source: tags/1.3.0/Languages/BigMetro.pot

Last change on this file was 102, checked in by chronos, 20 months ago
  • Modified: More cities available in career mode.
File size: 4.9 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
3
4#: tformimages.caption
5msgid "FormImages"
6msgstr ""
7
8#: tformmain.applicationinfo1.description
9msgid "Enjoyable real-time metro building game."
10msgstr ""
11
12#: tformmain.caption
13msgctxt "tformmain.caption"
14msgid "Big Metro"
15msgstr ""
16
17#: uengine.sautomatic
18msgctxt "uengine.sautomatic"
19msgid "Automatic"
20msgstr ""
21
22#: uengine.sback
23msgctxt "uengine.sback"
24msgid "Back"
25msgstr ""
26
27#: uengine.sbeijing
28msgid "Beijing"
29msgstr ""
30
31#: uengine.sbigmetro
32msgctxt "uengine.sbigmetro"
33msgid "Big Metro"
34msgstr ""
35
36#: uengine.scareer
37msgid "Career"
38msgstr ""
39
40#: uengine.scarriage
41msgid "Carriage"
42msgstr ""
43
44#: uengine.scontinue
45msgctxt "uengine.scontinue"
46msgid "Continue"
47msgstr ""
48
49#: uengine.sczech
50msgctxt "uengine.sczech"
51msgid "Czech"
52msgstr ""
53
54#: uengine.sdarkmode
55msgctxt "uengine.sdarkmode"
56msgid "Dark mode"
57msgstr ""
58
59#: uengine.sday
60msgid "Day"
61msgstr ""
62
63#: uengine.senglish
64msgctxt "uengine.senglish"
65msgid "English"
66msgstr ""
67
68#: uengine.sexit
69msgctxt "uengine.sexit"
70msgid "Exit"
71msgstr ""
72
73#: uengine.sfrench
74msgid "French"
75msgstr ""
76
77#: uengine.sfullscreen
78msgctxt "uengine.sfullscreen"
79msgid "Full screen"
80msgstr ""
81
82#: uengine.sgameover
83msgid "Game Over"
84msgstr ""
85
86#: uengine.sgameoverreason
87msgid "Overcrowding at one of your stations has forced you to resign as metro manager."
88msgstr ""
89
90#: uengine.sgameoverstatistic
91#, object-pascal-format
92msgid "%d passengers travelled on your metro over %d days."
93msgstr ""
94
95#: uengine.sgerman
96msgid "German"
97msgstr ""
98
99#: uengine.slanguage
100msgctxt "uengine.slanguage"
101msgid "Language"
102msgstr ""
103
104#: uengine.sline
105msgid "Line"
106msgstr ""
107
108#: uengine.slondon
109msgid "London"
110msgstr ""
111
112#: uengine.snewhighscore
113msgid "New high score!"
114msgstr ""
115
116#: uengine.snewimprovement
117msgid "Select a new improvement for your metro"
118msgstr ""
119
120#: uengine.snewtrain
121msgid "You get a new train for your metro"
122msgstr ""
123
124#: uengine.snewyork
125msgid "New York"
126msgstr ""
127
128#: uengine.snooldstationtoconnectnew
129msgid "No old line station to connect new station"
130msgstr ""
131
132#: uengine.soldhighscore
133#, object-pascal-format
134msgid "Old high score was %d passengers in %d days."
135msgstr ""
136
137#: uengine.soptions
138msgctxt "uengine.soptions"
139msgid "Options"
140msgstr ""
141
142#: uengine.sparis
143msgid "Paris"
144msgstr ""
145
146#: uengine.splay
147msgctxt "uengine.splay"
148msgid "Play"
149msgstr ""
150
151#: uengine.sprague
152msgid "Prague"
153msgstr ""
154
155#: uengine.srestart
156msgctxt "uengine.srestart"
157msgid "Try again"
158msgstr ""
159
160#: uengine.srome
161msgid "Rome"
162msgstr ""
163
164#: uengine.sseoul
165msgid "Seoul"
166msgstr ""
167
168#: uengine.sstationnotdefined
169msgid "Station have to be defined"
170msgstr ""
171
172#: uengine.sstationwithoutmapstation
173msgid "Station have to have MapStation"
174msgstr ""
175
176#: uengine.ssuccess
177msgid "Success"
178msgstr ""
179
180#: uengine.ssuccessreason
181msgid "Your metro transported enough passengers and you have reached your goal for this city."
