"
|
---|
153 | "\n"
|
---|
154 | " Také přidává nové položky nabídky umístěné v\n"
|
---|
155 | " Partneři \\ Kontakty\n"
|
---|
156 | " Partneři \\ Funkce\n"
|
---|
157 | "\n"
|
---|
158 | " Berte na vědomí, že tento modul převádí existující adresy na \"adresy + kontakty\". To znamená, že některé pole adres budou chybět (jako jméno kontaktu), protože ty jsou definovány v jiném objektu.\n"
|
---|
159 | " "
|
---|
160 |
|
---|
161 | #. module: base_contact
|
---|
162 | #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
---|
163 | #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
---|
164 | msgid "Base Contact"
|
---|
165 | msgstr "Základní kontakt"
|
---|
166 |
|
---|
167 | #. module: base_contact
|
---|
168 | #: field:res.partner.job,date_stop:0
|
---|
169 | msgid "Date Stop"
|
---|
170 | msgstr "Datum zastavení"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #. module: base_contact
|
---|
173 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
---|
174 | msgid "Contact's Jobs"
|
---|
175 | msgstr "Pozice kontaktu"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #. module: base_contact
|
---|
178 | #: view:res.partner:0
|
---|
179 | msgid "Categories"
|
---|
180 | msgstr "Kategorie"
|
---|
181 |
|
---|
182 | #. module: base_contact
|
---|
183 | #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
---|
184 | msgid "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner"
|
---|
185 | msgstr "Pořadí důležitosti této pracovní pozice v seznamu titulů pozic napojeného partnera"
|
---|
186 |
|
---|
187 | #. module: base_contact
|
---|
188 | #: field:res.partner.job,extension:0
|
---|
189 | msgid "Extension"
|
---|
190 | msgstr "Rozšíření"
|
---|
191 |
|
---|
192 | #. module: base_contact
|
---|
193 | #: help:res.partner.job,extension:0
|
---|
194 | msgid "Internal/External extension phone number"
|
---|
195 | msgstr "Vnitřní/vnější telefoní číslo klapky"
|
---|
196 |
|
---|
197 | #. module: base_contact
|
---|
198 | #: help:res.partner.job,phone:0
|
---|
199 | msgid "Job Phone no."
|
---|
200 | msgstr "Telefoní číslo do práce."
|
---|
201 |
|
---|
202 | #. module: base_contact
|
---|
203 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
204 | #: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
---|
205 | msgid "Functions and Addresses"
|
---|
206 | msgstr "Funkce a adresy"
|
---|
207 |
|
---|
208 | #. module: base_contact
|
---|
209 | #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
---|
210 | #: field:res.partner.job,contact_id:0
|
---|
211 | msgid "Contact"
|
---|
212 | msgstr "Kontakt"
|
---|
213 |
|
---|
214 | #. module: base_contact
|
---|
215 | #: help:res.partner.job,email:0
|
---|
216 | msgid "Job E-Mail"
|
---|
217 | msgstr "Pracovní E-Mail"
|
---|
218 |
|
---|
219 | #. module: base_contact
|
---|
220 | #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
---|
221 | msgid "Partner Seq."
