1 | msgid ""
|
---|
2 | msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
---|
3 |
|
---|
4 | #: tformimages.caption
|
---|
5 | msgid "FormImages"
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 |
|
---|
8 | #: tformmain.applicationinfo1.description
|
---|
9 | msgid "Enjoyable real-time metro building game."
|
---|
10 | msgstr ""
|
---|
11 |
|
---|
12 | #: tformmain.caption
|
---|
13 | msgctxt "tformmain.caption"
|
---|
14 | msgid "Big Metro"
|
---|
15 | msgstr ""
|
---|
16 |
|
---|
17 | #: uengine.sautomatic
|
---|
18 | msgctxt "uengine.sautomatic"
|
---|
19 | msgid "Automatic"
|
---|
20 | msgstr ""
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: uengine.sback
|
---|
23 | msgctxt "uengine.sback"
|
---|
24 | msgid "Back"
|
---|
25 | msgstr ""
|
---|
26 |
|
---|
27 | #: uengine.sbeijing
|
---|
28 | msgid "Beijing"
|
---|
29 | msgstr ""
|
---|
30 |
|
---|
31 | #: uengine.sbigmetro
|
---|
32 | msgctxt "uengine.sbigmetro"
|
---|
33 | msgid "Big Metro"
|
---|
34 | msgstr ""
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: uengine.scareer
|
---|
37 | msgid "Career"
|
---|
38 | msgstr ""
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: uengine.scarriage
|
---|
41 | msgid "Carriage"
|
---|
42 | msgstr ""
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: uengine.scontinue
|
---|
45 | msgctxt "uengine.scontinue"
|
---|
46 | msgid "Continue"
|
---|
47 | msgstr ""
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: uengine.sczech
|
---|
50 | msgctxt "uengine.sczech"
|
---|
51 | msgid "Czech"
|
---|
52 | msgstr ""
|
---|
53 |
|
---|
54 | #: uengine.sdarkmode
|
---|
55 | msgctxt "uengine.sdarkmode"
|
---|
56 | msgid "Dark mode"
|
---|
57 | msgstr ""
|
---|
58 |
|
---|
59 | #: uengine.sday
|
---|
60 | msgid "Day"
|
---|
61 | msgstr ""
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: uengine.senglish
|
---|
64 | msgctxt "uengine.senglish"
|
---|
65 | msgid "English"
|
---|
66 | msgstr ""
|
---|
67 |
|
---|
68 | #: uengine.sexit
|
---|
69 | msgctxt "uengine.sexit"
|
---|
70 | msgid "Exit"
|
---|
71 | msgstr ""
|
---|
72 |
|
---|
73 | #: uengine.sfrench
|
---|
74 | msgid "French"
|
---|
75 | msgstr ""
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: uengine.sfullscreen
|
---|
78 | msgctxt "uengine.sfullscreen"
|
---|
79 | msgid "Full screen"
|
---|
80 | msgstr ""
|
---|
81 |
|
---|
82 | #: uengine.sgameover
|
---|
83 | msgid "Game Over"
|
---|
84 | msgstr ""
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: uengine.sgameoverreason
|
---|
87 | msgid "Overcrowding at one of your stations has forced you to resign as metro manager."
|
---|
88 | msgstr ""
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: uengine.sgameoverstatistic
|
---|
91 | #, object-pascal-format
|
---|
92 | msgid "%d passengers travelled on your metro over %d days."
|
---|
93 | msgstr ""
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: uengine.sgerman
|
---|
96 | msgid "German"
|
---|
97 | msgstr ""
|
---|
98 |
|
---|
99 | #: uengine.slanguage
|
---|
100 | msgctxt "uengine.slanguage"
|
---|
101 | msgid "Language"
|
---|
102 | msgstr ""
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: uengine.sline
|
---|
105 | msgid "Line"
|
---|
106 | msgstr ""
|
---|
107 |
|
---|
108 | #: uengine.slondon
|
---|
109 | msgid "London"
|
---|
110 | msgstr ""
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: uengine.snewhighscore
|
---|
113 | msgid "New high score!"