182msgstr ""
183
184#: uengine.sterminal
185msgid "Terminal"
186msgstr ""
187
188#: uengine.stokyo
189msgid "Tokyo"
190msgstr ""
191
192#: uengine.strain
193msgid "Train"
194msgstr ""
195
196#: uengine.stunnel
197msgid "Tunnel"
198msgstr ""
199
200#: uengine.sunlockedcity
201#, object-pascal-format
202msgid "City %s is now unlocked."
203msgstr ""
204
205#: uengine.sweek
206msgid "week"
207msgstr ""
208
209#: uformmain.sfridayshort
210msgid "FRI"
211msgstr ""
212
213#: uformmain.smondayshort
214msgid "MON"
215msgstr ""
216
217#: uformmain.ssaturdayshort
218msgid "SAT"
219msgstr ""
220
221#: uformmain.ssundayshort
222msgid "SUN"
223msgstr ""
224
225#: uformmain.sthrusdayshort
226msgid "THU"
227msgstr ""
228
229#: uformmain.stuesdayshort
230msgid "TUE"
231msgstr ""
232
233#: uformmain.swednesdayshort
234msgid "WED"
235msgstr ""
236
237#: umenu.sautomatic
238msgctxt "umenu.sautomatic"
239msgid "Automatic"
240msgstr ""
241
242#: umenu.sback
243msgctxt "umenu.sback"
244msgid "Back"
245msgstr ""
246
247#: umenu.sbigmetro
248msgctxt "umenu.sbigmetro"
249msgid "Big Metro"
250msgstr ""
251
252#: umenu.scontinue
253msgctxt "umenu.scontinue"
254msgid "Continue"
255msgstr ""
256
257#: umenu.sczech
258msgctxt "umenu.sczech"
259msgid "Czech"
260msgstr ""
261
262#: umenu.sdarkmode
263msgctxt "umenu.sdarkmode"
264msgid "Dark mode"
265msgstr ""
266
267#: umenu.senglish
268msgctxt "umenu.senglish"
269msgid "English"
270msgstr ""
271
272#: umenu.sexit
273msgctxt "umenu.sexit"
274msgid "Exit"
275msgstr ""
276
277#: umenu.sfullscreen
278msgctxt "umenu.sfullscreen"
279msgid "Full screen"
280msgstr ""
281
282#: umenu.slanguage
283msgctxt "umenu.slanguage"
284msgid "Language"
285msgstr ""
286
287#: umenu.soptions
288msgctxt "umenu.soptions"
289msgid "Options"
290msgstr ""
291
292#: umenu.splay
293msgctxt "umenu.splay"
294msgid "Play"
295msgstr ""
296
297#: umenu.srestart
298msgctxt "umenu.srestart"
299msgid "Try again"
300msgstr ""
301
302#: utrack.salreadyconnectedtrackpoint
303msgctxt "utrack.salreadyconnectedtrackpoint"
304msgid "Trying to connect already connected track point"
305msgstr ""
306
307#: utrack.salreadydisconnectedtrackpoint
308msgctxt "utrack.salreadydisconnectedtrackpoint"
309msgid "Trying to disconnect not connected track point"
310msgstr ""
311
312#: utrack.strackpointnotfound
313#, object-pascal-format
314msgctxt "utrack.strackpointnotfound"
315msgid "Track point %d not found"
316msgstr ""
317
318#: uview.szerozoomnotalowed
319msgctxt "uview.szerozoomnotalowed"
320msgid "Zero zoom not allowed"
321msgstr ""
322
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.