Changeset 2 for Cestina


Ignore:
Timestamp:
Aug 15, 2011, 9:50:28 AM (13 years ago)
Author:
chronos
Message:
 
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • Cestina/kicad.po

    r1 r2  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-08-13 07:36+0100\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-08-13 18:46+0100\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-08-15 09:49+0100\n"
    1111"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    1212"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n"
     
    4949#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:348
    5050msgid "METRIC command has no parameter"
    51 msgstr ""
     51msgstr "Příkaz METRIC nemá parametry"
    5252
    5353#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:366
    5454msgid "INCH command has no parameter"
    55 msgstr ""
     55msgstr "Příkaz INCH nemá parametry"
    5656
    5757#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:421
    5858#, c-format
    5959msgid "Tool definition <%c> not supported"
    60 msgstr ""
     60msgstr "Definice nástroej <%c> není podporována"
    6161
    6262#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:469
     
    6868#, c-format
    6969msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
    70 msgstr ""
     70msgstr "NeznámÃœ G kód Excellon: &lt;%s&gt;"
    7171
    7272#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:40
     
    144144#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:131
    145145msgid "Hide &Layers Manager"
    146 msgstr ""
     146msgstr "SkrÃœt Správce &vrstev"
    147147
    148148#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:132
    149149msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
    150 msgstr ""
     150msgstr "Ukázat/skrÃœt panel nástrojů správce vrstev"
    151151
    152152#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:139
     
    390390#, c-format
    391391msgid "Image name: \"%s\"  Layer name: \"%s\""
    392 msgstr ""
     392msgstr "Jméno obrázku: \"%s\" Jméno vrstvy: \"%s\""
    393393
    394394#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/toolbars_gerber.cpp:31
     
    466466#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/toolbars_gerber.cpp:168
    467467msgid "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)"
    468 msgstr ""
     468msgstr "Ukázat vrstvy v hrubém reÅŸimu (můşe mít problémy s inverzními poloÅŸkami, kdyÅŸ je ukázán více neÅŸ jeden soubor gerber)"
    469469
    470470#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/toolbars_gerber.cpp:173
     
    569569#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:621
    570570msgid "AB axis"
    571 msgstr ""
     571msgstr "Osy AB"
    572572
    573573#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/events_called_functions.cpp:244
    574574msgid "No editor defined. Please select one"
    575 msgstr ""
     575msgstr "Nedefinován editor. Prosíme vyberte nějakÃœ"
    576576
    577577#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:206
     
    583583#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:402
    584584msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers"
    585 msgstr ""
     585msgstr "Exportovaná deska nemá dostatek vrstev ke zvládnutí vybranÃœch vnitřních vrstev"
    586586
    587587#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/class_GERBER.cpp:329
     
    15111511#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
    15121512msgid "Volt"
    1513 msgstr ""
     1513msgstr "Voltů"
    15141514
    15151515#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
    15161516#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:340
    15171517msgid "Loss"
    1518 msgstr ""
     1518msgstr "Ztráty"
    15191519
    15201520#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278
    15211521#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:347
    15221522msgid "Watt"
    1523 msgstr ""
     1523msgstr "Wattů"
    15241524
    15251525#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287
     
    15331533#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:376
    15341534msgid "Voltage > 500V:"
    1535 msgstr ""
     1535msgstr "Napětí > 500V:"
    15361536
    15371537#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
     
    16561656#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458
    16571657msgid "Twisted Pair"
    1658 msgstr ""
     1658msgstr "Kroucená dvojlinka"
    16591659
    16601660#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
     
    17481748#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
    17491749msgid "PI"
    1750 msgstr ""
     1750msgstr "PI"
    17511751
    17521752#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
     
    17721772#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:868
    17731773msgid "dB"
    1774 msgstr ""
     1774msgstr "dB"
    17751775
    17761776#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:872
     
    18281828#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982
    18291829msgid "0.5%"
    1830 msgstr ""
     1830msgstr "0.5%"
    18311831
    18321832#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982
    18331833msgid "0.25%"
    1834 msgstr ""
     1834msgstr "0.25%"
    18351835
    18361836#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982
    18371837msgid "0.1%"
    1838 msgstr ""
     1838msgstr "0.1%"
    18391839
    18401840#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982
     
    18731873#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053
    18741874msgid "Note: Values are minimal values"
    1875 msgstr ""
     1875msgstr "Poznámka: Hodnoty jsou nejmenší hodnoty"
    18761876
    18771877#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1072
     
    19091909#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1086
    19101910msgid "Via: (diam - drill)"
    1911 msgstr ""
     1911msgstr "Průchodka: (průměr - vrt)"
    19121912
    19131913#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087
     
    21322132#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/hotkeys_basic.cpp:641
    21332133msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
    2134 msgstr ""
     2134msgstr "Zobrazit seznam aktuálních horkÃœch kláves a odpovídajících povelů"
    21352135
    21362136#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/hotkeys_basic.cpp:646
     
    21682168#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:61
    21692169msgid "??? Via"
    2170 msgstr "??? Via"
     2170msgstr "??? Průchodka"
    21712171
    21722172#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:62
    21732173msgid "Micro Via"
    2174 msgstr "Mikro via"
     2174msgstr "Mikro průchodka"
    21752175
    21762176#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:64
    21772177msgid "Blind/Buried Via"
    2178 msgstr "Slepá/vnořená via"
     2178msgstr "Slepá/vnořená průchodka"
    21792179
    21802180#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:66
    21812181msgid "Through Via"
    2182 msgstr "Průchozí via"
     2182msgstr "Průchozí průchodka"
    21832183
    21842184#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:82
     
    22992299#, c-format
    23002300msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library."
    2301 msgstr ""
     2301msgstr "<%s> není platná knihovna pouzder PCB Kicadu."
    23022302
    23032303#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/footprint_info.cpp:134
     
    23842384#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/basicframe.cpp:369
    23852385msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports"
    2386 msgstr ""
     2386msgstr "Zkopírovat řetezec verze do schránky a poslat s hlášením chyby"
    23872387
    23882388#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/basicframe.cpp:430
     
    24172417#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:198
    24182418msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard"
    2419 msgstr ""
     2419msgstr "Pouze speciální klíče. Pro jiné klíče pouÅŸijte klávesnici"
    24202420
    24212421#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:199
     
    25872587#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:125
    25882588msgid "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and to design printed circuit boards."
    2589 msgstr ""
     2589msgstr "Souprava KiCad EDA je sada aplikací s otevřenÃœm kódem pro vytváření elektrickÃœch schémat a návrhu desek ploÅ¡nÃœch spojů"
    25902590
    25912591#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132
     
    25952595#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138
    25962596msgid "The original site of the initiator of Kicad"
    2597 msgstr ""
     2597msgstr "Původní velikost iniciátoru Kicadu"
    25982598
    25992599#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141
     
    27592759
    27602760#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/menubar.cpp:92
    2761 #, fuzzy
    27622761msgid "Set libraries and library search paths"
    2763 msgstr "Soubor knihovny pouzder PCB <%s> nenalezen v prohledávanÃœch cestách."
     2762msgstr "Nastavit knihovny a hledací cesty knihoven"
    27642763
    27652764#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/menubar.cpp:100
     
    27882787
    27892788#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/menubar.cpp:127
    2790 #, fuzzy
    27912789msgid "About CvPCB schematic to pcb converter"
    2792 msgstr "O převodníku schématu na desku Cvpcb"
     2790msgstr "O převaděči CvPCB schéma na desku"
    27932791
    27942792#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:30
    2795 #, fuzzy
    27962793msgid "Save net list and footprint files"
    2797 msgstr "UloÅŸit netlist a seznam pouzder"
     2794msgstr "UloÅŸit netlist a soubory pouzder"
    27982795
    27992796#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35
     
