- Timestamp:
- Aug 15, 2011, 9:50:28 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
Cestina/kicad.po
r1 r2 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-13 07:36+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2011-08-1 3 18:46+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 09:49+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n" 12 12 "Language-Team: ÄeÅ¡tina <cs@li.org>\n" … … 49 49 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:348 50 50 msgid "METRIC command has no parameter" 51 msgstr " "51 msgstr "PÅÃkaz METRIC nemá parametry" 52 52 53 53 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:366 54 54 msgid "INCH command has no parameter" 55 msgstr " "55 msgstr "PÅÃkaz INCH nemá parametry" 56 56 57 57 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:421 58 58 #, c-format 59 59 msgid "Tool definition <%c> not supported" 60 msgstr " "60 msgstr "Definice nástroej <%c> nenà podporována" 61 61 62 62 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:469 … … 68 68 #, c-format 69 69 msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" 70 msgstr " "70 msgstr "NeznámÃœ G kód Excellon: <%s>" 71 71 72 72 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:40 … … 144 144 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:131 145 145 msgid "Hide &Layers Manager" 146 msgstr " "146 msgstr "SkrÃœt Správce &vrstev" 147 147 148 148 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:132 149 149 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" 150 msgstr " "150 msgstr "Ukázat/skrÃœt panel nástrojů správce vrstev" 151 151 152 152 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/menubar.cpp:139 … … 390 390 #, c-format 391 391 msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" 392 msgstr " "392 msgstr "Jméno obrázku: \"%s\" Jméno vrstvy: \"%s\"" 393 393 394 394 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/toolbars_gerber.cpp:31 … … 466 466 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 467 467 msgid "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" 468 msgstr " "468 msgstr "Ukázat vrstvy v hrubém reÅŸimu (můşe mÃt problémy s inverznÃmi poloÅŸkami, kdyÅŸ je ukázán vÃce neÅŸ jeden soubor gerber)" 469 469 470 470 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/toolbars_gerber.cpp:173 … … 569 569 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:621 570 570 msgid "AB axis" 571 msgstr " "571 msgstr "Osy AB" 572 572 573 573 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/events_called_functions.cpp:244 574 574 msgid "No editor defined. Please select one" 575 msgstr " "575 msgstr "Nedefinován editor. ProsÃme vyberte nÄjakÃœ" 576 576 577 577 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:206 … … 583 583 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:402 584 584 msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" 585 msgstr " "585 msgstr "Exportovaná deska nemá dostatek vrstev ke zvládnutà vybranÃœch vnitÅnÃch vrstev" 586 586 587 587 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/gerbview/class_GERBER.cpp:329 … … 1511 1511 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 1512 1512 msgid "Volt" 1513 msgstr " "1513 msgstr "Voltů" 1514 1514 1515 1515 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 1516 1516 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:340 1517 1517 msgid "Loss" 1518 msgstr " "1518 msgstr "Ztráty" 1519 1519 1520 1520 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 1521 1521 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:347 1522 1522 msgid "Watt" 1523 msgstr " "1523 msgstr "Wattů" 1524 1524 1525 1525 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287 … … 1533 1533 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:376 1534 1534 msgid "Voltage > 500V:" 1535 msgstr " "1535 msgstr "NapÄtà > 500V:" 1536 1536 1537 1537 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 … … 1656 1656 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 1657 1657 msgid "Twisted Pair" 1658 msgstr " "1658 msgstr "Kroucená dvojlinka" 1659 1659 1660 1660 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 … … 1748 1748 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 1749 1749 msgid "PI" 1750 msgstr " "1750 msgstr "PI" 1751 1751 1752 1752 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 … … 1772 1772 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:868 1773 1773 msgid "dB" 1774 msgstr " "1774 msgstr "dB" 1775 1775 1776 1776 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:872 … … 1828 1828 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 1829 1829 msgid "0.5%" 1830 msgstr " "1830 msgstr "0.5%" 1831 1831 1832 1832 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 1833 1833 msgid "0.25%" 1834 msgstr " "1834 msgstr "0.25%" 1835 1835 1836 1836 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 1837 1837 msgid "0.1%" 1838 msgstr " "1838 msgstr "0.1%" 1839 1839 1840 1840 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 … … 1873 1873 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 1874 1874 msgid "Note: Values are minimal values" 1875 msgstr " "1875 msgstr "Poznámka: Hodnoty jsou nejmenÅ¡Ã hodnoty" 1876 1876 1877 1877 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1072 … … 1909 1909 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1086 1910 1910 msgid "Via: (diam - drill)" 1911 msgstr " "1911 msgstr "Průchodka: (průmÄr - vrt)" 1912 1912 1913 1913 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 … … 2132 2132 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/hotkeys_basic.cpp:641 2133 2133 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" 2134 msgstr " "2134 msgstr "Zobrazit seznam aktuálnÃch horkÃœch kláves a odpovÃdajÃcÃch povelů" 2135 2135 2136 2136 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/hotkeys_basic.cpp:646 … … 2168 2168 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:61 2169 2169 msgid "??? Via" 2170 msgstr "??? Via"2170 msgstr "??? Průchodka" 2171 2171 2172 2172 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:62 2173 2173 msgid "Micro Via" 2174 msgstr "Mikro via"2174 msgstr "Mikro průchodka" 2175 2175 2176 2176 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:64 2177 2177 msgid "Blind/Buried Via" 2178 msgstr "Slepá/vnoÅená via"2178 msgstr "Slepá/vnoÅená průchodka" 2179 2179 2180 2180 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:66 2181 2181 msgid "Through Via" 2182 msgstr "Průchozà via"2182 msgstr "Průchozà průchodka" 2183 2183 2184 2184 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/pcbcommon.cpp:82 … … 2299 2299 #, c-format 2300 2300 msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library." 2301 msgstr " "2301 msgstr "<%s> nenà platná knihovna pouzder PCB Kicadu." 2302 2302 2303 2303 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/footprint_info.cpp:134 … … 2384 2384 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/basicframe.cpp:369 2385 2385 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" 2386 msgstr " "2386 msgstr "ZkopÃrovat Åetezec verze do schránky a poslat s hlášenÃm chyby" 2387 2387 2388 2388 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/basicframe.cpp:430 … … 2417 2417 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:198 2418 2418 msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard" 2419 msgstr " "2419 msgstr "Pouze speciálnà klÃÄe. Pro jiné klÃÄe pouÅŸijte klávesnici" 2420 2420 2421 2421 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:199 … … 2587 2587 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:125 2588 2588 msgid "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and to design printed circuit boards." 