source: cestina/addons/analytic/i18n/cs.po

Last change on this file was 26, checked in by chronos, 13 years ago
  • Další překlady modulů
File size: 7.6 KB
Line 
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * analytic
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:35+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-06 08:10+0100\n"
11"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
12"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: czech\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20#. module: analytic
21#: field:account.analytic.account,child_ids:0
22msgid "Child Accounts"
23msgstr "Podřízené účty"
24
25#. module: analytic
26#: field:account.analytic.account,name:0
27msgid "Account Name"
28msgstr "Jméno účtu"
29
30#. module: analytic
31#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33msgstr "Určuje částku množství ke spočtení."
34
35#. module: analytic
36#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37msgid ""
38"Module for defining analytic accounting object.\n"
39" "
40msgstr ""
41"Modul pro definici objektu analyzického účtování.\n"
42" "
43
44#. module: analytic
45#: field:account.analytic.account,state:0
46msgid "State"
47msgstr "Stav"
48
49#. module: analytic
50#: field:account.analytic.account,user_id:0
51msgid "Account Manager"
52msgstr "Správce účtu"
53
54#. module: analytic
55#: selection:account.analytic.account,state:0
56msgid "Draft"
57msgstr "Koncept"
58
59#. module: analytic
60#: selection:account.analytic.account,state:0
61msgid "Closed"
62msgstr "Uzavřeno"
63
64#. module: analytic
65#: field:account.analytic.account,debit:0
66msgid "Debit"
67msgstr "Má dáti"
68
69#. module: analytic
70#: help:account.analytic.account,state:0
71msgid ""
72"* When an account is created its in 'Draft' state. \n"
73"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. \n"
74"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. \n"
75"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' state. \n"
76"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
77" If it is template then we can make projects based on the template projects. If its in 'Running' state it is a normal project. \n"
78" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
79" When the project is completed the state is set to 'Done'."
80msgstr ""
81"* Když je účet vytvořen je ve stavu 'Koncept'. \n"
82"* Pokud je zde nějaký přidružený partner, může být ve stavu 'Otevřený'. \n"
83"* Pokud je zde nějaký čekající zůstatek, může být ve stavu 'Čekající'. \n"
84"* A nakonec, když jsou všechny transakce dokončeny, může být ve stavu 'Zavřený'. \n"
85"* Projekt může být ve stavu 'Šablona' nebo 'Běžící'.\n"
86" Pokud je šablona, tak můžeme vytvářet projekty založené na šablonách projektů. Pokud je ve stavu 'Běžící' tak je to normální projekt. \n"
87" Pokud potřebuje překontrolovat, tak je ve stavu 'Čekající'.\n"
88" Když je projekt dokončen, je stav nastaven na 'Dokončený'."
89
90#. module: analytic
91#: field:account.analytic.account,type:0
92msgid "Account Type"
93msgstr "Typ účtu"
94
95#. module: analytic
96#: selection:account.analytic.account,state:0
97msgid "Template"
98msgstr "Šablona"
99
100#. module: analytic
101#: selection:account.analytic.account,state:0
102msgid "Pending"
103msgstr "Čekající"
104
105#. module: analytic
106#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
107msgid "Analytic Line"
108msgstr "Analytický řádek"
109
110#. module: analytic
111#: field:account.analytic.account,description:0
112#: field:account.analytic.line,name:0
113msgid "Description"
114msgstr "Popis"
115
116#. module: analytic
117#: selection:account.analytic.account,type:0
118msgid "Normal"
119msgstr "Běžný"
120
121#. module: analytic
122#: field:account.analytic.account,company_id:0
123#: field:account.analytic.line,company_id:0
124msgid "Company"
125msgstr "Společnost"
126
127#. module: analytic
128#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
129msgid "Maximum Quantity"
130msgstr "Maximální množstvi"
131
132#. module: analytic
133#: field:account.analytic.line,user_id:0
134msgid "User"
135msgstr "Uživatel"
136
137#. module: analytic
138#: field:account.analytic.account,parent_id:0
139msgid "Parent Analytic Account"
140msgstr "Nadřazený analytický účet"
141
142#. module: analytic
143#: field:account.analytic.line,date:0
144msgid "Date"
145msgstr "Datum"
146
147#. module: analytic
148#: field:account.analytic.account,currency_id:0
149msgid "Account currency"
150msgstr "Měna účtu"
151
152#. module: analytic
153#: field:account.analytic.account,quantity:0
154#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
155msgid "Quantity"
156msgstr "Množství"
157
158#. module: analytic
159#: help:account.analytic.line,amount:0
160msgid "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's cost price. Always expressed in the company main currency."
161msgstr "Vypočteno jako násobek množství a ceny dané cenou Výrobku. Vždy vyjádřeno v hlavní měně společnosti."
162
163#. module: analytic
164#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
165msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
166msgstr "Nastavuje horní omezení množství hodin."
167
168#. module: analytic
169#: field:account.analytic.account,credit:0
170msgid "Credit"
171msgstr "Dal"
172
173#. module: analytic
174#: field:account.analytic.line,amount:0
175msgid "Amount"
176msgstr "Částka"
177
178#. module: analytic
179#: field:account.analytic.account,contact_id:0
180msgid "Contact"
181msgstr "Kontakt"
182
183#. module: analytic
184#: constraint:account.analytic.account:0
185msgid "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected company"
186msgstr "Chyba! Měna musí být stejná jako měna vybrané společnosti"
187
188#. module: analytic
189#: selection:account.analytic.account,state:0
190msgid "Cancelled"
191msgstr "Zrušeno"
192
193#. module: analytic
194#: field:account.analytic.account,balance:0
195msgid "Balance"
196msgstr "Zůstatek"
197
198#. module: analytic
199#: constraint:account.analytic.account:0
200msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
201msgstr "Chyba! Nemůžete vytvořit rekurzivní analytické účty."
202
203#. module: analytic
204#: help:account.analytic.account,type:0
205msgid "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account."
206msgstr "Pokud vyberete Typ pohledu, znamená to, že nebudete moci vytvářet položky deníku použitím tohoto účtu."
207
208#. module: analytic
209#: field:account.analytic.account,date:0
210msgid "Date End"
211msgstr "Datum ukončení"
212
213#. module: analytic
214#: field:account.analytic.account,code:0
215msgid "Account Code"
216msgstr "Kód účtu"
217
218#. module: analytic
219#: field:account.analytic.account,complete_name:0
220msgid "Full Account Name"
221msgstr "Plné jméno účtu"
222
223#. module: analytic
224#: field:account.analytic.line,account_id:0
225#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
226#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
227msgid "Analytic Account"
228msgstr "Analytický účet"
229
230#. module: analytic
231#: selection:account.analytic.account,type:0
232msgid "View"
233msgstr "Pohled"
234
235#. module: analytic
236#: field:account.analytic.account,partner_id:0
237msgid "Partner"
238msgstr "Partner"
239
240#. module: analytic
241#: field:account.analytic.account,date_start:0
242msgid "Date Start"
243msgstr "Počáteční datum"
244
245#. module: analytic
246#: selection:account.analytic.account,state:0
247msgid "Open"
248msgstr "Otevřít"
249
250#. module: analytic
251#: field:account.analytic.account,line_ids:0
252msgid "Analytic Entries"
253msgstr "Analytické položky"
254
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.