    32793276#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:94
    32803277msgid "Enable/Disable orthographic projection"
    3281 msgstr ""
     3278msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci"
    32823279
    32833280#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:123
     
    33413338#, c-format
    33423339msgid "polyline count parameter %d is invalid"
    3343 msgstr ""
     3340msgstr "parametr počet lomené čáry %d není platnÃœ"
    33443341
    33453342#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_polyline.cpp:92
     
    33643361#, c-format
    33653362msgid "Polyline at (%s, %s) with %u points"
    3366 msgstr ""
     3363msgstr "Lomená čára (%s, %s) s %u body"
    33673364
    33683365#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39
     
    33723369#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:41
    33733370msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
    3374 msgstr ""
     3371msgstr "Duplicitní jména listů s danÃœm listem"
    33753372
    33763373#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:43
    33773374msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)"
    3378 msgstr ""
     3375msgstr "VÃœvod nepřipojen (a nenalezen şádnÃœ symbol připojení u tohoto vÃœvodu)"
    33793376
    33803377#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:45
    33813378msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it"
    3382 msgstr ""
     3379msgstr "VÃœvod připojenÃœ k některÃœm jinÃœm vÃœvodům, ale şádnÃœ vÃœvod k jeho řízení"
    33833380
    33843381#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:47
    33853382msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
    3386 msgstr ""
     3383msgstr "Problém konfliktu mezi vÃœvody. ZávaÅŸnost: varování"
    33873384
    33883385#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:49
    33893386msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
    3390 msgstr ""
     3387msgstr "Problém konfliktu mezi vÃœvody. ZávaÅŸnost: chyba"
    33913388
    33923389#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51
     
    33963393#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53
    33973394msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
    3398 msgstr ""
     3395msgstr "Symbol Nepřipojeno je připojen k více neÅŸ jednomu vÃœvodu"
    33993396
    34003397#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502
     
    34433440#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/onrightclick.cpp:116
    34443441msgid "Delete No Connect"
    3445 msgstr ""
     3442msgstr "Odstranit Nepřipojeno"
    34463443
    34473444#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/onrightclick.cpp:126
     
    42314228#, c-format
    42324229msgid "Enter a new value for the %s field."
    4233 msgstr ""
     4230msgstr "Zadejte novou hodnotu pro pole %s."
    42344231
    42354232#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libfield.cpp:58
     
    49064903"Do you want to annotate schematic?"
    49074904msgstr ""
     4905"Některé poloÅŸky nejsou očíslovány\n"
     4906"Chcete očíslovat schéma?"
    49084907
    49094908#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/netlist_control.cpp:570
     
    50825081
    50835082#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/component_references_lister.cpp:603
    5084 #, fuzzy, c-format
     5083#, c-format
    50855084msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)"
    5086 msgstr "Různé hodnoty %s%d%c (%s) a %s%d%c (%s)"
     5085msgstr "Různé hodnoty pro %s%d.%d (%s) a %s%d.%d (%s)"
    50875086
    50885087#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/component_references_lister.cpp:613
    5089 #, fuzzy, c-format
     5088#, c-format
    50905089msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
    5091 msgstr "Různé hodnoty %s%d%c (%s) a %s%d%c (%s)"
     5090msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%c (%s) a %s%d%c (%s)"
    50925091
    50935092#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/component_references_lister.cpp:647
     
    51665165
    51675166#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:284
    5168 #, fuzzy, c-format
     5167#, c-format
    51695168msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected"
    5170 msgstr "Upozornění: vÃœvod %s nezapojen"
     5169msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) nezapojen"
    51715170
    51725171#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:299
    5173 #, fuzzy, c-format
     5172#, c-format
    51745173msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)"
    5175 msgstr "UPOZORNĚNÍ: vÃœvod %s nemá signál (síť %d)"
     5174msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) neřízen (Síť %d)"
    51765175
    51775176#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:311
    5178 #, fuzzy
    51795177msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
    5180 msgstr "Upozornění: Více neÅŸ 1 vÃœvod je připojen k symbolu \"nezapojeno\""
     5178msgstr "Více neÅŸ 1 vÃœvod je připojen k symbolu Nezapojeno"
    51815179
    51825180#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:338
    5183 #, fuzzy, c-format
     5181#, c-format
    51845182msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to "
    5185 msgstr "%s: VÃœvod %s připojen k vÃœvodu %s (síť %d)"
     5183msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) připojen k"
    51865184
    51875185#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:344
    5188 #, fuzzy, c-format
     5186#, c-format
    51895187msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)"
    5190 msgstr "%s: VÃœvod %s připojen k vÃœvodu %s (síť %d)"
     5188msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) (síť %d)"
    51915189
    51925190#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:512
     
    53315329
    53325330#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:138
    5333 #, fuzzy, c-format
     5331#, c-format
    53345332msgid ""
    53355333"%s is a power component and it's value cannot be modified!\n"
     
    53375335"You must create a new power component with the new value."
    53385336msgstr ""
    5339 "Součást je NAPÁJENÍ, hodnotu nelze změnit!\n"
    5340 "Musí bÃœt vytvořeno nové napájení"
     5337"%s je napájení součástky a jeho hodnota nemůşe bÃœt změněna!\n"
     5338"\n"
     5339"Musíte vytvořit novou součástku napájení s novou hodnotou."
    53415340
    53425341#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:157
     
    53505349
    53515350#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:202
    5352 #, fuzzy
    53535351msgid "The reference field cannot be empty!  No change"
    5354 msgstr "Chybí reference, změny neprovedeny!"
     5352msgstr "Pole odkazu nemůşe bÃœt prázdné! Beze změny"
    53555353
    53565354#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:206
     
    54555453
    54565454#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libedit.cpp:398
    5457 #, fuzzy, c-format
     5455#, c-format
    54585456msgid ""
    54595457"Select 1 of %d components to delete\n"
    54605458"from library <%s>."
    5461 msgstr "Součástka %s vymazána z knihovny %s"
     5459msgstr ""
     5460"Vyberte 1 z %d součástek k smazání\n"
     5461"z knihovny <%s>."
    54625462
    54635463#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libedit.cpp:411
     
    55065506
    55075507#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libarch.cpp:60
    5508 #, fuzzy, c-format
     5508#, c-format
    55095509msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>."
    5510 msgstr "Nelze otevřít knihovnu součástek <%s>."
     5510msgstr "Nastala chyba při pokudu o uloÅŸení knihovny součástek <%s>."
    55115511
    55125512#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:35
     
    55555555
    55565556#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:112
    5557 #, fuzzy
    55585557msgid "Generate bill of materials and/or cross references"
    5559 msgstr "Rozpiska materiálu a/nebo srovnávací tabulka"
     5558msgstr "Generovat rozpisku materiálu a/nebo kříşové odkazy"
    55605559
    55615560#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:115
    5562 #, fuzzy
    55635561msgid "Back annotate component foot prints"
    5564 msgstr "Zpětné očíslování pouzdra"
     5562msgstr "Zpětné očíslování pouzder součástek"
    55655563
    55665564#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:137
     
    55695567
    55705568#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:231
    5571 #, fuzzy
    55725569msgid "HV orientation for wires and bus"
    5573 msgstr "Horizontální/vertikální orientace spojů a sběrnice"
     5570msgstr "Vodorovná/svislá orientace spojů a sběrnice"
    55745571
    55755572#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_polyline.cpp:215
     
    56095606#, c-format
    56105607msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
    5611 msgstr ""
     5608msgstr "%s Vodič z (%s,%s) do (%s,%s)"
    56125609
    56135610#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_line.cpp:440
    56145611#, c-format
    56155612msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
    5616 msgstr ""
     5613msgstr "%s Sběrnice z (%s,%s) do (%s,%s)"
    56175614
    56185615#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_line.cpp:444
     