|
---|
222 | msgstr "Poř. parnera"
|
---|
223 |
|
---|
224 | #. module: base_contact
|
---|
225 | #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
---|
226 | msgid "Function to address"
|
---|
227 | msgstr "Funkce na adresu"
|
---|
228 |
|
---|
229 | #. module: base_contact
|
---|
230 | #: field:base.contact.installer,progress:0
|
---|
231 | msgid "Configuration Progress"
|
---|
232 | msgstr "Průběh nastavení"
|
---|
233 |
|
---|
234 | #. module: base_contact
|
---|
235 | #: field:res.partner.contact,name:0
|
---|
236 | msgid "Last Name"
|
---|
237 | msgstr "Příjmení"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #. module: base_contact
|
---|
240 | #: view:res.partner:0
|
---|
241 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
242 | msgid "Communication"
|
---|
243 | msgstr "Komunikace"
|
---|
244 |
|
---|
245 | #. module: base_contact
|
---|
246 | #: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
---|
247 | #: field:res.partner.contact,photo:0
|
---|
248 | msgid "Image"
|
---|
249 | msgstr "Obrázek"
|
---|
250 |
|
---|
251 | #. module: base_contact
|
---|
252 | #: selection:res.partner.job,state:0
|
---|
253 | msgid "Past"
|
---|
254 | msgstr "Minulý"
|
---|
255 |
|
---|
256 | #. module: base_contact
|
---|
257 | #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
---|
258 | msgid "Partner Addresses"
|
---|
259 | msgstr "Adresy partnerů"
|
---|
260 |
|
---|
261 | #. module: base_contact
|
---|
262 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
263 | msgid "Address's Migration to Contacts"
|
---|
264 | msgstr "Stěhování adresy na kontakty"
|
---|
265 |
|
---|
266 | #. module: base_contact
|
---|
267 | #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
---|
268 | msgid "Contact Seq."
|
---|
269 | msgstr "Poř. kontaktu"
|
---|
270 |
|
---|
271 | #. module: base_contact
|
---|
272 | #: view:res.partner.address:0
|
---|
273 | msgid "Search Contact"
|
---|
274 | msgstr "Hledat kontakt"
|
---|
275 |
|
---|
276 | #. module: base_contact
|
---|
277 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
---|
278 | #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
|
---|
279 | #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
|
---|
280 | #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
|
---|
281 | #: view:res.partner:0
|
---|
282 | #: field:res.partner.address,job_ids:0
|
---|
283 | msgid "Contacts"
|
---|
284 | msgstr "Kontakty"
|
---|
285 |
|
---|
286 | #. module: base_contact
|
---|
287 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
288 | msgid "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from address are needed to be migrated into contact information."
|
---|
289 | msgstr "Kvůli změnám v adrese a vztahu partnera, některé podrobnosti adresy jsou potřebné, aby byly přesunuty do informací účtu."
|
---|
290 |
|
---|
291 | #. module: base_contact
|
---|
292 | #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
---|
293 | msgid "Working and private addresses."
|
---|
294 | msgstr "Pracovní a soukromé adresy."
|
---|
295 |
|
---|
296 | #. module: base_contact
|
---|
297 | #: help:res.partner.job,address_id:0
|
---|
298 | msgid "Address which is linked to the Partner"
|
---|
299 | msgstr "Adresa, která je napojena na partnera"
|
---|
300 |
|
---|
301 | #. module: base_contact
|
---|
302 | #: field:res.partner.job,function:0
|
---|
303 | msgid "Partner Function"
|
---|
304 | msgstr "Funkce partnera"
|
---|
305 |
|
---|
306 | #. module: base_contact
|
---|
307 | #: help:res.partner.job,other:0
|
---|
308 | msgid "Additional phone field"
|
---|
309 | msgstr "Doplňující pole telefonu"
|
---|
310 |
|
---|
311 | #. module: base_contact
|
---|
312 | #: field:res.partner.contact,website:0
|
---|
313 | msgid "Website"
|
---|
314 | msgstr "Webová stránka"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #. module: base_contact
|
---|
317 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
318 | msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
---|
319 | msgstr "Jinak tyto podrobnosti nebudou viditelné z adresy/kontaktu."