2589 msgstr " "2589 msgstr "Souprava KiCad EDA je sada aplikacà s otevÅenÃœm kódem pro vytváÅenà elektrickÃœch schémat a návrhu desek ploÅ¡nÃœch spojů" 2590 2590 2591 2591 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 … … 2595 2595 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 2596 2596 msgid "The original site of the initiator of Kicad" 2597 msgstr " "2597 msgstr "Původnà velikost iniciátoru Kicadu" 2598 2598 2599 2599 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 … … 2759 2759 2760 2760 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/menubar.cpp:92 2761 #, fuzzy2762 2761 msgid "Set libraries and library search paths" 2763 msgstr " Soubor knihovny pouzder PCB <%s> nenalezen v prohledávanÃœch cestách."2762 msgstr "Nastavit knihovny a hledacà cesty knihoven" 2764 2763 2765 2764 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/menubar.cpp:100 … … 2788 2787 2789 2788 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/menubar.cpp:127 2790 #, fuzzy2791 2789 msgid "About CvPCB schematic to pcb converter" 2792 msgstr "O pÅev odnÃku schématu na desku Cvpcb"2790 msgstr "O pÅevadÄÄi CvPCB schéma na desku" 2793 2791 2794 2792 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:30 2795 #, fuzzy2796 2793 msgid "Save net list and footprint files" 2797 msgstr "UloÅŸit netlist a s eznampouzder"2794 msgstr "UloÅŸit netlist a soubory pouzder" 2798 2795 2799 2796 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 … … 3279 3276 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:94 3280 3277 msgid "Enable/Disable orthographic projection" 3281 msgstr " "3278 msgstr "Povolit/Zakázat ortogonálnà projekci" 3282 3279 3283 3280 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:123 … … 3341 3338 #, c-format 3342 3339 msgid "polyline count parameter %d is invalid" 3343 msgstr " "3340 msgstr "parametr poÄet lomené Äáry %d nenà platnÃœ" 3344 3341 3345 3342 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_polyline.cpp:92 … … 3364 3361 #, c-format 3365 3362 msgid "Polyline at (%s, %s) with %u points" 3366 msgstr " "3363 msgstr "Lomená Äára (%s, %s) s %u body" 3367 3364 3368 3365 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39 … … 3372 3369 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:41 3373 3370 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" 3374 msgstr " "3371 msgstr "Duplicitnà jména listů s danÃœm listem" 3375 3372 3376 3373 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:43 3377 3374 msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" 3378 msgstr " "3375 msgstr "VÃœvod nepÅipojen (a nenalezen şádnÃœ symbol pÅipojenà u tohoto vÃœvodu)" 3379 3376 3380 3377 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:45 3381 3378 msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" 3382 msgstr " "3379 msgstr "VÃœvod pÅipojenÃœ k nÄkterÃœm jinÃœm vÃœvodům, ale şádnÃœ vÃœvod k jeho ÅÃzenÃ" 3383 3380 3384 3381 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:47 3385 3382 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" 3386 msgstr " "3383 msgstr "Problém konfliktu mezi vÃœvody. ZávaÅŸnost: varovánÃ" 3387 3384 3388 3385 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:49 3389 3386 msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" 3390 msgstr " "3387 msgstr "Problém konfliktu mezi vÃœvody. ZávaÅŸnost: chyba" 3391 3388 3392 3389 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51 … … 3396 3393 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53 3397 3394 msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" 3398 msgstr " "3395 msgstr "Symbol NepÅipojeno je pÅipojen k vÃce neÅŸ jednomu vÃœvodu" 3399 3396 3400 3397 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502 … … 3443 3440 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/onrightclick.cpp:116 3444 3441 msgid "Delete No Connect" 3445 msgstr " "3442 msgstr "Odstranit NepÅipojeno" 3446 3443 3447 3444 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/onrightclick.cpp:126 … … 4231 4228 #, c-format 4232 4229 msgid "Enter a new value for the %s field." 4233 msgstr " "4230 msgstr "Zadejte novou hodnotu pro pole %s." 4234 4231 4235 4232 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libfield.cpp:58 … … 4906 4903 "Do you want to annotate schematic?" 4907 4904 msgstr "" 4905 "NÄkteré poloÅŸky nejsou oÄÃslovány\n" 4906 "Chcete oÄÃslovat schéma?" 4908 4907 4909 4908 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/netlist_control.cpp:570 … … 5082 5081 5083 5082 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/component_references_lister.cpp:603 5084 #, fuzzy,c-format5083 #, c-format 5085 5084 msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" 5086 msgstr "Různé hodnoty %s%d%c (%s) a %s%d%c(%s)"5085 msgstr "Různé hodnoty pro %s%d.%d (%s) a %s%d.%d (%s)" 5087 5086 5088 5087 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/component_references_lister.cpp:613 5089 #, fuzzy,c-format5088 #, c-format 5090 5089 msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" 5091 msgstr "Různé hodnoty %s%d%c (%s) a %s%d%c (%s)"5090 msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%c (%s) a %s%d%c (%s)" 5092 5091 5093 5092 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/component_references_lister.cpp:647 … … 5166 5165 5167 5166 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:284 5168 #, fuzzy,c-format5167 #, c-format 5169 5168 msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected" 5170 msgstr " UpozornÄnÃ: vÃœvod %snezapojen"5169 msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) nezapojen" 5171 5170 5172 5171 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:299 5173 #, fuzzy,c-format5172 #, c-format 5174 5173 msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)" 5175 msgstr " UPOZORNÄNÃ: vÃœvod %s nemá signál (sÃÅ¥ %d)"5174 msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) neÅÃzen (SÃÅ¥ %d)" 5176 5175 5177 5176 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:311 5178 #, fuzzy5179 5177 msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" 5180 msgstr " UpozornÄnÃ: VÃce neÅŸ 1 vÃœvod je pÅipojen k symbolu \"nezapojeno\""5178 msgstr "VÃce neÅŸ 1 vÃœvod je pÅipojen k symbolu Nezapojeno" 5181 5179 5182 5180 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:338 5183 #, fuzzy,c-format5181 #, c-format 5184 5182 msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to " 5185 msgstr " %s: VÃœvod %s pÅipojen k vÃœvodu %s (sÃÅ¥ %d)"5183 msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) pÅipojen k" 5186 5184 5187 5185 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:344 5188 #, fuzzy,c-format5186 #, c-format 5189 5187 msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)" 5190 msgstr " %s: VÃœvod %s pÅipojen k vÃœvodu %s(sÃÅ¥ %d)"5188 msgstr "Cmp %s, VÃœvod %s (%s) (sÃÅ¥ %d)" 5191 5189 5192 5190 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/erc.cpp:512 … … 5331 5329 5332 5330 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:138 5333 #, fuzzy,c-format5331 #, c-format 5334 5332 msgid "" 5335 5333 "%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" … … 5337 5335 "You must create a new power component with the new value." 5338 5336 msgstr "" 5339 "SouÄást je NAPÃJENÃ, hodnotu nelze zmÄnit!\n" 5340 "Musà bÃœt vytvoÅeno nové napájenÃ" 5337 "%s je napájenà souÄástky a jeho hodnota nemůşe bÃœt zmÄnÄna!\n" 5338 "\n" 5339 "MusÃte vytvoÅit novou souÄástku napájenà s novou hodnotou." 5341 5340 5342 5341 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:157 … … 5350 5349 5351 5350 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:202 5352 #, fuzzy5353 5351 msgid "The reference field cannot be empty! No change" 5354 msgstr " Chybà reference, zmÄny neprovedeny!"5352 msgstr "Pole odkazu nemůşe bÃœt prázdné! Beze zmÄny" 5355 5353 5356 5354 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:206 … … 5455 5453 5456 5454 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libedit.cpp:398 5457 #, fuzzy,c-format5455 #, c-format 5458 5456 msgid "" 5459 5457 "Select 1 of %d components to delete\n" 5460 5458 "from library <%s>." 5461 msgstr "SouÄástka %s vymazána z knihovny %s" 5459 msgstr "" 5460 "Vyberte 1 z %d souÄástek k smazánÃ\n" 5461 "z knihovny <%s>." 5462 5462 5463 5463 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libedit.cpp:411 … … 5506 5506 5507 5507 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libarch.cpp:60 5508 #, fuzzy,c-format5508 #, c-format 5509 5509 msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." 5510 msgstr "N elze otevÅÃt knihovnusouÄástek <%s>."5510 msgstr "Nastala chyba pÅi pokudu o uloÅŸenà knihovny souÄástek <%s>." 5511 5511 5512 5512 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:35 … … 5555 5555 5556 5556 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:112 5557 #, fuzzy5558 5557 msgid "Generate bill of materials and/or cross references" 5559 msgstr " Rozpiska materiálu a/nebo srovnávacà tabulka"5558 msgstr "Generovat rozpisku materiálu a/nebo kÅÃÅŸové odkazy" 5560 5559 5561 5560 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:115 5562 #, fuzzy5563 5561 msgid "Back annotate component foot prints" 5564 msgstr "ZpÄtné oÄÃslovánà pouzd ra"5562 msgstr "ZpÄtné oÄÃslovánà pouzder souÄástek" 5565 5563 5566 5564 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:137 … … 5569 5567 5570 5568 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/tool_sch.cpp:231 5571 #, fuzzy5572 5569 msgid "HV orientation for wires and bus" 5573 msgstr " HorizontálnÃ/vertikálnÃorientace spojů a sbÄrnice"5570 msgstr "Vodorovná/svislá orientace spojů a sbÄrnice" 5574 5571 5575 5572 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_polyline.cpp:215 … … 5609 5606 #, c-format 5610 5607 msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" 5611 msgstr " "5608 msgstr "%s VodiÄ z (%s,%s) do (%s,%s)" 5612 5609 5613 5610 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_line.cpp:440 5614 5611 #, c-format 5615 5612 msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" 5616 msgstr " "5613 msgstr "%s SbÄrnice z (%s,%s) do (%s,%s)" 5617 5614 5618 5615 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_line.cpp:444 … … 5626 5623 5627 5624 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/annotate.cpp:67 5628 #, fuzzy,c-format5625 #, c-format 5629 5626 msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." 