    56265623
    56275624#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/annotate.cpp:67
    5628 #, fuzzy, c-format
     5625#, c-format
    56295626msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
    5630 msgstr "%d Duplicitní časová razítka nahrazena"
     5627msgstr "%d duplicitní časová razítka byla nalezena a nahrazena"
    56315628
    56325629#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_marker.cpp:158
    5633 #, fuzzy
    56345630msgid "Electronics rule check error"
    5635 msgstr "Soubory kontroly pravidel elektrického návrhu (.erc)|*.erc"
     5631msgstr "Chyba kontroly elektrickÃœch pravidel"
    56365632
    56375633#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libeditframe.cpp:309
     
    57175713
    57185714#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:410
    5719 #, fuzzy
    57205715msgid "The component library file name is not set."
    5721 msgstr "Knihovny součástek"
     5716msgstr "JeÅ¡tě není nastaveno jméno knihovny součástek."
    57225717
    57235718#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:418
     
    57395734#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:500
    57405735msgid "An error occurred attempting to read the header."
    5741 msgstr ""
     5736msgstr "Nastala chyba při pokudu o čtení hlavičky."
    57425737
    57435738#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:530
     
    57475742
    57485743#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:598
    5749 #, fuzzy, c-format
     5744#, c-format
    57505745msgid "Could not open component document library file <%s>."
    5751 msgstr "Nelze otevřít soubor knihovny pouzder <%s>."
     5746msgstr "Nelze otevřít soubor dokumentace knihovny <%s>."
    57525747
    57535748#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:605
    5754 #, fuzzy, c-format
     5749#, c-format
    57555750msgid "Component document library file <%s> is empty."
    5756 msgstr "Knihovny součástek"
     5751msgstr "Soubor dokumentace knihovny součástek <%s> je prázdnÃœ."
    57575752
    57585753#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:613
     
    57625757
    57635758#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:48
    5764 #, fuzzy
    57655759msgid "Import Symbol Drawings"
    5766 msgstr "Importovat kresby symbolů:"
     5760msgstr "Importovat kresby symbolů"
    57675761
    57685762#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:66
    5769 #, fuzzy, c-format
     5763#, c-format
    57705764msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>."
    5771 msgstr "Chyba při otevírání knihovny aliasů <%s>."
     5765msgstr "Chyba <%s> při otevírání knihovny symbolů <%s>."
    57725766
    57735767#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:75
     
    57825776
    57835777#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:134
    5784 #, fuzzy
    57855778msgid "Export Symbol Drawings"
    5786 msgstr "Exportovat kresby symbolů:"
     5779msgstr "Exportovat kresby symbolů"
    57875780
    57885781#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:154
    5789 #, fuzzy, c-format
     5782#, c-format
    57905783msgid "Unable to create file <%s>"
    5791 msgstr "Nelze vytvořit soubor %s"
     5784msgstr "Nelze vytvořit soubor <%s>"
    57925785
    57935786#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:160
     
    58305823#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:644
    58315824#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:683
    5832 #, fuzzy
    58335825msgid "  of converted"
    5834 msgstr "   Převést"
     5826msgstr " z převedenÃœch"
    58355827
    58365828#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:646
    58375829#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:685
    5838 #, fuzzy
    58395830msgid "  of normal"
    5840 msgstr "   Normální"
     5831msgstr " z normální"
    58415832
    58425833#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:668
     
    58505841
    58515842#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheetlab.cpp:190
    5852 #, fuzzy
    58535843msgid "No new hierarchical labels found."
    5854 msgstr "Ŝádné nové hierarchické označení nenalezeno"
     5844msgstr "Ŝádné nové hierarchické označení nenalezeno."
    58555845
    58565846#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:43
     
    58595849
    58605850#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:63
    5861 #, fuzzy, c-format
     5851#, c-format
    58625852msgid "Component library file <%s> is empty."
    5863 msgstr "Knihovny součástek"
     5853msgstr "Soubor knihovny součástek <%s> je prázdnÃœ."
    58645854
    58655855#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:102
    5866 #, fuzzy
    58675856msgid "There is no component selected to save."
    5868 msgstr "Ŝádná součástka k uloÅŸení"
     5857msgstr "Ŝádná vybraná součástka k uloÅŸení"
    58695858
    58705859#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:109
     
    58815870
    58825871#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:138
    5883 #, fuzzy
    58845872msgid ""
    58855873"This library will not be available until it is loaded by EESchema.\n"
     
    58875875"Modify the EESchema library configuration if you want to include it as part of this project."
    58885876msgstr ""
    5889 "Poznámka: tato nová knihovna bude dostupná pouze po načtení do Eeschema\n"
    5890 "Změňte konfiguraci Eeschema, chcete-li ji pouşít"
     5877"Tato knihovna nebude dostupná, dokud nebude načtena pomocí Eeschema.\n"
     5878"\n"
     5879"Pokud ji chcete zahrnout jako část tohoto projektu, upravte natavení knihovny EESchema."
    58915880
    58925881#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:143
    5893 #, fuzzy
    58945882msgid " - Export OK"
    5895 msgstr "Export"
     5883msgstr " - Exportování OK"
    58965884
    58975885#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:146
     
    59205908
    59215909#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:67
    5922 #, fuzzy
    59235910msgid "Input low"
    5924 msgstr "Vstup"
     5911msgstr "Vstup nízká úroveň"
    59255912
    59265913#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:68
    5927 #, fuzzy
    59285914msgid "Clock low"
    5929 msgstr "Přesunout blok"
     5915msgstr "Hodiny nízká úroveň"
    59305916
    59315917#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:69
    5932 #, fuzzy
    59335918msgid "Output low"
    5934 msgstr "VÃœstup"
     5919msgstr "VÃœstup nízká úroveň"
    59355920
    59365921#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:70
     
    60176002
    60186003#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:64
    6019 #, fuzzy
    60206004msgid "File name is not valid!"
    6021 msgstr "Chybí název souboru. PřeruÅ¡eno."
     6005msgstr "Jméno souboru není platné!"
    60226006
    60236007#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:80
     
    60256009#, c-format
    60266010msgid "A file named \"%s\" already exists"
    6027 msgstr ""
     6011msgstr "Soubor se jménem \"%s\" jiÅŸ existuje"
    60286012
    60296013#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:84
    60306014#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:115
    6031 #, fuzzy
    60326015msgid " in the current schematic hierarchy"
    6033 msgstr "UloÅŸit schéma (projekt)"
     6016msgstr " v aktuální hierarchii schéma"
    60346017
    60356018#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:86
     
    60396022"Do you want to create a sheet with the contents of this file?"
    60406023msgstr ""
     6024".\n"
     6025"\n"
     6026"Chcete vytvořit list s obsahem tohoto souboru?"
    60416027
    60426028#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:106
    60436029msgid "Changing the sheet file name cannot be undone.  "
    6044 msgstr ""
     6030msgstr "Změnu jména listu nelze vrátit zpět."
    60456031
    60466032#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:117
     
    60526038
    60536039#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:129
    6054 #, fuzzy
    60556040msgid ""
    60566041"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
    60576042"\n"
    6058 msgstr "Tento list pouşívá data sdílená ve sloÅŸitější hierarchii"
     6043msgstr ""
     6044"Tento list pouşívá data sdílená ve sloÅŸité hierarchii.\n"
     6045"\n"
    60596046
    60606047#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:130
    6061 #, fuzzy
    60626048msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
    6063 msgstr "Chcete vyčistit tento list?"
     6049msgstr "Chcete jej převést na jednoduchÃœ hierarchickÃœ list?"
    60646050
    60656051#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_sheet_path.cpp:151
    60666052#, c-format
    60676053msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep."
    6068 msgstr ""
     6054msgstr "Listy schémat mohou bÃœt zanořeny pouze do hloubky %d"
    60696055
    60706056#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_sheet_path.cpp:182
     