|
---|
320 |
|
---|
321 | #. module: base_contact
|
---|
322 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
323 | msgid "Configure"
|
---|
324 | msgstr "Nastavit"
|
---|
325 |
|
---|
326 | #. module: base_contact
|
---|
327 | #: field:res.partner.contact,email:0
|
---|
328 | #: field:res.partner.job,email:0
|
---|
329 | msgid "E-Mail"
|
---|
330 | msgstr "E-mail"
|
---|
331 |
|
---|
332 | #. module: base_contact
|
---|
333 | #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
---|
334 | msgid "base.contact.installer"
|
---|
335 | msgstr "base.contact.installer"
|
---|
336 |
|
---|
337 | #. module: base_contact
|
---|
338 | #: view:res.partner.job:0
|
---|
339 | msgid "Contact Functions"
|
---|
340 | msgstr "Kontaktní funkce"
|
---|
341 |
|
---|
342 | #. module: base_contact
|
---|
343 | #: field:res.partner.job,phone:0
|
---|
344 | msgid "Phone"
|
---|
345 | msgstr "Telefon"
|
---|
346 |
|
---|
347 | #. module: base_contact
|
---|
348 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
349 | msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
---|
350 | msgstr "Chcete stěhovat vaše data adresy v datech kontaktu?"
|
---|
351 |
|
---|
352 | #. module: base_contact
|
---|
353 | #: field:res.partner.contact,active:0
|
---|
354 | msgid "Active"
|
---|
355 | msgstr "Aktivní"
|
---|
356 |
|
---|
357 | #. module: base_contact
|
---|
358 | #: field:res.partner.contact,function:0
|
---|
359 | msgid "Main Function"
|
---|
360 | msgstr "Hlavní funkce"
|
---|
361 |
|
---|
362 | #. module: base_contact
|
---|
363 | #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
---|
364 | msgid "Define partners and their addresses."
|
---|
365 | msgstr "Určuje partnery a jejich adresy."
|
---|
366 |
|
---|
367 | #. module: base_contact
|
---|
368 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
369 | msgid "Seq."
|
---|
370 | msgstr "Poř."
|
---|
371 |
|
---|
372 | #. module: base_contact
|
---|
373 | #: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
---|
374 | msgid "Language"
|
---|
375 | msgstr "Jazyk"
|
---|
376 |
|
---|
377 | #. module: base_contact
|
---|
378 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
379 | msgid "Extra Information"
|
---|
380 | msgstr "Speciální informace"
|
---|
381 |
|
---|
382 | #. module: base_contact
|
---|
383 | #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
---|
384 | msgid "Companies you work with."
|
---|
385 | msgstr "Společnosti, se kterými pracujete."
|
---|
386 |
|
---|
387 | #. module: base_contact
|
---|
388 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
389 | msgid "Partner Contact"
|
---|
390 | msgstr "Kontakt partnera"
|
---|
391 |
|
---|
392 | #. module: base_contact
|
---|
393 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
394 | msgid "General"
|
---|
395 | msgstr "Obecný"
|
---|
396 |
|
---|
397 | #. module: base_contact
|
---|
398 | #: view:res.partner.contact:0
|
---|
399 | msgid "Photo"
|
---|
400 | msgstr "Fotka"
|
---|
401 |
|
---|
402 | #. module: base_contact
|
---|
403 | #: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
---|
404 | msgid "Birth Date"
|
---|
405 | msgstr "Datum narození"
|
---|
406 |
|
---|
407 | #. module: base_contact
|
---|
408 | #: help:base.contact.installer,migrate:0
|
---|
409 | msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
---|
410 | msgstr "Pokud toto vyberete, všechny adresy budou přesunuty."
|
---|
411 |
|
---|
412 | #. module: base_contact
|
---|
413 | #: selection:res.partner.job,state:0
|
---|
414 | msgid "Current"
|
---|
415 | msgstr "Stávající"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #. module: base_contact
|
---|
418 | #: field:res.partner.contact,first_name:0
|
---|
419 | msgid "First Name"
|
---|
420 | msgstr "Křestní jméno"
|
---|
421 |
|
---|
422 | #. module: base_contact
|
---|
423 | #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
|
---|
424 | msgid "Contact Partner Function"
|
---|
425 | msgstr "Kontakt funkce partnera"
|
---|
426 |
|
---|
427 | #. module: base_contact
|
---|
428 | #: field:res.partner.job,other:0
|
---|
429 | msgid "Other"
|
---|
430 | msgstr "Jiné"
|
---|
431 |
|
---|
432 | #. module: base_contact
|
---|
433 | #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
|
---|
434 | msgid "Function"
|
---|
435 | msgstr "Funkce"
|
---|
436 |
|
---|
437 | #. module: base_contact
|
---|
438 | #: field:res.partner.address,job_id:0
|
---|
439 | #: field:res.partner.contact,job_id:0
|
---|
440 | msgid "Main Job"
|
---|
441 | msgstr "Hlavní práce"
|
---|
442 |
|
---|
443 | #. module: base_contact
|
---|
444 | #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
---|
445 | msgid "Defines contacts and functions."