5630 msgstr "%d Duplicitnà Äasová razÃtka nahrazena"5627 msgstr "%d duplicitnà Äasová razÃtka byla nalezena a nahrazena" 5631 5628 5632 5629 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_marker.cpp:158 5633 #, fuzzy5634 5630 msgid "Electronics rule check error" 5635 msgstr " Soubory kontroly pravidel elektrického návrhu (.erc)|*.erc"5631 msgstr "Chyba kontroly elektrickÃœch pravidel" 5636 5632 5637 5633 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/libeditframe.cpp:309 … … 5717 5713 5718 5714 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:410 5719 #, fuzzy5720 5715 msgid "The component library file name is not set." 5721 msgstr " Knihovny souÄástek"5716 msgstr "JeÅ¡tÄ nenà nastaveno jméno knihovny souÄástek." 5722 5717 5723 5718 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:418 … … 5739 5734 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:500 5740 5735 msgid "An error occurred attempting to read the header." 5741 msgstr " "5736 msgstr "Nastala chyba pÅi pokudu o Ätenà hlaviÄky." 5742 5737 5743 5738 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:530 … … 5747 5742 5748 5743 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:598 5749 #, fuzzy,c-format5744 #, c-format 5750 5745 msgid "Could not open component document library file <%s>." 5751 msgstr "Nelze otevÅÃt soubor knihovny pouzder<%s>."5746 msgstr "Nelze otevÅÃt soubor dokumentace knihovny <%s>." 5752 5747 5753 5748 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:605 5754 #, fuzzy,c-format5749 #, c-format 5755 5750 msgid "Component document library file <%s> is empty." 5756 msgstr " Knihovny souÄástek"5751 msgstr "Soubor dokumentace knihovny souÄástek <%s> je prázdnÃœ." 5757 5752 5758 5753 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/class_library.cpp:613 … … 5762 5757 5763 5758 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:48 5764 #, fuzzy5765 5759 msgid "Import Symbol Drawings" 5766 msgstr "Importovat kresby symbolů :"5760 msgstr "Importovat kresby symbolů" 5767 5761 5768 5762 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:66 5769 #, fuzzy,c-format5763 #, c-format 5770 5764 msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." 5771 msgstr "Chyba pÅi otevÃránà knihovny aliasů <%s>."5765 msgstr "Chyba <%s> pÅi otevÃránà knihovny symbolů <%s>." 5772 5766 5773 5767 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:75 … … 5782 5776 5783 5777 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:134 5784 #, fuzzy5785 5778 msgid "Export Symbol Drawings" 5786 msgstr "Exportovat kresby symbolů :"5779 msgstr "Exportovat kresby symbolů" 5787 5780 5788 5781 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:154 5789 #, fuzzy,c-format5782 #, c-format 5790 5783 msgid "Unable to create file <%s>" 5791 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor %s"5784 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor <%s>" 5792 5785 5793 5786 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/symbedit.cpp:160 … … 5830 5823 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:644 5831 5824 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:683 5832 #, fuzzy5833 5825 msgid " of converted" 5834 msgstr " PÅevést"5826 msgstr " z pÅevedenÃœch" 5835 5827 5836 5828 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:646 5837 5829 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:685 5838 #, fuzzy5839 5830 msgid " of normal" 5840 msgstr " NormálnÃ"5831 msgstr " z normálnÃ" 5841 5832 5842 5833 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/pinedit.cpp:668 … … 5850 5841 5851 5842 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheetlab.cpp:190 5852 #, fuzzy5853 5843 msgid "No new hierarchical labels found." 5854 msgstr "Ŝádné nové hierarchické oznaÄenà nenalezeno "5844 msgstr "Ŝádné nové hierarchické oznaÄenà nenalezeno." 5855 5845 5856 5846 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:43 … … 5859 5849 5860 5850 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:63 5861 #, fuzzy,c-format5851 #, c-format 5862 5852 msgid "Component library file <%s> is empty." 5863 msgstr " Knihovny souÄástek"5853 msgstr "Soubor knihovny souÄástek <%s> je prázdnÃœ." 5864 5854 5865 5855 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:102 5866 #, fuzzy5867 5856 msgid "There is no component selected to save." 5868 msgstr "Ŝádná souÄástka k uloÅŸenÃ"5857 msgstr "Ŝádná vybraná souÄástka k uloÅŸenÃ" 5869 5858 5870 5859 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:109 … … 5881 5870 5882 5871 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:138 5883 #, fuzzy5884 5872 msgid "" 5885 5873 "This library will not be available until it is loaded by EESchema.\n" … … 5887 5875 "Modify the EESchema library configuration if you want to include it as part of this project." 5888 5876 msgstr "" 5889 "Poznámka: tato nová knihovna bude dostupná pouze po naÄtenà do Eeschema\n" 5890 "ZmÄÅte konfiguraci Eeschema, chcete-li ji pouÅŸÃt" 5877 "Tato knihovna nebude dostupná, dokud nebude naÄtena pomocà Eeschema.\n" 5878 "\n" 5879 "Pokud ji chcete zahrnout jako Äást tohoto projektu, upravte natavenà knihovny EESchema." 5891 5880 5892 5881 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:143 5893 #, fuzzy5894 5882 msgid " - Export OK" 5895 msgstr " Export"5883 msgstr " - Exportovánà OK" 5896 5884 5897 5885 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_export.cpp:146 … … 5920 5908 5921 5909 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:67 5922 #, fuzzy5923 5910 msgid "Input low" 5924 msgstr "Vstup "5911 msgstr "Vstup nÃzká úroveÅ" 5925 5912 5926 5913 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:68 5927 #, fuzzy5928 5914 msgid "Clock low" 5929 msgstr " PÅesunout blok"5915 msgstr "Hodiny nÃzká úroveÅ" 5930 5916 5931 5917 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:69 5932 #, fuzzy5933 5918 msgid "Output low" 5934 msgstr "VÃœstup "5919 msgstr "VÃœstup nÃzká úroveÅ" 5935 5920 5936 5921 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_pin.cpp:70 … … 6017 6002 6018 6003 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:64 6019 #, fuzzy6020 6004 msgid "File name is not valid!" 6021 msgstr " Chybà název souboru. PÅeruÅ¡eno."6005 msgstr "Jméno souboru nenà platné!" 6022 6006 6023 6007 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:80 … … 6025 6009 #, c-format 6026 6010 msgid "A file named \"%s\" already exists" 6027 msgstr " "6011 msgstr "Soubor se jménem \"%s\" jiÅŸ existuje" 6028 6012 6029 6013 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:84 6030 6014 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:115 6031 #, fuzzy6032 6015 msgid " in the current schematic hierarchy" 6033 msgstr " UloÅŸit schéma (projekt)"6016 msgstr " v aktuálnà hierarchii schéma" 6034 6017 6035 6018 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:86 … … 6039 6022 "Do you want to create a sheet with the contents of this file?" 6040 6023 msgstr "" 6024 ".\n" 6025 "\n" 6026 "Chcete vytvoÅit list s obsahem tohoto souboru?" 6041 6027 6042 6028 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:106 6043 6029 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " 6044 msgstr " "6030 msgstr "ZmÄnu jména listu nelze vrátit zpÄt." 6045 6031 6046 6032 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:117 … … 6052 6038 6053 6039 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:129 6054 #, fuzzy6055 6040 msgid "" 6056 6041 "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" 6057 6042 "\n" 6058 msgstr "Tento list pouÅŸÃvá data sdÃlená ve sloÅŸitÄjÅ¡Ã hierarchii" 6043 msgstr "" 6044 "Tento list pouÅŸÃvá data sdÃlená ve sloÅŸité hierarchii.\n" 6045 "\n" 6059 6046 6060 6047 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sheet.cpp:130 6061 #, fuzzy6062 6048 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" 6063 msgstr "Chcete vyÄistit tentolist?"6049 msgstr "Chcete jej pÅevést na jednoduchÃœ hierarchickÃœ list?" 6064 6050 6065 6051 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_sheet_path.cpp:151 6066 6052 #, c-format 6067 6053 msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." 