    60896075#, c-format
    60906076msgid "circle only had %d parameters of the required 6"
    6091 msgstr ""
     6077msgstr "kruÅŸnice má pouze %d parametrů z poÅŸadovanÃœch 6"
    60926078
    60936079#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_circle.cpp:275
     
    60986084#, c-format
    60996085msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
    6100 msgstr ""
     6086msgstr "Střed kruÅŸnice (%s, %s), poloměr %s"
    61016087
    61026088#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23
     
    61096095
    61106096#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30
    6111 #, fuzzy
    61126097msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0."
    6113 msgstr "VÃœběr minimální tlouÅ¡Å¥ky pera pro kreslení objektů."
     6098msgstr "VÃœběr vÃœchozí tlouÅ¡Å¥ky pera pouÅŸité pro kreslení poloÅŸek, kdyÅŸ je jejich tlouÅ¡Å¥ka nastavena na 0."
    61146099
    61156100#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34
     
    61746159
    61756160#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:80
    6176 #, fuzzy
    61776161msgid "Hierarchical Label Properties"
    61786162msgstr "Vlastnosti hierarchického označení"
     
    61836167
    61846168#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:88
    6185 #, fuzzy
    61866169msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
    6187 msgstr "Vlastnosti hierarchického označení"
     6170msgstr "Vlastnosti vÃœvodů hierarchického listu"
    61886171
    61896172#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:92
     
    65266509
    65276510#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:57
    6528 #, fuzzy
    65296511msgid "Default &reference designator:"
    6530 msgstr "Vybrat preferovanÃœ editor"
     6512msgstr "VÃœchozí návrhář &odkazů:"
    65316513
    65326514#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:59
     
    65576539
    65586540#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117
    6559 #, fuzzy
    65606541msgid "Create component as power &symbol"
    6561 msgstr "Vytvořit soubor součástek"
     6542msgstr "Vytvořit součástek jako napájecí &symbol"
    65626543
    65636544#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:119
     
    65866567#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:154
    65876568msgid "Pin text position &offset:"
    6588 msgstr ""
     6569msgstr "&Posunutí pozice textu vÃœvodu:"
    65896570
    65906571#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:156
     
    68706851#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47
    68716852msgid "Current graphic &line width:"
    6872 msgstr ""
     6853msgstr "Aktuální šířka grafické &čáry:"
    68736854
    68746855#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:58
     
    69636944
    69646945#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63
    6965 #, fuzzy
    69666946msgid "Sort components by &X position"
    69676947msgstr "Třídit součástky podle pozice &X"
    69686948
    69696949#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:77
    6970 #, fuzzy
    69716950msgid "Sort components by &Y position"
    6972 msgstr "Třídit součástky podle pozice &X"
     6951msgstr "Třídit součástky podle pozice &Y"
    69736952
    69746953#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96
     
    73417320#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80
    73427321msgid "Add to all &parts in package"
    7343 msgstr ""
     7322msgstr "Přidat ke vÅ¡em &součástkám v balíku"
    73447323
    73457324#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83
     
    75197498#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275
    75207499msgid "Remove all aliases from list?"
    7521 msgstr ""
     7500msgstr "Odebrat vÅ¡echny zástupná jména ze seznamu?"
    75227501
    75237502#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:296
     
    75307509
    75317510#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:310
    7532 #, fuzzy, c-format
     7511#, c-format
    75337512msgid "Alias or component name <%s> already in use."
    7534 msgstr "Součástka %s vymazána z knihovny %s"
     7513msgstr "Zástupné jméno nebo jméno součástky <%s> je jiÅŸ pouÅŸito."
    75357514
    75367515#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:319
    7537 #, fuzzy, c-format
     7516#, c-format
    75387517msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>."
    7539 msgstr "Součástka %s vymazána z knihovny %s"
     7518msgstr "Zástupné jméno nebo jméno součástky <%s> jiÅŸ existuje v knihovně <%s>."
    75407519
    75417520#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:376
     
    75627541#, c-format
    75637542msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
    7564 msgstr ""
     7543msgstr "Filtr pouzder <%s> je jiÅŸ definován."
    75657544
    75667545#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25
     
    76547633#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:56
    76557634msgid "Apply changes to all &parts in component"
    7656 msgstr ""
     7635msgstr "Pouşít změny pro vÅ¡echny &díly v součástce"
    76577636
    76587637#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68
     
    78247803
    78257804#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:44
    7826 #, fuzzy
    78277805msgid "Clear current board and initialize a new one"
    78287806msgstr "Vyčistit stávající desku a zaloşit novou"
    78297807
    78307808#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:51
    7831 #, fuzzy
    78327809msgid "Delete current board and load new board"
    7833 msgstr "Smazat starou desku a načíst novou"
     7810msgstr "Smazat aktuální desku a načíst novou desku"
    78347811
    78357812#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:66
     
    79077884#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134
    79087885msgid "Create a bill of materials from schematic"
    7909 msgstr ""
     7886msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu ze schéma"
    79107887
    79117888#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140
     
    79907967
    79917968#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215
    7992 #, fuzzy
    79937969msgid "Plot board in Scalable Vector Graphics format"
    7994 msgstr "Kreslit desku ve formátu SVG"
     7970msgstr "Kreslit desku v formátu Scalable Vector Graphics"
    79957971
    79967972#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222
    7997 #, fuzzy
    79987973msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
    7999 msgstr "Kreslit (HPGL, Postscript nebo formát Gerber)"
     7974msgstr "Kreslit desku ve formátu HPGL, PostScript nebo Gerber RS-274X)"
    80007975
    80017976#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231
     
    80458020#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
    80468021msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias"
    8047 msgstr "Vyčistit pahÃœly, via, smazat body přeruÅ¡ení nebo připojit nespojené spoje k ploÅ¡kám a via"
     8022msgstr "Vyčistit pahÃœly, průchodky, smazat body přeruÅ¡ení nebo připojit nespojené spoje k ploÅ¡kám a průchodky"
    80488023
    80498024#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:304
     
    80938068#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409
    80948069msgid "Add tracks and vias"
    8095 msgstr "Přidat spoje a via"
     8070msgstr "Přidat spoje a průchodky"
    80968071
    80978072#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416
     
    81408115
    81418116#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468
    8142 #, fuzzy
    81438117msgid "Place the origin point for drill and place files"
    8144 msgstr "Nastavit posun v souborech vrtání a umístění"
     8118msgstr "Nastavit bod počátku pro vrtání a umístit soubory"
    81458119
    81468120#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474
     
    81858159
    81868160#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
    8187 #, fuzzy
    81888161msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
    81898162msgstr "Nastavit šířku pro texty a kresby"
     
    82028175
    82038176#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
    8204 #, fuzzy
    82058177msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask"
    8206 msgstr "Toto je mezera mezi ploÅ¡kami a maskou"
     8178msgstr "Upravit globální izolační mezery mezi ploÅ¡kami a pájecí odporovou maskou"
    82078179
    82088180#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554
     
    82558227
    82568228#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615
    8257 #, fuzzy
    82588229msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router"
    8259 msgstr "RychlÃœ přístup k webovému autorouteru FreeRoute"
     8230msgstr "RychlÃœ přístup k pokročilému webovému autorouteru FreeROUTE"
    82608231
    82618232#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626
     
    82848255
    82858256#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662
    8286 #, fuzzy
    82878257msgid "About PCBnew printed circuit board designer"
    8288 msgstr "O návrháři desek Pcbnew"
     8258msgstr "O návrháři tiÅ¡těnÃœch desek obvodů PCBnew"
    82898259
    82908260#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674
     
    83518321#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dimension.cpp:172
    83528322msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
    8353 msgstr ""
     8323msgstr "TlouÅ¡Å¥ka textu je příliÅ¡ velká pro danou velikost textu. Bude slepenÃœ"
    83548324
    83558325#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:127
     
    84408410#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:300
    84418411msgid "Select Layer Pair for Vias"
    8442 msgstr "Zvolit pár vrstev pro via"
     8412msgstr "Zvolit pár vrstev pro průchodky"
    84438413
    84448414#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:316
     