|
---|
114 | msgstr ""
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: uengine.snewimprovement
|
---|
117 | msgid "Select a new improvement for your metro"
|
---|
118 | msgstr ""
|
---|
119 |
|
---|
120 | #: uengine.snewtrain
|
---|
121 | msgid "You get a new train for your metro"
|
---|
122 | msgstr ""
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: uengine.snewyork
|
---|
125 | msgid "New York"
|
---|
126 | msgstr ""
|
---|
127 |
|
---|
128 | #: uengine.snooldstationtoconnectnew
|
---|
129 | msgid "No old line station to connect new station"
|
---|
130 | msgstr ""
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: uengine.soldhighscore
|
---|
133 | #, object-pascal-format
|
---|
134 | msgid "Old high score was %d passengers in %d days."
|
---|
135 | msgstr ""
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: uengine.soptions
|
---|
138 | msgctxt "uengine.soptions"
|
---|
139 | msgid "Options"
|
---|
140 | msgstr ""
|
---|
141 |
|
---|
142 | #: uengine.sparis
|
---|
143 | msgid "Paris"
|
---|
144 | msgstr ""
|
---|
145 |
|
---|
146 | #: uengine.splay
|
---|
147 | msgctxt "uengine.splay"
|
---|
148 | msgid "Play"
|
---|
149 | msgstr ""
|
---|
150 |
|
---|
151 | #: uengine.sprague
|
---|
152 | msgid "Prague"
|
---|
153 | msgstr ""
|
---|
154 |
|
---|
155 | #: uengine.srestart
|
---|
156 | msgctxt "uengine.srestart"
|
---|
157 | msgid "Try again"
|
---|
158 | msgstr ""
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: uengine.srome
|
---|
161 | msgid "Rome"
|
---|
162 | msgstr ""
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: uengine.sseoul
|
---|
165 | msgid "Seoul"
|
---|
166 | msgstr ""
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: uengine.sstationnotdefined
|
---|
169 | msgid "Station have to be defined"
|
---|
170 | msgstr ""
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: uengine.sstationwithoutmapstation
|
---|
173 | msgid "Station have to have MapStation"
|
---|
174 | msgstr ""
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: uengine.ssuccess
|
---|
177 | msgid "Success"
|
---|
178 | msgstr ""
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: uengine.ssuccessreason
|
---|
181 | msgid "Your metro transported enough passengers and you have reached your goal for this city."
|
---|
182 | msgstr ""
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: uengine.sterminal
|
---|
185 | msgid "Terminal"
|
---|
186 | msgstr ""
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: uengine.stokyo
|
---|
189 | msgid "Tokyo"
|
---|
190 | msgstr ""
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: uengine.strain
|
---|
193 | msgid "Train"
|
---|
194 | msgstr ""
|
---|
195 |
|
---|
196 | #: uengine.stunnel
|
---|
197 | msgid "Tunnel"
|
---|
198 | msgstr ""
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: uengine.sunlockedcity
|
---|
201 | #, object-pascal-format
|
---|
202 | msgid "City %s is now unlocked."