6068 msgstr " "6054 msgstr "Listy schémat mohou bÃœt zanoÅeny pouze do hloubky %d" 6069 6055 6070 6056 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/sch_sheet_path.cpp:182 … … 6089 6075 #, c-format 6090 6076 msgid "circle only had %d parameters of the required 6" 6091 msgstr " "6077 msgstr "kruÅŸnice má pouze %d parametrů z poÅŸadovanÃœch 6" 6092 6078 6093 6079 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/lib_circle.cpp:275 … … 6098 6084 #, c-format 6099 6085 msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" 6100 msgstr " "6086 msgstr "StÅed kruÅŸnice (%s, %s), polomÄr %s" 6101 6087 6102 6088 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23 … … 6109 6095 6110 6096 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 6111 #, fuzzy6112 6097 msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." 6113 msgstr "VÃœbÄr minimálnà tlouÅ¡Å¥ky pera pro kreslenà objektů."6098 msgstr "VÃœbÄr vÃœchozà tlouÅ¡Å¥ky pera pouÅŸité pro kreslenà poloÅŸek, kdyÅŸ je jejich tlouÅ¡Å¥ka nastavena na 0." 6114 6099 6115 6100 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 … … 6174 6159 6175 6160 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:80 6176 #, fuzzy6177 6161 msgid "Hierarchical Label Properties" 6178 6162 msgstr "Vlastnosti hierarchického oznaÄenÃ" … … 6183 6167 6184 6168 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:88 6185 #, fuzzy6186 6169 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." 6187 msgstr "Vlastnosti hierarchického oznaÄenÃ"6170 msgstr "Vlastnosti vÃœvodů hierarchického listu" 6188 6171 6189 6172 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:92 … … 6526 6509 6527 6510 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:57 6528 #, fuzzy6529 6511 msgid "Default &reference designator:" 6530 msgstr "V ybrat preferovanÃœ editor"6512 msgstr "VÃœchozà návrháŠ&odkazů:" 6531 6513 6532 6514 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:59 … … 6557 6539 6558 6540 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 6559 #, fuzzy6560 6541 msgid "Create component as power &symbol" 6561 msgstr "VytvoÅit sou bor souÄástek"6542 msgstr "VytvoÅit souÄástek jako napájecà &symbol" 6562 6543 6563 6544 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 … … 6586 6567 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:154 6587 6568 msgid "Pin text position &offset:" 6588 msgstr " "6569 msgstr "&Posunutà pozice textu vÃœvodu:" 6589 6570 6590 6571 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 … … 6870 6851 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 6871 6852 msgid "Current graphic &line width:" 6872 msgstr " "6853 msgstr "Aktuálnà šÃÅka grafické &Äáry:" 6873 6854 6874 6855 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:58 … … 6963 6944 6964 6945 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 6965 #, fuzzy6966 6946 msgid "Sort components by &X position" 6967 6947 msgstr "TÅÃdit souÄástky podle pozice &X" 6968 6948 6969 6949 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:77 6970 #, fuzzy6971 6950 msgid "Sort components by &Y position" 6972 msgstr "TÅÃdit souÄástky podle pozice & X"6951 msgstr "TÅÃdit souÄástky podle pozice &Y" 6973 6952 6974 6953 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 … … 7341 7320 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 7342 7321 msgid "Add to all &parts in package" 7343 msgstr " "7322 msgstr "PÅidat ke vÅ¡em &souÄástkám v balÃku" 7344 7323 7345 7324 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 … … 7519 7498 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275 7520 7499 msgid "Remove all aliases from list?" 7521 msgstr " "7500 msgstr "Odebrat vÅ¡echny zástupná jména ze seznamu?" 7522 7501 7523 7502 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:296 … … 7530 7509 7531 7510 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:310 7532 #, fuzzy,c-format7511 #, c-format 7533 7512 msgid "Alias or component name <%s> already in use." 7534 msgstr " SouÄástka %s vymazána z knihovny %s"7513 msgstr "Zástupné jméno nebo jméno souÄástky <%s> je jiÅŸ pouÅŸito." 7535 7514 7536 7515 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:319 7537 #, fuzzy,c-format7516 #, c-format 7538 7517 msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." 7539 msgstr " SouÄástka %s vymazána z knihovny %s"7518 msgstr "Zástupné jméno nebo jméno souÄástky <%s> jiÅŸ existuje v knihovnÄ <%s>." 7540 7519 7541 7520 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:376 … … 7562 7541 #, c-format 7563 7542 msgid "Foot print filter <%s> is already defined." 7564 msgstr " "7543 msgstr "Filtr pouzder <%s> je jiÅŸ definován." 7565 7544 7566 7545 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 … … 7654 7633 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:56 7655 7634 msgid "Apply changes to all &parts in component" 7656 msgstr " "7635 msgstr "PouÅŸÃt zmÄny pro vÅ¡echny &dÃly v souÄástce" 7657 7636 7658 7637 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68 … … 7824 7803 7825 7804 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:44 7826 #, fuzzy7827 7805 msgid "Clear current board and initialize a new one" 7828 7806 msgstr "VyÄistit stávajÃcà desku a zaloÅŸit novou" 7829 7807 7830 7808 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:51 7831 #, fuzzy7832 7809 msgid "Delete current board and load new board" 7833 msgstr "Smazat starou desku a naÄÃst novou"7810 msgstr "Smazat aktuálnà desku a naÄÃst novou desku" 7834 7811 7835 7812 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:66 … … 7907 7884 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 7908 7885 msgid "Create a bill of materials from schematic" 7909 msgstr " "7886 msgstr "VytvoÅit rozpisku materiálu ze schéma" 7910 7887 7911 7888 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 … … 7990 7967 7991 7968 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215 7992 #, fuzzy7993 7969 msgid "Plot board in Scalable Vector Graphics format" 7994 msgstr "Kreslit desku v e formátu SVG"7970 msgstr "Kreslit desku v formátu Scalable Vector Graphics" 7995 7971 7996 7972 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 7997 #, fuzzy7998 7973 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" 7999 msgstr "Kreslit (HPGL, Postscript nebo formát Gerber)"7974 msgstr "Kreslit desku ve formátu HPGL, PostScript nebo Gerber RS-274X)" 8000 7975 8001 7976 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 … … 8045 8020 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 8046 8021 msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" 8047 msgstr "VyÄistit pahÃœly, via, smazat body pÅeruÅ¡enà nebo pÅipojit nespojené spoje k ploÅ¡kám a via"8022 msgstr "VyÄistit pahÃœly, průchodky, smazat body pÅeruÅ¡enà nebo pÅipojit nespojené spoje k ploÅ¡kám a průchodky" 8048 8023 8049 8024 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:304 … … 8093 8068 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 8094 8069 msgid "Add tracks and vias" 8095 msgstr "PÅidat spoje a via"8070 msgstr "PÅidat spoje a průchodky" 8096 8071 8097 8072 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 … … 8140 8115 8141 8116 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 8142 #, fuzzy8143 8117 msgid "Place the origin point for drill and place files" 8144 msgstr "Nastavit posun v souborech vrtánà a umÃstÄnÃ"8118 msgstr "Nastavit bod poÄátku pro vrtánà a umÃstit soubory" 8145 8119 8146 8120 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 … … 8185 8159 8186 8160 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 8187 #, fuzzy8188 8161 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" 8189 8162 msgstr "Nastavit Å¡ÃÅku pro texty a kresby" … … 8202 8175 8203 8176 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 8204 #, fuzzy8205 8177 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" 8206 msgstr " Toto je mezera mezi ploÅ¡kami amaskou"8178 msgstr "Upravit globálnà izolaÄnà mezery mezi ploÅ¡kami a pájecà odporovou maskou" 8207 8179 8208 8180 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 … … 8255 8227 8256 8228 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 8257 #, fuzzy8258 8229 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" 8259 msgstr "RychlÃœ pÅÃstup k webovému autorouteru FreeRoute"8230 msgstr "RychlÃœ pÅÃstup k pokroÄilému webovému autorouteru FreeROUTE" 8260 8231 8261 8232 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 … … 8284 8255 8285 8256 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 8286 #, fuzzy8287 8257 msgid "About PCBnew printed circuit board designer" 8288 msgstr "O návrháÅi desek Pcbnew"8258 msgstr "O návrháÅi tiÅ¡tÄnÃœch desek obvodů PCBnew" 8289 8259 8290 8260 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 … … 8351 8321 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dimension.cpp:172 8352 8322 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" 8353 msgstr " "8323 msgstr "TlouÅ¡Å¥ka textu je pÅÃliÅ¡ velká pro danou velikost textu. Bude slepenÃœ" 8354 8324 8355 8325 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:127 … … 8440 8410 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:300 8441 8411 msgid "Select Layer Pair for Vias" 8442 msgstr "Zvolit pár vrstev pro via"8412 msgstr "Zvolit pár vrstev pro průchodky" 8443 8413 8444 8414 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:316 … … 8512 8482 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:405 8513 8483 msgid "Drag Via" 8514 msgstr "Táhnout via"8484 msgstr "Táhnout průchodku" 8515 8485 8516 8486 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:411 … … 8540 8510 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:441 8541 8511 msgid "Place Via" 8542 msgstr "PÅidat via"8512 msgstr "PÅidat průchodku" 8543 8513 8544 8514 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:444 … … 8548 8518 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:451 8549 8519 msgid "Place Micro Via" 8550 msgstr "PÅidat mikro via"8520 msgstr "PÅidat mikro průchodku" 8551 8521 8552 8522 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:462 … … 8564 8534 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:488 8565 8535 msgid "Delete Via" 8566 msgstr "Odstranit via"8536 msgstr "Odstranit průchodku" 8567 8537 8568 8538 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:495 … … 8696 8666 8697 8667 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:732 8698 #, fuzzy8699 8668 msgid "Copy Current Settings to this Pad" 8700 msgstr "KopÃrovat aktuálnà nastavenà ploÅ¡kyna tuto ploÅ¡ku"8669 msgstr "KopÃrovat aktuálnà nastavenà na tuto ploÅ¡ku" 8701 8670 8702 8671 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:736 8703 #, fuzzy8704 8672 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" 8705 msgstr "KopÃrovat nastavenà této ploÅ¡ky do nastavenà ploÅ¡ek"8673 msgstr "KopÃrovat nastavenà této ploÅ¡ky do aktuálnÃho nastavenÃ" 8706 8674 8707 8675 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:741 … … 8730 8698 8731 8699 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:825 8732 #, fuzzy8733 8700 msgid "Use Netclass Values" 8734 msgstr "PouÅŸÃt názvysÃtÃ"8701 msgstr "PouÅŸÃt hodnoty tÅÃd sÃtÃ" 8735 8702 8736 8703 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:826 8737 8704 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" 8738 msgstr " "8705 msgstr "PouÅŸÃt velikosti cest a průchodek z jejich hodnot TÅÃdSÃtÃ" 8739 8706 8740 8707 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:833 … … 8746 8713 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:858 8747 8714 msgid " (use NetClass)" 8748 msgstr " "8715 msgstr " (pouÅŸÃt TÅÃduSÃtÄ)" 8749 8716 8750 8717 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/onrightclick.cpp:852 … … 8764 8731 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/modedit.cpp:146 8765 8732 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" 8766 msgstr " "8733 msgstr "Aktuálnà zmÄny pouzdra budou ztracena a tato operace nemůşe bÃœt navrácena. PokraÄovat ?" 8767 8734 8768 8735 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/modedit.cpp:301 … … 9084 9051 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:188 9085 9052 msgid "Show through vias" 9086 msgstr "Ukázat skrzprůchodky"9053 msgstr "Ukázat průchozà průchodky" 9087 9054 9088 9055 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:189 … … 9112 9079 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 9113 9080 msgid "Show footprint pads on board's front" 9114 msgstr " "9081 msgstr "Ukázat ploÅ¡ky pouzder na pÅednà stranÄ desky" 9115 9082 9116 9083 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 … … 9129 9096 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 9130 9097 msgid "Show footprint text on board's back" 9131 msgstr " "9098 msgstr "Ukázat text pouzder na zadnà stranÄ desky" 9132 9099 9133 9100 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 … … 9141 9108 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:198 9142 9109 msgid "Show footprint text marked as invisible" 9143 msgstr " "9110 msgstr "Ukázat text pouzed oznaÄenÃœ jako neviditelnÃœ" 9144 9111 9145 9112 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 … … 9149 9116 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 9150 9117 msgid "Show footprint and text origins as a cross" 9151 msgstr " "9118 msgstr "Ukázat poÄátky pouzder a textu jako kÅÃÅŸe" 9152 9119 9153 9120 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202 … … 9157 9124 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202 9158 9125 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" 9159 msgstr " "9126 msgstr "Ukázat znaÄkovaÄ na ploÅ¡kách, které nemajà pÅipojenà k sÃti" 9160 9127 9161 9128 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 … … 9165 9132 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 9166 9133 msgid "Show footprints that are on board's front" 9167 msgstr " "9134 msgstr "Ukázat pouzdra, která jsou na pÅednà stranÄ desky" 9168 9135 9169 9136 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204 … … 9208 9175 9209 9176 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:265 9210 #, fuzzy9211 9177 msgid "Solder paste on board's front" 9212 msgstr "Pájecà pasta na vrstvÄ spojů"9178 msgstr "Pájecà pasta na pÅednà stranÄ desky" 9213 9179 9214 9180 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 9215 #, fuzzy9216 9181 msgid "Solder paste on board's back" 9217 msgstr "Pájecà pasta na vrstvÄ spojů"9182 msgstr "Pájecà pasta na zadnà stranÄ desky" 9218 9183 9219 9184 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 … … 9222 9187 9223 9188 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 9224 #, fuzzy9225 9189 msgid "Silkscreen on board's back" 9226 msgstr "Potisk na vrstvÄ spojů"9190 msgstr "Potisk na zadnà stranÄ desky" 9227 9191 9228 9192 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 9229 #, fuzzy9230 9193 msgid "Solder mask on board's front" 9231 msgstr " Maska na vrstvÄ spojů"9194 msgstr "Pájecà maska na pÅednà stranÄ desky" 9232 9195 9233 9196 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 9234 #, fuzzy9235 9197 msgid "Solder mask on board's back" 9236 msgstr " Maska na vrstvÄ spojů"9198 msgstr "Pájecà maska na zadnà stranÄ desky" 9237 9199 9238 9200 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 9239 #, fuzzy9240 9201 msgid "Explanatory drawings" 9241 msgstr " Exportovat kresby symbolů:"9202 msgstr "VysvÄtlujÃcà kresby" 9242 9203 9243 9204 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 9244 #, fuzzy9245 9205 msgid "Explanatory comments" 9246 msgstr " Exportovat souÄástku:"9206 msgstr "VysvÄtlujÃcà komentáÅe" 9247 9207 9248 9208 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 … … 9282 9242 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/specctra_import.cpp:252 9283 9243 msgid "Session via padstack has no shapes" 9284 msgstr "Vrstvy prvků vianeobsahujà şádné tvary"9244 msgstr "Vrstvy prvků průchodek neobsahujà şádné tvary" 9285 9245 9286 9246 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/specctra_import.cpp:259 … … 9358 9318 9359 9319 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:70 9360 #, fuzzy9361 9320 msgid "Load a footprint module from the current loaded board" 9362 msgstr "NaÄÃst modul z aktuálnÃdesky"9321 msgstr "NaÄÃst modul pouzdra z aktuálnÄ naÄtené desky" 9363 9322 9364 9323 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:76 … … 9371 9330 9372 9331 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 9373 #, fuzzy9374 9332 msgid "&Save Module in Active Library" 9375 msgstr " UloÅŸit modul do pracovnà knihovny"9333 msgstr "&UloÅŸit modul v aktivnà knihovnÄ" 9376 9334 9377 9335 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:84 9378 #, fuzzy9379 9336 msgid "Save module in active library" 9380 msgstr "UloÅŸit modul do pracovnà knihovny"9337 msgstr "UloÅŸit modul v aktivnà knihovnÄ" 9381 9338 9382 9339 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:91 9383 #, fuzzy9384 9340 msgid "&Save Module in a New Lib" 9385 msgstr "UloÅŸit modul do pracovnà knihovny"9341 msgstr "UloÅŸit modul v nové knihovnÄ" 9386 9342 9387 9343 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:92 … … 9491 9447 9492 9448 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 9493 #, fuzzy9494 9449 msgid "Place the footprint module reference anchor" 9495 msgstr " Tisknout reference modulu"9450 msgstr "UmÃstit kotvu odkazu na modul pouzdra" 9496 9451 9497 9452 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 … … 9684 9639 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:655 9685 9640 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:677 9686 #, fuzzy,c-format9641 #, c-format 9687 9642 msgid "Footprint %s found, but it is locked" 9688 msgstr " SouÄástka %s nalezena, ale je uzamÄená"9643 msgstr "Pouzdro %s nalezeno, ale je uzamÄeno" 9689 9644 9690 9645 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:705 … … 9709 9664 9710 9665 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/edit.cpp:1241 9711 #, fuzzy9712 9666 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" 9713 9667 msgstr "UpozornÄnÃ: Zobrazenà zón