    85128482#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:405
    85138483msgid "Drag Via"
    8514 msgstr "Táhnout via"
     8484msgstr "Táhnout průchodku"
    85158485
    85168486#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:411
     
    85408510#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:441
    85418511msgid "Place Via"
    8542 msgstr "Přidat via"
     8512msgstr "Přidat průchodku"
    85438513
    85448514#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:444
     
    85488518#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:451
    85498519msgid "Place Micro Via"
    8550 msgstr "Přidat mikro via"
     8520msgstr "Přidat mikro průchodku"
    85518521
    85528522#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:462
     
    85648534#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:488
    85658535msgid "Delete Via"
    8566 msgstr "Odstranit via"
     8536msgstr "Odstranit průchodku"
    85678537
    85688538#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:495
     
    86968666
    86978667#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:732
    8698 #, fuzzy
    86998668msgid "Copy Current Settings to this Pad"
    8700 msgstr "Kopírovat aktuální nastavení ploÅ¡ky na tuto ploÅ¡ku"
     8669msgstr "Kopírovat aktuální nastavení na tuto ploÅ¡ku"
    87018670
    87028671#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:736
    8703 #, fuzzy
    87048672msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
    8705 msgstr "Kopírovat nastavení této ploÅ¡ky do nastavení ploÅ¡ek"
     8673msgstr "Kopírovat nastavení této ploÅ¡ky do aktuálního nastavení"
    87068674
    87078675#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:741
     
    87308698
    87318699#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:825
    8732 #, fuzzy
    87338700msgid "Use Netclass Values"
    8734 msgstr "Pouşít názvy sítí"
     8701msgstr "Pouşít hodnoty tříd sítí"
    87358702
    87368703#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:826
    87378704msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
    8738 msgstr ""
     8705msgstr "Pouşít velikosti cest a průchodek z jejich hodnot TřídSítí"
    87398706
    87408707#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:833
     
    87468713#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:858
    87478714msgid " (use NetClass)"
    8748 msgstr ""
     8715msgstr " (pouşít TříduSítě)"
    87498716
    87508717#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:852
     
    87648731#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/modedit.cpp:146
    87658732msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
    8766 msgstr ""
     8733msgstr "Aktuální změny pouzdra budou ztracena a tato operace nemůşe bÃœt navrácena. Pokračovat ?"
    87678734
    87688735#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/modedit.cpp:301
     
    90849051#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:188
    90859052msgid "Show through vias"
    9086 msgstr "Ukázat skrz průchodky"
     9053msgstr "Ukázat průchozí průchodky"
    90879054
    90889055#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:189
     
    91129079#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193
    91139080msgid "Show footprint pads on board's front"
    9114 msgstr ""
     9081msgstr "Ukázat ploÅ¡ky pouzder na přední straně desky"
    91159082
    91169083#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194
     
    91299096#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197
    91309097msgid "Show footprint text on board's back"
    9131 msgstr ""
     9098msgstr "Ukázat text pouzder na zadní straně desky"
    91329099
    91339100#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197
     
    91419108#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:198
    91429109msgid "Show footprint text marked as invisible"
    9143 msgstr ""
     9110msgstr "Ukázat text pouzed označenÃœ jako neviditelnÃœ"
    91449111
    91459112#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200
     
    91499116#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200
    91509117msgid "Show footprint and text origins as a cross"
    9151 msgstr ""
     9118msgstr "Ukázat počátky pouzder a textu jako kříşe"
    91529119
    91539120#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202
     
    91579124#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202
    91589125msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
    9159 msgstr ""
     9126msgstr "Ukázat značkovač na ploÅ¡kách, které nemají připojení k síti"
    91609127
    91619128#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203
     
    91659132#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203
    91669133msgid "Show footprints that are on board's front"
    9167 msgstr ""
     9134msgstr "Ukázat pouzdra, která jsou na přední straně desky"
    91689135
    91699136#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204
     
    92089175
    92099176#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:265
    9210 #, fuzzy
    92119177msgid "Solder paste on board's front"
    9212 msgstr "Pájecí pasta na vrstvě spojů"
     9178msgstr "Pájecí pasta na přední straně desky"
    92139179
    92149180#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266
    9215 #, fuzzy
    92169181msgid "Solder paste on board's back"
    9217 msgstr "Pájecí pasta na vrstvě spojů"
     9182msgstr "Pájecí pasta na zadní straně desky"
    92189183
    92199184#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267
     
    92229187
    92239188#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268
    9224 #, fuzzy
    92259189msgid "Silkscreen on board's back"
    9226 msgstr "Potisk na vrstvě spojů"
     9190msgstr "Potisk na zadní straně desky"
    92279191
    92289192#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269
    9229 #, fuzzy
    92309193msgid "Solder mask on board's front"
    9231 msgstr "Maska na vrstvě spojů"
     9194msgstr "Pájecí maska na přední straně desky"
    92329195
    92339196#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270
    9234 #, fuzzy
    92359197msgid "Solder mask on board's back"
    9236 msgstr "Maska na vrstvě spojů"
     9198msgstr "Pájecí maska na zadní straně desky"
    92379199
    92389200#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271
    9239 #, fuzzy
    92409201msgid "Explanatory drawings"
    9241 msgstr "Exportovat kresby symbolů:"
     9202msgstr "Vysvětlující kresby"
    92429203
    92439204#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272
    9244 #, fuzzy
    92459205msgid "Explanatory comments"
    9246 msgstr "Exportovat součástku:"
     9206msgstr "Vysvětlující komentáře"
    92479207
    92489208#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273
     
    92829242#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/specctra_import.cpp:252
    92839243msgid "Session via padstack has no shapes"
    9284 msgstr "Vrstvy prvků via neobsahují şádné tvary"
     9244msgstr "Vrstvy prvků průchodek neobsahují şádné tvary"
    92859245
    92869246#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/specctra_import.cpp:259
     
    93589318
    93599319#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:70
    9360 #, fuzzy
    93619320msgid "Load a footprint module from the current loaded board"
    9362 msgstr "Načíst modul z aktuální desky"
     9321msgstr "Načíst modul pouzdra z aktuálně načtené desky"
    93639322
    93649323#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:76
     
    93719330
    93729331#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
    9373 #, fuzzy
    93749332msgid "&Save Module in Active Library"
    9375 msgstr "UloÅŸit modul do pracovní knihovny"
     9333msgstr "&UloÅŸit modul v aktivní knihovně"
    93769334
    93779335#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:84
    9378 #, fuzzy
    93799336msgid "Save module in active library"
    9380 msgstr "UloÅŸit modul do pracovní knihovny"
     9337msgstr "UloÅŸit modul v aktivní knihovně"
    93819338
    93829339#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:91
    9383 #, fuzzy
    93849340msgid "&Save Module in a New Lib"
    9385 msgstr "UloÅŸit modul do pracovní knihovny"
     9341msgstr "UloÅŸit modul v nové knihovně"
    93869342
    93879343#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:92
     
    94919447
    94929448#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:295
    9493 #, fuzzy
    94949449msgid "Place the footprint module reference anchor"
    9495 msgstr "Tisknout reference modulu"
     9450msgstr "Umístit kotvu odkazu na modul pouzdra"
    94969451
    94979452#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:321
     
    96849639#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:655
    96859640#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:677
    9686 #, fuzzy, c-format
     9641#, c-format
    96879642msgid "Footprint %s found, but it is locked"
    9688 msgstr "Součástka %s nalezena, ale je uzamčená"
     9643msgstr "Pouzdro %s nalezeno, ale je uzamčeno"
    96899644
    96909645#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:705
     
    97099664
    97109665#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:1241
    9711 #, fuzzy
    97129666msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
    97139667msgstr "Upozornění: Zobrazení zón je vypnuto!"
     