|
---|
203 | msgstr ""
|
---|
204 |
|
---|
205 | #: uengine.sweek
|
---|
206 | msgid "week"
|
---|
207 | msgstr ""
|
---|
208 |
|
---|
209 | #: uformmain.sfridayshort
|
---|
210 | msgid "FRI"
|
---|
211 | msgstr ""
|
---|
212 |
|
---|
213 | #: uformmain.smondayshort
|
---|
214 | msgid "MON"
|
---|
215 | msgstr ""
|
---|
216 |
|
---|
217 | #: uformmain.ssaturdayshort
|
---|
218 | msgid "SAT"
|
---|
219 | msgstr ""
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: uformmain.ssundayshort
|
---|
222 | msgid "SUN"
|
---|
223 | msgstr ""
|
---|
224 |
|
---|
225 | #: uformmain.sthrusdayshort
|
---|
226 | msgid "THU"
|
---|
227 | msgstr ""
|
---|
228 |
|
---|
229 | #: uformmain.stuesdayshort
|
---|
230 | msgid "TUE"
|
---|
231 | msgstr ""
|
---|
232 |
|
---|
233 | #: uformmain.swednesdayshort
|
---|
234 | msgid "WED"
|
---|
235 | msgstr ""
|
---|
236 |
|
---|
237 | #: umenu.sautomatic
|
---|
238 | msgctxt "umenu.sautomatic"
|
---|
239 | msgid "Automatic"
|
---|
240 | msgstr ""
|
---|
241 |
|
---|
242 | #: umenu.sback
|
---|
243 | msgctxt "umenu.sback"
|
---|
244 | msgid "Back"
|
---|
245 | msgstr ""
|
---|
246 |
|
---|
247 | #: umenu.sbigmetro
|
---|
248 | msgctxt "umenu.sbigmetro"
|
---|
249 | msgid "Big Metro"
|
---|
250 | msgstr ""
|
---|
251 |
|
---|
252 | #: umenu.scontinue
|
---|
253 | msgctxt "umenu.scontinue"
|
---|
254 | msgid "Continue"
|
---|
255 | msgstr ""
|
---|
256 |
|
---|
257 | #: umenu.sczech
|
---|
258 | msgctxt "umenu.sczech"
|
---|
259 | msgid "Czech"
|
---|
260 | msgstr ""
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: umenu.sdarkmode
|
---|
263 | msgctxt "umenu.sdarkmode"
|
---|
264 | msgid "Dark mode"
|
---|
265 | msgstr ""
|
---|
266 |
|
---|
267 | #: umenu.senglish
|
---|
268 | msgctxt "umenu.senglish"
|
---|
269 | msgid "English"
|
---|
270 | msgstr ""
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: umenu.sexit
|
---|
273 | msgctxt "umenu.sexit"
|
---|
274 | msgid "Exit"
|
---|
275 | msgstr ""
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: umenu.sfullscreen
|
---|
278 | msgctxt "umenu.sfullscreen"
|
---|
279 | msgid "Full screen"
|
---|
280 | msgstr ""
|
---|
281 |
|
---|
282 | #: umenu.slanguage
|
---|
283 | msgctxt "umenu.slanguage"
|
---|
284 | msgid "Language"
|
---|
285 | msgstr ""
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: umenu.soptions
|
---|
288 | msgctxt "umenu.soptions"
|
---|
289 | msgid "Options"
|
---|
290 | msgstr ""
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: umenu.splay
|
---|
293 | msgctxt "umenu.splay"
|
---|
294 | msgid "Play"
|
---|
295 | msgstr ""
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: umenu.srestart
|
---|
298 | msgctxt "umenu.srestart"
|
---|
299 | msgid "Try again"
|
---|
300 | msgstr ""
|
---|
301 |
|
---|
302 | #: utrack.salreadyconnectedtrackpoint
|
---|
303 | msgctxt "utrack.salreadyconnectedtrackpoint"
|
---|
304 | msgid "Trying to connect already connected track point"
|
---|
305 | msgstr ""
|
---|
306 |
|
---|
307 | #: utrack.salreadydisconnectedtrackpoint
|
---|
308 | msgctxt "utrack.salreadydisconnectedtrackpoint"
|
---|
309 | msgid "Trying to disconnect not connected track point"
|
---|
310 | msgstr ""
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: utrack.strackpointnotfound
|
---|
313 | #, object-pascal-format
|
---|
314 | msgctxt "utrack.strackpointnotfound"
|
---|
315 | msgid "Track point %d not found"
|
---|
316 | msgstr ""
|
---|
317 |
|
---|
318 | #: uview.szerozoomnotalowed
|
---|
319 | msgctxt "uview.szerozoomnotalowed"
|
---|
320 | msgid "Zero zoom not allowed"
|
---|
321 | msgstr ""
|
---|
322 |
|
---|