je vypnuto!" … … 10207 10161 10208 10162 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:254 10209 #, fuzzy10210 10163 msgid "Adhes_Front" 10211 msgstr " Lepidlo-strana spojů"10164 msgstr "" 10212 10165 10213 10166 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:255 … … 10216 10169 10217 10170 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:256 10218 #, fuzzy10219 10171 msgid "SoldP_Front" 10220 msgstr "Páj ecà pasta-strana spojů"10172 msgstr "PájPast_PÅednÃ" 10221 10173 10222 10174 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:257 … … 10225 10177 10226 10178 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:258 10227 #, fuzzy10228 10179 msgid "SilkS_Front" 10229 msgstr " Potisk-strana spojů"10180 msgstr "" 10230 10181 10231 10182 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:259 … … 10254 10205 10255 10206 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:265 10256 #, fuzzy10257 10207 msgid "PCB_Edges" 10258 msgstr " Okraje:"10208 msgstr "" 10259 10209 10260 10210 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:266 … … 10264 10214 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:960 10265 10215 msgid "Vias" 10266 msgstr " Via"10216 msgstr "Průchodky" 10267 10217 10268 10218 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:963 10269 #, fuzzy10270 10219 msgid "trackSegm" 10271 msgstr " Segm."10220 msgstr "" 10272 10221 10273 10222 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_board.cpp:966 … … 10450 10399 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:100 10451 10400 msgid "Via" 10452 msgstr " Via"10401 msgstr "Průchodka" 10453 10402 10454 10403 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:105 … … 10466 10415 10467 10416 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1009 10468 #, fuzzy10469 10417 msgid "NC Name" 10470 msgstr " Název sÃtÄ"10418 msgstr "" 10471 10419 10472 10420 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1010 10473 #, fuzzy10474 10421 msgid "NC Clearance" 10475 msgstr " IzolaÄnà mezera"10422 msgstr "" 10476 10423 10477 10424 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1013 10478 #, fuzzy10479 10425 msgid "NC Width" 10480 msgstr " Nová Å¡ÃÅka:"10426 msgstr "" 10481 10427 10482 10428 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1016 10483 #, fuzzy10484 10429 msgid "NC Via Size" 10485 msgstr " Velikost mikro via"10430 msgstr "" 10486 10431 10487 10432 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1019 10488 #, fuzzy10489 10433 msgid "NC Via Drill" 10490 msgstr " Upravit vrtánà via"10434 msgstr "" 10491 10435 10492 10436 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_track.cpp:1080 … … 10521 10465 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/initpcb.cpp:34 10522 10466 msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" 10523 msgstr " "10467 msgstr "Aktuálnà deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. PokraÄovat ?" 10524 10468 10525 10469 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/initpcb.cpp:90 10526 10470 msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" 10527 msgstr " "10471 msgstr "Aktuálnà pouzdro bude ztraceno a tuto operaci nelze vrátit. PokraÄovat ?" 10528 10472 10529 10473 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/plot_rtn.cpp:125 … … 10727 10671 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:46 10728 10672 msgid "Track near via" 10729 msgstr "Spoj blÃzko via"10673 msgstr "Spoj blÃzko průchodky" 10730 10674 10731 10675 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:48 10732 10676 msgid "Via near via" 10733 msgstr " Via blÃzko via"10677 msgstr "Průchodka blÃzko průchodky" 10734 10678 10735 10679 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:50 10736 10680 msgid "Via near track" 10737 msgstr " Via blÃzko spoje"10681 msgstr "Průchodka blÃzko spoje" 10738 10682 10739 10683 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:60 … … 10755 10699 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:68 10756 10700 msgid "Via hole > diameter" 10757 msgstr "DÃra via> průmÄr"10701 msgstr "DÃra průchodky > průmÄr" 10758 10702 10759 10703 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:70 10760 10704 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" 10761 msgstr "Mikro via: nesprávnÃœ pár vrstev (nesousedÃ)"10705 msgstr "Mikro průchodka: nesprávnÃœ pár vrstev (nesousedÃ)" 10762 10706 10763 10707 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:72 … … 10787 10731 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:84 10788 10732 msgid "Too small via size" 10789 msgstr "PÅÃliÅ¡ malà ©velikost průchodky"10733 msgstr "PÅÃliÅ¡ malá velikost průchodky" 10790 10734 10791 10735 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/class_drc_item.cpp:86 … … 10819 10763 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/layer_widget.cpp:417 10820 10764 msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" 10821 msgstr " "10765 msgstr "LevÃœ klik pro vÃœbÄr, prostÅednà klik pro zmÄnu barvy, pravÃœ pro nabÃdku" 10822 10766 10823 10767 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/layer_widget.cpp:433 10824 10768 msgid "Enable this for visibility" 10825 msgstr " "10769 msgstr "Povolit toto pro viditelnost" 10826 10770 10827 10771 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/layer_widget.cpp:452 10828 10772 msgid "Middle click for color change" 10829 msgstr " "10773 msgstr "ProstÅednà klik pro zmÄnu barvy" 10830 10774 10831 10775 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:94 … … 11064 11008 "This is normal for a new project" 11065 11009 msgstr "" 11010 "Soubor <%s> neexistuje.\n" 11011 "Toto je normálnà pro novÃœ projekt" 11066 11012 11067 11013 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/clean.cpp:77 … … 11098 11044 11099 11045 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/sel_layer.cpp:225 11100 #, fuzzy11101 11046 msgid "Hence layer pairs cannot be specified." 11102 11047 msgstr "Proto páry vrstev nelze urÄit." … … 11136 11081 11137 11082 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/autoplac.cpp:381 11138 #, fuzzy11139 11083 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" 11140 11084 msgstr "Neznámé rozmÄry, nejsou urÄeny okraje desky!" … … 11198 11142 11199 11143 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:224 11200 #, fuzzy11201 11144 msgid "Requested length too large" 11202 msgstr "PoÅŸadovaná délka < minimálnà délka"11145 msgstr "PoÅŸadovaná délka je pÅÃliÅ¡ velká" 11203 11146 11204 11147 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:585 … … 11232 11175 11233 11176 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:777 11234 #, fuzzy11235 11177 msgid "Read Shape Description File..." 11236 msgstr "NaÄÃst soubor popisu tvaru "11178 msgstr "NaÄÃst soubor popisu tvaru..." 11237 11179 11238 11180 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/muonde.cpp:782 … … 11340 11282 11341 11283 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:623 11342 #, fuzzy11343 11284 msgid "Unknown netname, netname not changed" 11344 11285 msgstr "Beze zmÄn, neznámÃœ název sÃtÄ" … … 11350 11291 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 11351 11292 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" 11352 msgstr " "11293 msgstr "Chyba: ploÅ¡ka nenà ve vrstvÄ mÄdi a má otvor" 11353 11294 11354 11295 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:839 … … 11357 11298 11358 11299 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:845 11359 #, fuzzy11360 11300 msgid "Too large value for pad delta size" 11361 msgstr " Nesprávná hodnota posunu ploÅ¡ek"11301 msgstr "PÅÃliÅ¡ velká hodnota pro rozdÃlovou velikost ploÅ¡ky" 11362 11302 11363 11303 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:177 … … 11547 11487 11548 11488 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 11549 #, fuzzy11550 11489 msgid "Masks clearances local values:" 11551 msgstr " IzolaÄnà mezera zón"11490 msgstr "MÃstnà hodnoty izolaÄnà mezery mask" 11552 11491 11553 11492 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 … … 11574 11513 11575 11514 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 11576 #, fuzzy11577 11515 msgid "Solder mask clearance:" 11578 msgstr "IzolaÄnà mezera masky "11516 msgstr "IzolaÄnà mezera masky:" 11579 11517 11580 11518 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180 … … 11587 11525 11588 11526 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 11589 #, fuzzy11590 11527 msgid "Solder paste clearance:" 11591 msgstr " Zobrazit izolaÄnà mezeru ploÅ¡ky"11528 msgstr "IzolaÄnà mezera pájecà pasty:" 11592 11529 11593 11530 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 … … 11601 11538 11602 11539 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 11603 #, fuzzy11604 11540 msgid "Solder mask ratio clearance:" 11605 msgstr " Maska na vrstvÄ spojů"11541 msgstr "PomÄr izolaÄnà mezery pájecà masky" 11606 11542 11607 11543 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 … … 11722 11658 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 11723 11659 msgid "Drill map (DXF)" 11724 msgstr " "11660 msgstr "Vrtacà mapa (DXF)" 11725 11661 11726 11662 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 … … 11729 11665 11730 11666 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 11731 #, fuzzy11732 11667 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" 11733 msgstr "VytvoÅà mapu vrtánà ve formátu PS nebo HPGL"11668 msgstr "VytvoÅà mapu vrtánà ve formátu PS, HPGL nebo jinÃœch formátech" 11734 11669 11735 11670 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 … … 11763 11698 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 11764 11699 msgid "Default Vias Drill:" 11765 msgstr "VÃœchozà vrtánà via:"11700 msgstr "VÃœchozà vrtánà průchodky:" 11766 11701 11767 11702 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 11768 11703 msgid "Via Drill Value" 11769 msgstr "Hodnota vrtánà via"11704 msgstr "Hodnota vrtánà průchodky" 11770 11705 11771 11706 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 11772 11707 msgid "Micro Vias Drill:" 11773 msgstr "Vrtánà mikro via:"11708 msgstr "Vrtánà mikro průchodky:" 11774 11709 11775 11710 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:121 11776 11711 msgid "Micro Via Drill Value" 11777 msgstr "Hodnota vrtánà mikro via"11712 msgstr "Hodnota vrtánà mikro průchodky" 11778 11713 11779 11714 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 … … 11783 11718 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 11784 11719 msgid "Through Vias:" 11785 msgstr "Průchozà via:"11720 msgstr "Průchozà průchodky:" 11786 11721 11787 11722 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138 11788 11723 msgid "Micro Vias:" 11789 msgstr "Mikro via:"11724 msgstr "Mikro průchodky:" 11790 11725 11791 11726 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142 11792 11727 msgid "Buried Vias:" 11793 msgstr "VnoÅené via:"11728 msgstr "VnoÅené průchodky:" 11794 11729 11795 11730 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 11796 11731 msgid "Delete redundant vias" 11797 msgstr "Smazat nadbyteÄné via"11732 msgstr "Smazat nadbyteÄné průchodky" 11798 11733 11799 11734 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 11800 11735 msgid "remove vias on pads with a through hole" 11801 msgstr "smazat viana ploÅ¡kách s průchozÃmi dÃrami"11736 msgstr "smazat průchodky na ploÅ¡kách s průchozÃmi dÃrami" 11802 11737 11803 11738 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 … … 11819 11754 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 11820 11755 msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" 11821 msgstr "Protáhnout nezapojené spoje, které ÄásteÄnÄ zakrÃœvajà ploÅ¡ku nebo viado jejich stÅedu"11756 msgstr "Protáhnout nezapojené spoje, které ÄásteÄnÄ zakrÃœvajà ploÅ¡ku nebo průchodky do jejich stÅedu" 11822 11757 11823 11758 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131 … … 11839 11774 11840 11775 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:174 11841 #, fuzzy11842 11776 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" 11843 msgstr " Upravit vÅ¡echny spoje a velikosti via"11777 msgstr "Nastavit vÅ¡echny spoje a průchodky na hodnotu tÅÃdy sÃtÄ" 11844 11778 11845 11779 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 11846 #, fuzzy11847 11780 msgid "Set All Via to Netclass value" 11848 msgstr "Nastavit dÃru via na specifickou hodnotu"11781 msgstr "Nastavit vÅ¡echny průchodky hodnotu tÅÃdy sÃtÄ" 11849 11782 11850 11783 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 … … 11924 11857 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 11925 11858 msgid "Meter" 11926 msgstr " "11859 msgstr "Metr" 11927 11860 11928 11861 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:44 … … 12114 12047 12115 12048 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 12116 #, fuzzy12117 12049 msgid "" 12118 12050 "Pattern to filter net names in filtered list.\n" 12119 12051 "Net names matching this pattern are not displayed." 12120 12052 msgstr "" 12121 " Å ablona pro filtrovánà názvů sÃtà v seznamu (pokroÄilÃœ reÅŸim)\n"12122 "Názvy sÃtà odpovÃdajÃcà šablonÄnebudou zobrazeny"12053 "Vzor pro filtrovánà názvů sÃtà v filtrovacÃm seznamu\n" 12054 "Názvy sÃtà odpovÃdajÃcà tomuto vzoru nebudou zobrazeny" 12123 12055 12124 12056 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:77 … … 12127 12059 12128 12060 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82 12129 #, fuzzy12130 12061 msgid "" 12131 12062 "Pattern to filter net names in filtered list.\n" 12132 12063 "Only net names matching this pattern are displayed." 12133 12064 msgstr "" 12134 " Å ablona pro filtrovánà názvů sÃtà v seznamu (pokroÄilÃœ reÅŸim)\n"12135 " Názvy sÃtà odpovÃdajÃcà šablonÄ nebudou zobrazeny"12065 "Vzor pro filtrovánà názvů sÃtà v filtrovaném seznamu\n" 12066 "Pouze názvy sÃtà odpovÃdajÃcà tomuto vzoru budou zobrazeny" 12136 12067 12137 12068 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 … … 12278 12209 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 12279 12210 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" 12280 msgstr " "12211 msgstr "Export/Import do/z FreeRoute:" 12281 12212 12282 12213 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 … … 12411 12342 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 12412 12343 msgid "Tracks and vias:" 12413 msgstr "Spoje a via:"12344 msgstr "Spoje a průchodky:" 12414 12345 12415 12346 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24 … … 12431 12362 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 12432 12363 msgid "Show Via Holes:" 12433 msgstr "Zobrazit dÃry via:"12364 msgstr "Zobrazit dÃry průchodek:" 12434 12365 12435 12366 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 … … 12610 12541 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 12611 12542 msgid "Through via" 12612 msgstr "P Åes průchodku"12543 msgstr "Průchozà průchodka" 12613 12544 12614 12545 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 … … 12618 12549 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 12619 12550 msgid "Default Via Type" 12620 msgstr "VÃœchozà typ via"12551 msgstr "VÃœchozà typ průchodky" 12621 12552 12622 12553 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 … … 12625 12556 "Trough via is the usual selection" 12626 12557 msgstr "" 12627 "Zvolte aktuálnà typ via.\n"12628 "Průchozà via je obvyklou volbou"12558 "Zvolte aktuálnà typ průchodky.\n" 12559 "Průchozà průchodka je obvyklou volbou" 12629 12560 12630 12561 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 … … 12687 12618 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:270 12688 12619 msgid "Via 1" 12689 msgstr " Via 1"12620 msgstr "Průchodka 1" 12690 12621 12691 12622 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:271 12692 12623 msgid "Via 2" 12693 msgstr " Via 2"12624 msgstr "Průchodka 2" 12694 12625 12695 12626 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 12696 12627 msgid "Via 3" 12697 msgstr " Via 3"12628 msgstr "Průchodka 3" 12698 12629 12699 12630 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 12700 12631 msgid "Via 4" 12701 msgstr " Via 4"12632 msgstr "Průchodka 4" 12702 12633 12703 12634 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274 12704 12635 msgid "Via 5" 12705 msgstr " Via 5"12636 msgstr "Průchodka 5" 12706 12637 12707 12638 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 12708 12639 msgid "Via 6" 12709 msgstr " Via 6"12640 msgstr "Průchodka 6" 12710 12641 12711 12642 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:276 12712 12643 msgid "Via 7" 12713 msgstr " Via 7"12644 msgstr "Průchodka 7" 12714 12645 12715 12646 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 … … 12779 12710 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 12780 12711 msgid "uVia size" 12781 msgstr "Velikost u Via"12712 msgstr "Velikost uPrůchodky" 12782 12713 12783 12714 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 … … 13076 13007 13077 13008 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 13078 #, fuzzy13079 13009 msgid "Plot pads on silkscreen" 13080 msgstr "Tisknout ploÅ¡ky vpotisku"13010 msgstr "Tisknout ploÅ¡ky na vrstvÄ potisku" 13081 13011 13082 13012 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 … … 13088 13018 13089 13019 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 13090 #, fuzzy13091 13020 msgid "Plot module value on silkscreen" 13092 msgstr " Povolit/zakázat tisk/kreslenà hodnot modulů na vrstvÄ potisku"13021 msgstr "Kreslenà hodnot modulů na vrstvÄ potisku" 13093 13022 13094 13023 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96 13095 #, fuzzy13096 13024 msgid "Plot module reference on silkscreen" 13097 