    1020710161
    1020810162#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:254
    10209 #, fuzzy
    1021010163msgid "Adhes_Front"
    10211 msgstr "Lepidlo-strana spojů"
     10164msgstr ""
    1021210165
    1021310166#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:255
     
    1021610169
    1021710170#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:256
    10218 #, fuzzy
    1021910171msgid "SoldP_Front"
    10220 msgstr "Pájecí pasta-strana spojů"
     10172msgstr "PájPast_Přední"
    1022110173
    1022210174#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:257
     
    1022510177
    1022610178#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:258
    10227 #, fuzzy
    1022810179msgid "SilkS_Front"
    10229 msgstr "Potisk-strana spojů"
     10180msgstr ""
    1023010181
    1023110182#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:259
     
    1025410205
    1025510206#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:265
    10256 #, fuzzy
    1025710207msgid "PCB_Edges"
    10258 msgstr "Okraje:"
     10208msgstr ""
    1025910209
    1026010210#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:266
     
    1026410214#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:960
    1026510215msgid "Vias"
    10266 msgstr "Via"
     10216msgstr "Průchodky"
    1026710217
    1026810218#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:963
    10269 #, fuzzy
    1027010219msgid "trackSegm"
    10271 msgstr "Segm."
     10220msgstr ""
    1027210221
    1027310222#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:966
     
    1045010399#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:100
    1045110400msgid "Via"
    10452 msgstr "Via"
     10401msgstr "Průchodka"
    1045310402
    1045410403#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:105
     
    1046610415
    1046710416#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1009
    10468 #, fuzzy
    1046910417msgid "NC Name"
    10470 msgstr "Název sítě"
     10418msgstr ""
    1047110419
    1047210420#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1010
    10473 #, fuzzy
    1047410421msgid "NC Clearance"
    10475 msgstr "Izolační mezera"
     10422msgstr ""
    1047610423
    1047710424#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1013
    10478 #, fuzzy
    1047910425msgid "NC Width"
    10480 msgstr "Nová šířka:"
     10426msgstr ""
    1048110427
    1048210428#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1016
    10483 #, fuzzy
    1048410429msgid "NC Via Size"
    10485 msgstr "Velikost mikro via"
     10430msgstr ""
    1048610431
    1048710432#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1019
    10488 #, fuzzy
    1048910433msgid "NC Via Drill"
    10490 msgstr "Upravit vrtání via"
     10434msgstr ""
    1049110435
    1049210436#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1080
     
    1052110465#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/initpcb.cpp:34
    1052210466msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
    10523 msgstr ""
     10467msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat ?"
    1052410468
    1052510469#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/initpcb.cpp:90
    1052610470msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
    10527 msgstr ""
     10471msgstr "Aktuální pouzdro bude ztraceno a tuto operaci nelze vrátit. Pokračovat ?"
    1052810472
    1052910473#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/plot_rtn.cpp:125
     
    1072710671#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:46
    1072810672msgid "Track near via"
    10729 msgstr "Spoj blízko via"
     10673msgstr "Spoj blízko průchodky"
    1073010674
    1073110675#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:48
    1073210676msgid "Via near via"
    10733 msgstr "Via blízko via"
     10677msgstr "Průchodka blízko průchodky"
    1073410678
    1073510679#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:50
    1073610680msgid "Via near track"
    10737 msgstr "Via blízko spoje"
     10681msgstr "Průchodka blízko spoje"
    1073810682
    1073910683#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:60
     
    1075510699#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:68
    1075610700msgid "Via hole > diameter"
    10757 msgstr "Díra via > průměr"
     10701msgstr "Díra průchodky > průměr"
    1075810702
    1075910703#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:70
    1076010704msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
    10761 msgstr "Mikro via: nesprávnÃœ pár vrstev (nesousedí)"
     10705msgstr "Mikro průchodka: nesprávnÃœ pár vrstev (nesousedí)"
    1076210706
    1076310707#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:72
     
    1078710731#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:84
    1078810732msgid "Too small via size"
    10789 msgstr "PříliÅ¡ malé velikost průchodky"
     10733msgstr "PříliÅ¡ malá velikost průchodky"
    1079010734
    1079110735#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:86
     
    1081910763#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/layer_widget.cpp:417
    1082010764msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu"
    10821 msgstr ""
     10765msgstr "LevÃœ klik pro vÃœběr, prostřední klik pro změnu barvy, pravÃœ pro nabídku"
    1082210766
    1082310767#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/layer_widget.cpp:433
    1082410768msgid "Enable this for visibility"
    10825 msgstr ""
     10769msgstr "Povolit toto pro viditelnost"
    1082610770
    1082710771#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/layer_widget.cpp:452
    1082810772msgid "Middle click for color change"
    10829 msgstr ""
     10773msgstr "Prostřední klik pro změnu barvy"
    1083010774
    1083110775#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:94
     
    1106411008"This is normal for a new project"
    1106511009msgstr ""
     11010"Soubor <%s> neexistuje.\n"
     11011"Toto je normální pro novÃœ projekt"
    1106611012
    1106711013#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/clean.cpp:77
     
    1109811044
    1109911045#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/sel_layer.cpp:225
    11100 #, fuzzy
    1110111046msgid "Hence layer pairs cannot be specified."
    1110211047msgstr "Proto páry vrstev nelze určit."
     
    1113611081
    1113711082#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/autoplac.cpp:381
    11138 #, fuzzy
    1113911083msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
    1114011084msgstr "Neznámé rozměry, nejsou určeny okraje desky!"
     
    1119811142
    1119911143#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:224
    11200 #, fuzzy
    1120111144msgid "Requested length too large"
    11202 msgstr "PoÅŸadovaná délka < minimální délka"
     11145msgstr "PoÅŸadovaná délka je příliÅ¡ velká"
    1120311146
    1120411147#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:585
     
    1123211175
    1123311176#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:777
    11234 #, fuzzy
    1123511177msgid "Read Shape Description File..."
    11236 msgstr "Načíst soubor popisu tvaru"
     11178msgstr "Načíst soubor popisu tvaru..."
    1123711179
    1123811180#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:782
     
    1134011282
    1134111283#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:623
    11342 #, fuzzy
    1134311284msgid "Unknown netname, netname not changed"
    1134411285msgstr "Beze změn, neznámÃœ název sítě"
     
    1135011291#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
    1135111292msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
    11352 msgstr ""
     11293msgstr "Chyba: ploÅ¡ka není ve vrstvě mědi a má otvor"
    1135311294
    1135411295#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:839
     
    1135711298
    1135811299#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:845
    11359 #, fuzzy
    1136011300msgid "Too large value for pad delta size"
    11361 msgstr "Nesprávná hodnota posunu ploÅ¡ek"
     11301msgstr "PříliÅ¡ velká hodnota pro rozdílovou velikost ploÅ¡ky"
    1136211302
    1136311303#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:177
     
    1154711487
    1154811488#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
    11549 #, fuzzy
    1155011489msgid "Masks clearances local values:"
    11551 msgstr "Izolační mezera zón"
     11490msgstr "Místní hodnoty izolační mezery mask"
    1155211491
    1155311492#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
     
    1157411513
    1157511514#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178
    11576 #, fuzzy
    1157711515msgid "Solder mask clearance:"
    11578 msgstr "Izolační mezera masky"
     11516msgstr "Izolační mezera masky:"
    1157911517
    1158011518#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180
     
    1158711525
    1158811526#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191
    11589 #, fuzzy
    1159011527msgid "Solder paste clearance:"
    11591 msgstr "Zobrazit izolační mezeru ploÅ¡ky"
     11528msgstr "Izolační mezera pájecí pasty:"
    1159211529
    1159311530#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
     
    1160111538
    1160211539#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204
    11603 #, fuzzy
    1160411540msgid "Solder mask ratio clearance:"
    11605 msgstr "Maska na vrstvě spojů"
     11541msgstr "Poměr izolační mezery pájecí masky"
    1160611542
    1160711543#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
     
    1172211658#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
    1172311659msgid "Drill map (DXF)"
    11724 msgstr ""
     11660msgstr "Vrtací mapa (DXF)"
    1172511661
    1172611662#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59
     
    1172911665
    1173011666#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
    11731 #, fuzzy
    1173211667msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
    11733 msgstr "Vytvoří mapu vrtání ve formátu PS nebo HPGL"
     11668msgstr "Vytvoří mapu vrtání ve formátu PS, HPGL nebo jinÃœch formátech"
    1173411669
    1173511670#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
     
    1176311698#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111
    1176411699msgid "Default Vias Drill:"
    11765 msgstr "VÃœchozí vrtání via:"
     11700msgstr "VÃœchozí vrtání průchodky:"
    1176611701
    1176711702#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113
    1176811703msgid "Via Drill Value"
    11769 msgstr "Hodnota vrtání via"
     11704msgstr "Hodnota vrtání průchodky"
    1177011705
    1177111706#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119
    1177211707msgid "Micro Vias Drill:"
    11773 msgstr "Vrtání mikro via:"
     11708msgstr "Vrtání mikro průchodky:"
    1177411709
    1177511710#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:121
    1177611711msgid "Micro Via Drill Value"
    11777 msgstr "Hodnota vrtání mikro via"
     11712msgstr "Hodnota vrtání mikro průchodky"
    1177811713
    1177911714#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128
     
    1178311718#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134
    1178411719msgid "Through Vias:"
    11785 msgstr "Průchozí via:"
     11720msgstr "Průchozí průchodky:"
    1178611721
    1178711722#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138
    1178811723msgid "Micro Vias:"
    11789 msgstr "Mikro via:"
     11724msgstr "Mikro průchodky:"
    1179011725
    1179111726#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142
    1179211727msgid "Buried Vias:"
    11793 msgstr "Vnořené via:"
     11728msgstr "Vnořené průchodky:"
    1179411729
    1179511730#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22
    1179611731msgid "Delete redundant vias"
    11797 msgstr "Smazat nadbytečné via"
     11732msgstr "Smazat nadbytečné průchodky"
    1179811733
    1179911734#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23
    1180011735msgid "remove vias on pads with a through hole"
    11801 msgstr "smazat via na ploÅ¡kách s průchozími dírami"
     11736msgstr "smazat průchodky na ploÅ¡kách s průchozími dírami"
    1180211737
    1180311738#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27
     
    1181911754#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38
    1182011755msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center"
    11821 msgstr "Protáhnout nezapojené spoje, které částečně zakrÃœvají ploÅ¡ku nebo via do jejich středu"
     11756msgstr "Protáhnout nezapojené spoje, které částečně zakrÃœvají ploÅ¡ku nebo průchodky do jejich středu"
    1182211757
    1182311758#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131
     
    1183911774
    1184011775#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:174
    11841 #, fuzzy
    1184211776msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value"
    11843 msgstr "Upravit vÅ¡echny spoje a velikosti via"
     11777msgstr "Nastavit vÅ¡echny spoje a průchodky na hodnotu třídy sítě"
    1184411778
    1184511779#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183
    11846 #, fuzzy
    1184711780msgid "Set All Via to Netclass value"
    11848 msgstr "Nastavit díru via na specifickou hodnotu"
     11781msgstr "Nastavit vÅ¡echny průchodky hodnotu třídy sítě"
    1184911782
    1185011783#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192
     
    1192411857#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42
    1192511858msgid "Meter"
    11926 msgstr ""
     11859msgstr "Metr"
    1192711860
    1192811861#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:44
     
    1211412047
    1211512048#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73
    12116 #, fuzzy
    1211712049msgid ""
    1211812050"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
    1211912051"Net names matching this pattern are not displayed."
    1212012052msgstr ""
    12121 "Å ablona pro filtrování názvů sítí v seznamu (pokročilÃœ reÅŸim)\n"
    12122 "Názvy sítí odpovídající Å¡abloně nebudou zobrazeny"
     12053"Vzor pro filtrování názvů sítí v filtrovacím seznamu\n"
     12054"Názvy sítí odpovídající tomuto vzoru nebudou zobrazeny"
    1212312055
    1212412056#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:77
     
    1212712059
    1212812060#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82
    12129 #, fuzzy
    1213012061msgid ""
    1213112062"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
    1213212063"Only net names matching this pattern are displayed."
    1213312064msgstr ""
    12134 "Å ablona pro filtrování názvů sítí v seznamu (pokročilÃœ reÅŸim)\n"
    12135 "Názvy sítí odpovídající Å¡abloně nebudou zobrazeny"
     12065"Vzor pro filtrování názvů sítí v filtrovaném seznamu\n"
     12066"Pouze názvy sítí odpovídající tomuto vzoru budou zobrazeny"
    1213612067
    1213712068#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86
     
    1227812209#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
    1227912210msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
    12280 msgstr ""
     12211msgstr "Export/Import do/z FreeRoute:"
    1228112212
    1228212213#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
     
    1241112342#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20
    1241212343msgid "Tracks and vias:"
    12413 msgstr "Spoje a via:"
     12344msgstr "Spoje a průchodky:"
    1241412345
    1241512346#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24
     
    1243112362#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38
    1243212363msgid "Show Via Holes:"
    12433 msgstr "Zobrazit díry via:"
     12364msgstr "Zobrazit díry průchodek:"
    1243412365
    1243512366#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40
     
    1261012541#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163
    1261112542msgid "Through via"
    12612 msgstr "Přes průchodku"
     12543msgstr "Průchozí průchodka"
    1261312544
    1261412545#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163
     
    1261812549#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165
    1261912550msgid "Default Via Type"
    12620 msgstr "VÃœchozí typ via"
     12551msgstr "VÃœchozí typ průchodky"
    1262112552
    1262212553#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167
     
    1262512556"Trough via is the usual selection"
    1262612557msgstr ""
    12627 "Zvolte aktuální typ via.\n"
    12628 "Průchozí via je obvyklou volbou"
     12558"Zvolte aktuální typ průchodky.\n"
     12559"Průchozí průchodka je obvyklou volbou"
    1262912560
    1263012561#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171
     
    1268712618#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:270
    1268812619msgid "Via 1"
    12689 msgstr "Via 1"
     12620msgstr "Průchodka 1"
    1269012621
    1269112622#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:271
    1269212623msgid "Via 2"
    12693 msgstr "Via 2"
     12624msgstr "Průchodka 2"
    1269412625
    1269512626#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272
    1269612627msgid "Via 3"
    12697 msgstr "Via 3"
     12628msgstr "Průchodka 3"
    1269812629
    1269912630#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273
    1270012631msgid "Via 4"
    12701 msgstr "Via 4"
     12632msgstr "Průchodka 4"
    1270212633
    1270312634#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274
    1270412635msgid "Via 5"
    12705 msgstr "Via 5"
     12636msgstr "Průchodka 5"
    1270612637
    1270712638#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275
    1270812639msgid "Via 6"
    12709 msgstr "Via 6"
     12640msgstr "Průchodka 6"
    1271012641
    1271112642#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:276
    1271212643msgid "Via 7"
    12713 msgstr "Via 7"
     12644msgstr "Průchodka 7"
    1271412645
    1271512646#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288
     
    1277912710#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
    1278012711msgid "uVia size"
    12781 msgstr "Velikost uVia"
     12712msgstr "Velikost uPrůchodky"
    1278212713
    1278312714#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
     
    1307613007
    1307713008#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
    13078 #, fuzzy
    1307913009msgid "Plot pads on silkscreen"
    13080 msgstr "Tisknout ploÅ¡ky v potisku"
     13010msgstr "Tisknout ploÅ¡ky na vrstvě potisku"
    1308113011
    1308213012#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
     