|
---|
446 | msgstr "Určuje kontakty a funkce."
|
---|
447 |
|
---|
448 | #. module: base_contact
|
---|
449 | #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
---|
450 | msgid "Contact to function"
|
---|
451 | msgstr "Kontakt na funkci"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #. module: base_contact
|
---|
454 | #: view:res.partner:0
|
---|
455 | #: field:res.partner.job,address_id:0
|
---|
456 | msgid "Address"
|
---|
457 | msgstr "Adresa"
|
---|
458 |
|
---|
459 | #. module: base_contact
|
---|
460 | #: field:res.partner.contact,country_id:0
|
---|
461 | msgid "Nationality"
|
---|
462 | msgstr "Národnost"
|
---|
463 |
|
---|
464 | #. module: base_contact
|
---|
465 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
---|
466 | msgid "Open Jobs"
|
---|
467 | msgstr "Otevřené pozice"
|
---|
468 |
|
---|
469 | #. module: base_contact
|
---|
470 | #: field:base.contact.installer,name:0
|
---|
471 | msgid "Name"
|
---|
472 | msgstr "Jméno"
|
---|
473 |
|
---|
474 | #. module: base_contact
|
---|
475 | #: view:base.contact.installer:0
|
---|
476 | msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
|
---|
477 | msgstr "Můžete stěhovat partnerovu aktuální adresu do kontaktu."
|
---|
478 |
|
---|
479 | #. module: base_contact
|
---|
480 | #: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
---|
481 | msgid "Main Employer"
|
---|
482 | msgstr "Hlavní zaměstnavatel"
|
---|
483 |
|
---|
484 | #. module: base_contact
|
---|
485 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
---|
486 | msgid "Address Migration"
|
---|
487 | msgstr "Stěhování adresy"
|
---|
488 |
|
---|
489 | #. module: base_contact
|
---|
490 | #: view:res.partner:0
|
---|
491 | msgid "Postal Address"
|
---|
492 | msgstr "Poštovní adresa"
|
---|
493 |
|
---|
494 | #. module: base_contact
|
---|
495 | #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
---|
496 | #: view:res.partner:0
|
---|
497 | msgid "Addresses"
|
---|
498 | msgstr "Adresy"
|
---|
499 |
|
---|
500 | #. module: base_contact
|
---|
501 | #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
---|
502 | msgid "Partner to address"
|
---|
503 | msgstr "Partner na adresu"
|
---|
504 |
|
---|
505 | #. module: base_contact
|
---|
506 | #: field:res.partner.job,date_start:0
|
---|
507 | msgid "Date Start"
|
---|
508 | msgstr "Počáteční datum"
|
---|
509 |
|
---|
510 | #. module: base_contact
|
---|
511 | #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
---|
512 | msgid "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked contact"
|
---|
513 | msgstr "Pořadí podle důležitosti této adresy v seznamu adres napojeného kontaktu"
|
---|
514 |
|
---|
515 | #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
---|
516 | #~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
|
---|
517 |
|
---|
518 | #~ msgid ""
|
---|
519 | #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
---|
520 | #~ msgstr ""
|
---|
521 | #~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
|
---|
522 |
|
---|
523 | #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
---|
524 | #~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
|
---|