msgstr " Zapnout/vypnout tisk/kreslenà referencà modulů na vrstvách potisku"13025 msgstr "Kreslenà referencà modulů na vrstvách potisku" 13098 13026 13099 13027 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 13100 #, fuzzy13101 13028 msgid "Plot other module texts on silkscreen" 13102 msgstr "Tisknout dalÅ¡Ã texty modulu "13029 msgstr "Tisknout dalÅ¡Ã texty modulu na vrstvách potisku" 13103 13030 13104 13031 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100 … … 13107 13034 13108 13035 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 13109 #, fuzzy13110 13036 msgid "Plot invisible texts on silkscreen" 13111 msgstr " Vynutit tisk/kreslenà neviditelnÃœch textůna vrstvách potisku"13037 msgstr "Kreslit neviditelné texty na vrstvách potisku" 13112 13038 13113 13039 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 … … 13121 13047 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 13122 13048 msgid "Remove soldermask on vias." 13123 msgstr " "13049 msgstr "Odstranit pájecà masku na průchodkách" 13124 13050 13125 13051 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 … … 13180 13106 13181 13107 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 13182 #, fuzzy13183 13108 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" 13184 msgstr "VylouÄ enà obsahu vrstvy okrajů desky ze vÅ¡ech ostatnÃch vrstev"13109 msgstr "VylouÄit vrstvu okraje PCB z jinÃœch vrstev" 13185 13110 13186 13111 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177 13187 #, fuzzy13188 13112 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" 13189 13113 msgstr "VylouÄenà obsahu vrstvy okrajů desky ze vÅ¡ech ostatnÃch vrstev" 13190 13114 13191 13115 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 13192 #, fuzzy13193 13116 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" 13194 msgstr " Tisknout ploÅ¡ky v potisku"13117 msgstr "" 13195 13118 13196 13119 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 … … 13239 13162 13240 13163 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251 13241 #, fuzzy13242 13164 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." 13243 msgstr "Nastav enà mÄÅÃtka X pro pÅesné vykreslenÃ"13165 msgstr "Nastavit globálnà mÄÅÃtko X pro pÅesné mÄÅÃtko vÃœstupu postscriptu." 13244 13166 13245 13167 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 … … 13248 13170 13249 13171 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 13250 #, fuzzy13251 13172 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." 13252 msgstr "Nastav enà mÄÅÃtka Y pro pÅesné vykreslenÃ"13173 msgstr "Nastavit globálnà mÄÅÃtko Y pro pÅesné mÄÅÃtko vÃœstupu postscriptu." 13253 13174 13254 13175 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 … … 13502 13423 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 13503 13424 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" 13504 msgstr " "13425 msgstr "Zadejte nejmenÅ¡Ã pÅijatelnÃœ průmÄr pro obyÄejnou průchodku" 13505 13426 13506 13427 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 … … 13510 13431 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 13511 13432 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" 13512 msgstr " "13433 msgstr "Zadejte nejmenÅ¡Ã pÅijatelnÃœ průmÄr pro mikro průchodku" 13513 13434 13514 13435 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 … … 13582 13503 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23 13583 13504 msgid "Preset Layer Groupings" 13584 msgstr " "13505 msgstr "PÅedvolby Seskupenà vrstev" 13585 13506 13586 13507 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 13587 13508 msgid "Two layers, parts on Front only" 13588 msgstr " "13509 msgstr "DvÄ vrstvy, souÄástky pouze na pÅedu" 13589 13510 13590 13511 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 13591 13512 msgid "Two layers, parts on Back only" 13592 msgstr " "13513 msgstr "DvÄ vrstvy, souÄástky pouze vzadu" 13593 13514 13594 13515 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 13595 13516 msgid "Two layers, parts on Front and Back" 13596 msgstr " "13517 msgstr "DvÄ vrstvy, souÄástky na pÅedu a vzadu" 13597 13518 13598 13519 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 13599 13520 msgid "Four layers, parts on Front only" 13600 msgstr " "13521 msgstr "ÄtyÅi vrstvy, souÄástky pouze vpÅedu" 13601 13522 13602 13523 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 13603 13524 msgid "Four layers, parts on Front and Back" 13604 msgstr " "13525 msgstr "ÄtyÄi vrstvy, souÄástky vpÅedu a vzadu" 13605 13526 13606 13527 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 … … 13838 13759 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 13839 13760 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" 13840 msgstr " "13761 msgstr "Pokud chcete oddÄlenou vrstvu pro komentáÅe a poznámky" 13841 13762 13842 13763 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:804 … … 13846 13767 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 13847 13768 msgid "If you want a layer for documentation drawings" 13848 msgstr " "13769 msgstr "Pokud chcete vrstvu pro kreslenà dokumentace" 13849 13770 13850 13771 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 … … 13879 13800 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 13880 13801 msgid "Enter the text placed on selected layer." 13881 msgstr " "13802 msgstr "Zadejte text umÃstÄnÃœ na vybrané vrstvÄ." 13882 13803 13883 13804 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:64 … … 13891 13812 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 13892 13813 msgid "Select the layer on which text should lay." 13893 msgstr " "13814 msgstr "Vyberte vrstvu, na které má leÅŸet text." 13894 13815 13895 13816 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:129 … … 13903 13824 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:666 13904 13825 msgid "Layer name may not be empty" 13905 msgstr " "13826 msgstr "Jméno vrstvy nemůşe bÃœt prázdné" 13906 13827 13907 13828 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:673 13908 13829 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" 13909 msgstr " "13830 msgstr "Jméno vrstvy má neplatnÃœ znak, jeden z: '" 13910 13831 13911 13832 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:680 13912 13833 msgid "'signal' is a reserved layer name" 13913 msgstr " "13834 msgstr "'signal' je rezervované jméno vrstvy" 13914 13835 13915 13836 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:689 13916 13837 msgid "Layer name is a duplicate of another" 13917 msgstr " "13838 msgstr "Jméno vrstvy je duplicitnà s jinÃœm" 13918 13839 13919 13840 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 … … 13983 13904 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:209 13984 13905 msgid "<b>Current general settings:</b><br>" 13985 msgstr " "13906 msgstr "<b>Aktuálnà obecná nastavenÃ:</b><br>" 13986 13907 13987 13908 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:216 … … 14157 14078 14158 14079 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245 14159 #, fuzzy14160 14080 msgid "Fillet radius" 14161 msgstr " Vyplnit &ploÅ¡ku"14081 msgstr "PolomÄr zaoblenÃ" 14162 14082 14163 14083 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:308 14164 14084 msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." 14165 msgstr " "14085 msgstr "IzolaÄnà mezera musà bÃœt menÅ¡Ã neÅŸ 0.5\" / 12.7 mm." 14166 14086 14167 14087 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:318 … … 14815 14735 14816 14736 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:42 14817 #, fuzzy14818 14737 msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a hierarchical pin in the sheet symbol" 14819 msgstr " PÅidat hierarchické oznaÄenÃ. Toto oznaÄenà bude zobrazeno jako list vÃœvodů v seznamu symbolů."14738 msgstr "UmÃstit hierarchické oznaÄenÃ. Toto oznaÄenà bude zobrazeno jako hierarchickÃœ vÃœvodů v symbolu listu" 14820 14739 14821 14740 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:44 … … 14828 14747 14829 14748 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:47 14830 #, fuzzy14831 14749 msgid "Place a hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label in sheet" 14832 msgstr "UmÃstit list vÃœvodů, vytvoÅenÃœ importemhierarchického oznaÄenà z listu"14750 msgstr "UmÃstit hierarchickÃœ vÃœvod importovanÃœ z odpovÃdajÃcÃho hierarchického oznaÄenà z listu" 14833 14751 14834 14752 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/eeschema/help_common_strings.h:48 … … 14950 14868 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/help_common_strings.h:22 14951 14869 msgid "Redraw the screen of the board" 14952 msgstr " "14870 msgstr "PÅekreslit obraz desky" 14953 14871 14954 14872 #: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr/pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:96
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.