    1308813018
    1308913019#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
    13090 #, fuzzy
    1309113020msgid "Plot module value on silkscreen"
    13092 msgstr "Povolit/zakázat tisk/kreslení hodnot modulů na vrstvě potisku"
     13021msgstr "Kreslení hodnot modulů na vrstvě potisku"
    1309313022
    1309413023#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96
    13095 #, fuzzy
    1309613024msgid "Plot module reference on silkscreen"
    13097 msgstr "Zapnout/vypnout tisk/kreslení referencí modulů na vrstvách potisku"
     13025msgstr "Kreslení referencí modulů na vrstvách potisku"
    1309813026
    1309913027#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
    13100 #, fuzzy
    1310113028msgid "Plot other module texts on silkscreen"
    13102 msgstr "Tisknout další texty modulu"
     13029msgstr "Tisknout další texty modulu na vrstvách potisku"
    1310313030
    1310413031#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100
     
    1310713034
    1310813035#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
    13109 #, fuzzy
    1311013036msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
    13111 msgstr "Vynutit tisk/kreslení neviditelnÃœch textů na vrstvách potisku"
     13037msgstr "Kreslit neviditelné texty na vrstvách potisku"
    1311213038
    1311313039#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
     
    1312113047#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
    1312213048msgid "Remove soldermask on vias."
    13123 msgstr ""
     13049msgstr "Odstranit pájecí masku na průchodkách"
    1312413050
    1312513051#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114
     
    1318013106
    1318113107#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
    13182 #, fuzzy
    1318313108msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
    13184 msgstr "Vyloučení obsahu vrstvy okrajů desky ze vÅ¡ech ostatních vrstev"
     13109msgstr "Vyloučit vrstvu okraje PCB z jinÃœch vrstev"
    1318513110
    1318613111#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177
    13187 #, fuzzy
    1318813112msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
    1318913113msgstr "Vyloučení obsahu vrstvy okrajů desky ze všech ostatních vrstev"
    1319013114
    1319113115#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181
    13192 #, fuzzy
    1319313116msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
    13194 msgstr "Tisknout ploÅ¡ky v potisku"
     13117msgstr ""
    1319513118
    1319613119#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
     
    1323913162
    1324013163#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251
    13241 #, fuzzy
    1324213164msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
    13243 msgstr "Nastavení měřítka X pro přesné vykreslení"
     13165msgstr "Nastavit globální měřítko X pro přesné měřítko vÃœstupu postscriptu."
    1324413166
    1324513167#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260
     
    1324813170
    1324913171#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
    13250 #, fuzzy
    1325113172msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
    13252 msgstr "Nastavení měřítka Y pro přesné vykreslení"
     13173msgstr "Nastavit globální měřítko Y pro přesné měřítko vÃœstupu postscriptu."
    1325313174
    1325413175#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273
     
    1350213423#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56
    1350313424msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via"
    13504 msgstr ""
     13425msgstr "Zadejte nejmenší přijatelnÃœ průměr pro obyčejnou průchodku"
    1350513426
    1350613427#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63
     
    1351013431#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65
    1351113432msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via"
    13512 msgstr ""
     13433msgstr "Zadejte nejmenší přijatelnÃœ průměr pro mikro průchodku"
    1351313434
    1351413435#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75
     
    1358213503#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23
    1358313504msgid "Preset Layer Groupings"
    13584 msgstr ""
     13505msgstr "Předvolby Seskupení vrstev"
    1358513506
    1358613507#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
    1358713508msgid "Two layers, parts on Front only"
    13588 msgstr ""
     13509msgstr "Dvě vrstvy, součástky pouze na předu"
    1358913510
    1359013511#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
    1359113512msgid "Two layers, parts on Back only"
    13592 msgstr ""
     13513msgstr "Dvě vrstvy, součástky pouze vzadu"
    1359313514
    1359413515#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
    1359513516msgid "Two layers, parts on Front and Back"
    13596 msgstr ""
     13517msgstr "Dvě vrstvy, součástky na předu a vzadu"
    1359713518
    1359813519#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
    1359913520msgid "Four layers, parts on Front only"
    13600 msgstr ""
     13521msgstr "Čtyři vrstvy, součástky pouze vpředu"
    1360113522
    1360213523#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
    1360313524msgid "Four layers, parts on Front and Back"
    13604 msgstr ""
     13525msgstr "Čtyči vrstvy, součástky vpředu a vzadu"
    1360513526
    1360613527#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
     
    1383813759#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791
    1383913760msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
    13840 msgstr ""
     13761msgstr "Pokud chcete oddělenou vrstvu pro komentáře a poznámky"
    1384113762
    1384213763#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:804
     
    1384613767#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816
    1384713768msgid "If you want a layer for documentation drawings"
    13848 msgstr ""
     13769msgstr "Pokud chcete vrstvu pro kreslení dokumentace"
    1384913770
    1385013771#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19
     
    1387913800#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27
    1388013801msgid "Enter the text placed on selected layer."
    13881 msgstr ""
     13802msgstr "Zadejte text umístěnÃœ na vybrané vrstvě."
    1388213803
    1388313804#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:64
     
    1389113812#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85
    1389213813msgid "Select the layer on which text should lay."
    13893 msgstr ""
     13814msgstr "Vyberte vrstvu, na které má leÅŸet text."
    1389413815
    1389513816#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:129
     
    1390313824#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:666
    1390413825msgid "Layer name may not be empty"
    13905 msgstr ""
     13826msgstr "Jméno vrstvy nemůşe bÃœt prázdné"
    1390613827
    1390713828#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:673
    1390813829msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
    13909 msgstr ""
     13830msgstr "Jméno vrstvy má neplatnÃœ znak, jeden z: '"
    1391013831
    1391113832#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:680
    1391213833msgid "'signal' is a reserved layer name"
    13913 msgstr ""
     13834msgstr "'signal' je rezervované jméno vrstvy"
    1391413835
    1391513836#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:689
    1391613837msgid "Layer name is a duplicate of another"
    13917 msgstr ""
     13838msgstr "Jméno vrstvy je duplicitní s jinÃœm"
    1391813839
    1391913840#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27
     
    1398313904#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:209
    1398413905msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
    13985 msgstr ""
     13906msgstr "<b>Aktuální obecná nastavení:</b><br>"
    1398613907
    1398713908#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:216
     
    1415714078
    1415814079#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245
    14159 #, fuzzy
    1416014080msgid "Fillet radius"
    14161 msgstr "Vyplnit &ploÅ¡ku"
     14081msgstr "Poloměr zaoblení"
    1416214082
    1416314083#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:308
    1416414084msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm."
    14165 msgstr ""
     14085msgstr "Izolační mezera musí bÃœt menší neÅŸ 0.5\" / 12.7 mm."
    1416614086
    1416714087#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:318
     
    1481514735
    1481614736#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:42
    14817 #, fuzzy
    1481814737msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a hierarchical pin in the sheet symbol"
    14819 msgstr "Přidat hierarchické označení. Toto označení bude zobrazeno jako list vÃœvodů v seznamu symbolů."
     14738msgstr "Umístit hierarchické označení. Toto označení bude zobrazeno jako hierarchickÃœ vÃœvodů v symbolu listu"
    1482014739
    1482114740#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:44
     
    1482814747
    1482914748#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:47
    14830 #, fuzzy
    1483114749msgid "Place a hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label in sheet"
    14832 msgstr "Umístit list vÃœvodů, vytvořenÃœ importem hierarchického označení z listu"
     14750msgstr "Umístit hierarchickÃœ vÃœvod importovanÃœ z odpovídajícího hierarchického označení z listu"
    1483314751
    1483414752#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:48
     
    1495014868#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/help_common_strings.h:22
    1495114869msgid "Redraw the screen of the board"
    14952 msgstr ""
     14870msgstr "Překreslit obraz desky"
    1495314871
    1495414872#: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:96
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.